中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

Unit 3 Festivals and Customs Extended reading 課件(共25張PPT,內鑲嵌2視頻)-譯林版(2019)必修第二冊

資源下載
  1. 二一教育資源

Unit 3 Festivals and Customs Extended reading 課件(共25張PPT,內鑲嵌2視頻)-譯林版(2019)必修第二冊

資源簡介

(共25張PPT)
Extended reading
The Old Man and the Sea
Unit 4 Exploring literature
空白演示
單擊輸入您的封面副標題
Ernest Hemingway (1899-1961), an American writer of novels and short stories, is well thought of for his unique writing style. He is extremely good at describing the adventures of tough men who he believes “can be destroyed but not defeated".
歐內斯特·海明威(1899-1961),美國小說家、短篇小說作家,因其獨特的寫作風格而廣受好評。他非常擅長描寫硬漢們的冒險經歷,他認為那些硬漢“可以被毀滅但不能被打敗”。
be well/highly thought of 得到高度評價
extremely adv. 極其,極端 extreme adj. 極端的;偏激的
be extremely good at 極其地擅長
destroy v.毀滅
The Old Man and the Sea, one of his most important novels, tells the story of a fisherman named Santiago. After coming in empty-handed for eighty-four days, Santiago attempts to catch a huge fish.
《老人與海》是他最重要的小說之一,講述了一個名叫圣地亞哥的漁夫的故事。在兩手空空八十四天后,圣地亞哥試圖捕一條大魚。
attempt v. 試圖;嘗試
attempt to do sth. 嘗試去做某事
at the first attempt 初次;第一次
The fish was coming in on his circle now calm and beautiful looking and only his great tail moving. The old man pulled on him all that he could to bring him closer.
這時,那條魚正繞著圈子游過來,神態平靜而美麗,只有它那巨大的尾巴在動。老人使勁拉它,想讓它靠得更近些。
For just a moment the fish turned a little on his side. Then he straightened himself and began another circle.
有那么一會兒,那條魚有點側著身子。然后,他挺直身子,開始轉另一個圈。
“I moved him,” the old man said. “I moved him then.”
“我挪動它了,”老人說。“那時候我把它挪動了。”
He felt faint again now but he held on the great fish all the strain that he could. I moved him, he thought. Maybe this time I can get him over.
現在他又感到頭暈了,但他竭盡全力拽住這條大魚。我拉動它了,他想。也許這次我能搞定它。
hold on sth. all the strain 竭盡全力去拽住某物
Pull, hands, he thought. Hold up, legs. Last for me, head. Last for me. You never went. This time I'll pull him over.
手,快點拉, 他想。 腿,挺住。腦袋,拜托堅持住。拜托。你從來沒有誤過事。這次我要把它拉過來。
這是一段典型的海明威式的心理活動描寫,運用簡短樸實的語言和重復的寫作手法,反映了老人的自信、勇敢和強悍。
hold up 支撐;舉起;耽擱
句中go意為“變壞,損壞,不起作用”。
His hearing is starting to go.
他的聽力開始下降。
But when he put all of his effort on, starting it well out before the fish came alongside and pulling with all his strength, the fish pulled part way over and then righted himself and swam away.
可是當他使出渾身力氣,在魚靠近之前就開始用盡全力拉線時,那魚中途就掙扎著偏向一邊,然后正正身子游走了。
put all of one’s effort on使盡某人全身力氣去做某事
==pull sth with all one’s strength
part way 半途;部分地
They were part way through the meeting when she arrived.
她到達的時候會議已經進行一段時間了
That way nothing is accomplished, he thought. His mouth was too dry to speak but he could not reach for the water now. I must get him alongside this time, he thought. l am not good for many more turns. Yes you are, he told himself. You're good for ever.
這樣下去要一無所獲了,他想。他的嘴干得說不出話來,但他現在不能伸手去拿水喝。我這次一定要把它拉到船邊,他想。它再多轉幾圈,我就不行了。不,你行,他告訴自己。你永遠都行。
accomplish vt. 完成
→adj. accomplished 完成的;有技巧的
adj. accomplishable 可完成的;可達成的
n. accomplishment 成就;完成;技藝
get sb/sth alongside
把某人/某物弄到一邊去
On the next turn, he nearly had him. But again the fish righted himself and swam slowly away.
在接下來的一圈,他差點就把它拉過來了。但是這魚又正了正身子,慢慢游走了。
You are killing me, fish, the old man thought. But you have a right to. Never have I seen a greater, or more beautiful, or a calmer or more noble thing than you, e on and kill me. I do not care who kills who.
你快弄死我了,魚啊,老人想。不過你有權這么做。我從沒見過比你更偉大、更美麗、更冷靜或者更高貴的東西,老兄。來,殺了我吧。我不在乎誰弄死誰。
Now you are getting confused in the head, he thought. You must keep your head clear. Keep your head clear and know how to suffer like a man. Or a fish, he thought.
你現在腦子開始犯糊涂了,他想。你必須保持頭腦清醒。保持頭腦清醒,要像條漢子,懂得怎么受苦。或者像條魚,他想。
confused adj. 糊涂的,迷惑的 → v. confuse 使混亂;使迷惑
n. confusion 混淆,混亂;困惑
get confused in the head 腦子犯糊;頭腦糊涂起來
keep one’s head clear 保持頭腦清醒
"Clear up, head," he said in a voice he could hardly hear. "Clear up."
“清醒起來,腦袋,”他用自己都幾乎聽不見的聲音說,“清醒起來。”
Twice more it was the same on the turns.
那魚跟之前一樣,又轉了兩圈。
clear up(頭腦)清醒;使整潔;清理
I do not know, the old man thought. He had been on the point of feeling himself go each time. I do not know. But I will try it once more.
我不明白,老人想。每次他都覺得自己就快要不行了。我不明白。但我還要再試一次。
be on the point of doing sth
即將...之時,正要...的時候
He tried it once more and he felt himself going when he turned the fish. The fish righted himself and swam off again slowly with the great tail weaving in the air.
他又試了一次,當他拉魚時,他感覺自己在移動。魚兒擺正了自己,又緩緩地游走了,大尾巴在空中劃動。
The fish righted himself and swam off again slowly with the great tail weaving in the air.魚挺直了身子,又緩緩地游開了,大尾巴在空中搖擺著。
with the great tail weaving in the air是“with+賓語+賓語補足語”結構,在句中作伴隨狀語。該結構作狀語還可以表示原因、條件等情況。
With winter approaching,it’s time to buy some warm clothes.
The thief was brought in with his hands tied behind his back.
With so many problems in his mind, he can’t sleep well at night.
I’ Il try it again, the old man promised, although his hands were mushy now and he could only see well in flashes.
我要再試一下,老人答應自己,盡管他的雙手這時已經軟弱無力,而且大部分時間都看不清。
in a flash/in flashes 立即;瞬間
The answer had come to him in a flash.
他一下子就有了答案。
He tried it again and it was the same. So he thought, and he felt himself going before he started; I will try it once again.
他又試了一次,依然如故。還沒動手他就感覺要不行了,他這樣想,我還要再試一次。
1.廣受好評 (L2)
2.獨特的寫作風格 (L2)
3.極其擅長于 (L2)
4.嘗試做某事 (L6)
5. 挺直身子 (L9)
6.用盡全力拽住 (L12)
7.支撐、舉起、耽擱 (L14)
8. 拉……過來 (L15)
9.用盡某人全力去做 (L16)
be well thought of
the unique writing style
be extremely good at
attempt to do
hold on … all the strain
hold up
pull over
put all of one’s effort on
Page 53 核心短語
straighten himself
10. 用盡全力去拉 (L17)
11. 半途、中途 (L17)
12. 伸手去夠… (L22)
13. 把…弄到一邊 (L23)
14.頭腦不清醒 (L30)
15.使頭腦保持清醒 (L30)
16.頭腦清醒,使整潔,天氣轉晴(L33)
17. 用他幾乎聽不見的聲音 (L33)
18. 正要做某事 (L35)
19. 感覺自己要死了 (L37)
20. 立即、在某些瞬間 (L40)
pull with all one’s strength
part way
reach for
get … alongside
get confused in the head
keep your head clear
clear up
in a voice he could hardly hear
on the point of doing sth
feel himself going
in flashes
harm
soil
ecosystem
overseas
region
continent
million
n. & vt.傷害,損害
n.土壤;國土,領土,土地
n.生態系統
adj.海外的,國外的
adv.在海外,向國外
n.地區,區域;行政區
n.大陸,陸地,洲
num.一百萬;許多,大量
Words review
length
biodiversity
species
nut
brazil nut
lily
water lily
n.長,長度;時間的長短;
篇幅,(電影)片長
n.生物多樣性
n. (pl. species) 種,物種
n.堅果
巴西堅果
n.百合(花)
睡蓮
Words review
variety
wildlife
beneath
mass
towering
hardwood
n.不同種類;變化,多樣性;
變種,變體
n.野生動植物,野生生物
prep.在…下面,在…下方;
配不上
n.大量;團,塊,堆;一大群
adj.大批的,廣泛的
adj.高大的,高聳的;出色的
n.闊葉樹;硬材(闊葉樹的木材)
Words review

展開更多......

收起↑

資源預覽

    <track id="r4fhd"></track>

    <pre id="r4fhd"><abbr id="r4fhd"><code id="r4fhd"></code></abbr></pre>
      <ul id="r4fhd"></ul>

        <menu id="r4fhd"></menu>
        1. 主站蜘蛛池模板: 高陵县| 金堂县| 视频| 启东市| 浦县| 安图县| 清原| 大丰市| 新兴县| 清丰县| 苍梧县| 镇江市| 伊金霍洛旗| 县级市| 原阳县| 武夷山市| 长白| 惠东县| 康乐县| 保康县| 甘洛县| 洞头县| 丰城市| 清涧县| 鄯善县| 盖州市| 泽州县| 新郑市| 福清市| 崇阳县| 隆安县| 波密县| 吉木乃县| 林州市| 平乡县| 赤水市| 农安县| 富宁县| 汾西县| 枝江市| 汶川县|