中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

2026屆高考二輪英語復習:英漢互譯基本技巧課件(共26張PPT)

資源下載
  1. 二一教育資源

2026屆高考二輪英語復習:英漢互譯基本技巧課件(共26張PPT)

資源簡介

(共26張PPT)
英漢互譯基本技巧
目錄
CONTENTS
1
Why
為什么要學翻譯?
2
How
如何英漢互譯?
3
What
我們可以做什么?
01 Why
為什么要學翻譯?
為什么要學翻譯?——翻譯的魅力
請翻譯以下句子。
All things in their being are good for something.
天生我才必有用。
為什么要學翻譯?——翻譯的魅力
請翻譯以下句子。
My fate is governed by me not God.
我命由我不由天。
為什么要學翻譯?——翻譯的魅力
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。——《江雪》
許淵沖譯:
From hill to hill, no bird in flight.
From path to path, no man in sight.
ChatGPT譯:
Thousands of mountains, birds have flown away;
Ten thousand paths, human traces are erased.
請翻譯以下句子。
Chinese
(中文)
English
(英語)
學習翻譯的意義
1. 提升語言綜合能力
3. 促進文化交流與理解,傳播中國故事
2. 培養英漢互譯思維
02 How
如何英漢互譯?
英漢互譯
如何英漢互譯?
1. 思路:漢語和英語的差異。
2. 背景:你的好朋友Eric想要了解中國元宵節,請你給他回信介紹一下。
英譯漢
① Hearing that you are interested in Chinese Lantern Festival, I’d be glad to introduce it to you.
請試著翻譯一下吧
聽說你對中國元宵節感興趣,我很開心向你介紹一下。
差異
漢語多簡單短句
英語多復合長句
技巧
化長為短
在世紀之交的偉大時代,我們的祖國正在走向繁榮富強,海峽兩岸人民也將加強交流,共同推進祖國統一大業早日完成。
At the turn of century, as our motherland is becoming more prosperous and powerful, people across the Straits will strengthen their exchanges, and work together to realize the cause of the reunification of our motherland.
英譯漢
② You will fall in love with it if you experience it in person.
請試著翻譯一下吧
你會愛上這個節日的,如果你親自來體驗一次。
差異
漢語:后重心
英語:前重心
技巧
找準條件和結論
如果你親自來體驗一次,你會愛上這個節日的。
英漢語言差異6
The people of a small country can grasp in their own hands the destiny of their own country,
if only they dare to rise in struggle and insist on self-development.
漢語:后重心
英語:前重心
人民只要敢于起來斗爭,
和堅持自我發展,
就一定能掌握自己國家的命運。
→ 結論(重心)
→ 條件
英譯漢
③ The Lantern Festival, also called Shangyuan Festival, is celebrated on the 15th of the first lunar month.
請試著翻譯一下吧
元宵節,也被叫作上元節,被慶祝在農歷正月十五。
差異
漢語重人稱
英語重物稱
技巧
找準主語
主動被動
我們也稱元宵節為上元節,我們會在農歷正月十五慶祝這個節日。
漢譯英
④ 人們的主要活動是賞燈和猜燈謎。
請試著翻譯一下吧
差異
漢語重人稱
英語重物稱
技巧
找準主語
主動被動
Appreciating lanterns and guessing lantern riddles are main activities for Chinese people.
漢譯英
⑤ 人們那天也會吃湯圓,因為它象征著團圓。
請試著翻譯一下吧
差異
漢語重人稱
英語重物稱
技巧
找準主語
主動被動
Tangyuan is eaten during the festival because it symbolizes union.
漢譯英
⑥ 它是一個有著重要意義的傳統中國節日。
請試著翻譯一下吧
差異
漢語重前飾
英語重后飾
技巧
找準主干
前后修飾
It is a traditional Chinese festival
with great significance.
英漢語言差異7
漢語重前飾
英語重后飾
剪紙是一項能陶冶性情的、傳統的中國藝術。
Paper-cutting is an art.
Paper-cutting is a traditional Chinese art.
Paper-cutting is a traditional Chinese art
which can cultivate your mind.
Practice makes perfect.
Dear Eric,
Hearing that you are interested in Chinese Lantern Festival, I’d be glad to introduce it to you.
The Lantern Festival, also called Shangyuan Festival, is celebrated on the 15th of the first lunar month. It is a traditional Chinese festival with great significance. Appreciating lanterns and guessing lantern riddles are main activities for Chinese people. Also, tangyuan is eaten during the festival because it symbolizes union.
You will fall in love with it if you experience it in person.
Yours,
Li Hua
聽說你對中國元宵節感興趣,我很開心向你介紹一下。
我們也稱元宵節為上元節,會在農歷正月十五慶祝這個節日。它是一個有著重要意義的傳統中國節日。人們的主要活動是賞燈和猜燈謎。人們那天也會吃湯圓,因為它象征著團圓。
如果你親自來體驗一次,你會愛上這個節日的。
漢語多簡單短句
英語多復合長句
化長為短
差異
技巧
漢語:后重心
英語:前重心
找準條件和結論
漢語重人稱
英語重物稱
找準主語
主動被動
漢語重前飾
英語重后飾
找準主干
前后修飾
03 What
我們可以做什么?
基本學習素養
·信心
·努力
·堅持
基本翻譯素養
·勤閱讀
·勤思考
·勤練習
基本英語素養
·積累詞匯
·通曉語法
·聚焦語用
祝愿同學們
開啟新征程、迎接新挑戰、實現新目標
謝謝觀看

展開更多......

收起↑

資源預覽

    <track id="r4fhd"></track>

    <pre id="r4fhd"><abbr id="r4fhd"><code id="r4fhd"></code></abbr></pre>
      <ul id="r4fhd"></ul>

        <menu id="r4fhd"></menu>
        1. 主站蜘蛛池模板: 卢氏县| 东兴市| 龙井市| 怀仁县| 北票市| 丹巴县| 萨嘎县| 东乡族自治县| 柏乡县| 临洮县| 故城县| 旬阳县| 巴楚县| 阆中市| 青阳县| 报价| 鹤山市| 郑州市| 甘孜| 上栗县| 神木县| 余江县| 河东区| 林甸县| 淮阳县| 石屏县| 朝阳区| 神池县| 高雄县| 巴林右旗| 定襄县| 社会| 宜川县| 华宁县| 深圳市| 克什克腾旗| 晋城| 宾阳县| 巴楚县| 漠河县| 嘉鱼县|