中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

2026屆高考英語二輪復(fù)習(xí):讀后續(xù)寫作文講評課件(共16張PPT)

資源下載
  1. 二一教育資源

2026屆高考英語二輪復(fù)習(xí):讀后續(xù)寫作文講評課件(共16張PPT)

資源簡介

(共16張PPT)
2025新高考2卷英語讀后續(xù)寫
作文講評
審題先行
1
“What is your name ” is a question most frequently asked when people meet for the first time. But for me, it was the first challenge I encountered as an international student in Ireland.
The pronunciation system of the Chinese language is quite different from that of English. For native speakers of English, some Chinese words are rather difficult to pronounce. My given name Qiuyu (秋雨), for instance, happened to be a great challenge for many of them. Every time I gave a self-introduction, I had to explain how to pronounce my name at least five times, yet they still could not say it the way I did.
Once in a lecture, the professor tried repeating my name after me over and over in front of thirty classmates. I really did not know whether I should continue correcting him or simply drop the matter. I feared that my classmates might grow tired of my efforts or even lose patience with me. After all, I did care about how others would think of me. I realized that if I didn’t stop, the entire lecture would be ruined. “It’s okay, professor,” I shrugged (聳肩). The awkward moment ended with the class erupting into laughter. I forced a smile, unsure how to respond further.
After that incident, I stopped acting as a “Chinese teacher.” Instead of correcting others when they were struggling to pronounce my name, I just smiled and nodded approvingly. This approach spared me the discomfort of having to over-explain. However, I soon found that by doing so, I might be losing something more important: the opportunity to share a small part of my cultural identity.
精讀原文尋脈絡(luò)
緊扣伏筆寫佳作
characters
plots
theme
“What is your name ” is a question most frequently asked when people meet for the first time. But for me, it was the first challenge I encountered as an international student in Ireland.
The pronunciation system of the Chinese language is quite different from that of English. For native speakers of English, some Chinese words are rather difficult to pronounce. My given name Qiuyu (秋雨), for instance, happened to be a great challenge for many of them. Every time I gave a self-introduction, I had to explain how to pronounce my name at least five times, yet they still could not say it the way I did.
Once in a lecture, the professor tried repeating my name after me over and over in front of thirty classmates. I really did not know whether I should continue correcting him or simply drop the matter. I feared that my classmates might grow tired of my efforts or even lose patience with me. After all, I did care about how others would think of me. I realized that if I didn’t stop, the entire lecture would be ruined. “It’s okay, professor,” I shrugged (聳肩). The awkward moment ended with the class erupting into laughter. I forced a smile, unsure how to respond further.
After that incident, I stopped acting as a “Chinese teacher.” Instead of correcting others when they were struggling to pronounce my name, I just smiled and nodded approvingly. This approach spared me the discomfort of having to over-explain. However, I soon found that by doing so, I might be losing something more important: the opportunity to share a small part of my cultural identity.
characters
In a class discussion I was invited to explain the meaning of my name.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Many of my classmates got interested and came up to me after class.
“What is your name ” is a question most frequently asked when people meet for the first time. But for me, it was the first challenge I encountered as an international student in Ireland.
The pronunciation system of the Chinese language is quite different from that of English. For native speakers of English, some Chinese words are rather difficult to pronounce. My given name Qiuyu (秋雨), for instance, happened to be a great challenge for many of them. Every time I gave a self-introduction, I had to explain how to pronounce my name at least five times, yet they still could not say it the way I did.
Once in a lecture, the professor tried repeating my name after me over and over in front of thirty classmates. I really did not know whether I should continue correcting him or simply drop the matter. I feared that my classmates might grow tired of my efforts or even lose patience with me. After all, I did care about how others would think of me. I realized that if I didn’t stop, the entire lecture would be ruined. “It’s okay, professor,” I shrugged (聳肩). The awkward moment ended with the class erupting into laughter. I forced a smile, unsure how to respond further.
After that incident, I stopped acting as a “Chinese teacher.” Instead of correcting others when they were struggling to pronounce my name, I just smiled and nodded approvingly. This approach spared me the discomfort of having to over-explain. However, I soon found that by doing so, I might be losing something more important: the opportunity to share a small part of my cultural identity.
I was an international student in Ireland.
plots
Explaining how to pronounce my chinese name when giving self-introduction was not an easy thing.
(an embarrassing incident) Professor tried to pronounce my name correctly but failed.
I planned to givw up explaininf my name but deep down, I felt conflicted.
In a class discussion I was invited to explain the meaning of my name.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Many of my classmates got interested and came up to me after class.
I was given a chance to opportunity to share a small part of my cultural identity
plots
I succeed and my classmated showed interest.
I was given a chance to opportunity to share a small part of my cultural identity.
Falling Action
I succeed and my classmated showed interest.
Resolution
I was an international student in Ireland.
Beginning
Explaining how to pronounce my chinese name to give self-introduction was not an easy thing.
Rising Action
I planned to givw up explaininf my name but deep down, I felt conflicted.
Climax
故事山
主題語境
人與自我
微語境
跨文化交流
立意和升華
◎Through this experience, she discovered that sharing her name was not a burden, but a bridge—a way to connect cultures and be truly seen and understood.
◎ A name is not just a word---it’s a window into one’s culture and identity.
文章大意
This passage tells the story of a Chinese international student studying in Ireland, who faced a unique challenge: her given name, Qiuyu (秋雨), was difficult for English speakers to pronounce.
At first, she tried to patiently correct others, including her professor, during introductions. However, repeated failed attempts and the awkwardness of being the center of attention made her feel uncomfortable. Eventually, she chose to stop correcting others and simply nodded politely, avoiding further embarrassment.
Over time, though, she realized that by staying silent, she was also giving up an opportunity to share a part of her cultural identity. Her name wasn’t just a sound—it held meaning and cultural significance.
The turning point came when she was invited to explain the meaning of her name during a class discussion. She shared the poetic and symbolic meaning behind “Qiuyu,” which sparked her classmates’ curiosity. After class, many students approached her, eager to learn more about Chinese language and culture.
文化自信和自我認(rèn)同
theme
情節(jié)創(chuàng)設(shè)
2
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Para.2:Many of my classmates got interested and came up to me after class.
Para.1: In a class discussion I was invited to explain the meaning of my name.
承上
承上
故事結(jié)局
演員:I & my classmates
演員:my classmates & I
啟下
情感態(tài)度價(jià)值觀升華
Tip 1:確定演員
Tip 2:確定出場順序





9
10


五五拍戲法——情節(jié)線
詞 法
形容詞狀語
動(dòng)詞三連
副詞狀語
非謂語
(含獨(dú)立主格)
思維導(dǎo)圖
高 級 結(jié) 構(gòu)
句 法
狀語從句
(含倒裝句)
名詞性從句
定語從句
強(qiáng)調(diào)句型
無靈主語
虛擬語氣
作文賞析
3
In a class discussion, I was invited to explain the meaning of my name. Standing up, I felt a mix of nervousness and excitement. “My name, Qiuyu, combines the characters for autumn and rain in Chinese,” I began, my voice steady. “Autumn represents harvest and maturity, while rain symbolizes nourishment and growth. Together, they embody a time of abundance and renewal.” As I spoke, I noticed the rapt attention of my classmates, their eyes reflecting curiosity and respect. It was a moment of connection, a bridge built between cultures through the simple act of sharing my name.
Many of my classmates got interested and came up to me after class. They surrounded me, their questions pouring out like a stream. “What other names have beautiful meanings in Chinese ” “Can you teach us how to write our names in Chinese characters ” I smiled, feeling a warmth spread through me. I took out a piece of paper and began to sketch out characters, explaining each stroke and its significance. Through this interaction, I realized that by embracing my cultural identity, I was not only preserving my heritage but also enriching the lives of those around me. It was a small yet meaningful step towards fostering cultural understanding and appreciation.
Thank!

展開更多......

收起↑

資源預(yù)覽

    <track id="r4fhd"></track>

    <pre id="r4fhd"><abbr id="r4fhd"><code id="r4fhd"></code></abbr></pre>
      <ul id="r4fhd"></ul>

        <menu id="r4fhd"></menu>
        1. 主站蜘蛛池模板: 马鞍山市| 阿拉善右旗| 濉溪县| 洛宁县| 民和| 建平县| 巴林左旗| 岳池县| 额敏县| 潮安县| 西平县| 怀宁县| 乌鲁木齐市| 达日县| 长岛县| 和静县| 石台县| 平昌县| 武安市| 庆元县| 新龙县| 平定县| 牙克石市| 枣阳市| 谷城县| 泰安市| 长乐市| 禹州市| 进贤县| 通化县| 西乌| 申扎县| 河南省| 五大连池市| 平度市| 渭南市| 山西省| 枞阳县| 黄冈市| 丰顺县| 阳朔县|