中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

Topic 06 飲食文化(含部分解析)-2025年初中英語中考傳統(tǒng)文化閱讀與寫作專練(第二期)

資源下載
  1. 二一教育資源

Topic 06 飲食文化(含部分解析)-2025年初中英語中考傳統(tǒng)文化閱讀與寫作專練(第二期)

資源簡介

2025年初中英語中考傳統(tǒng)文化閱讀與寫作專練
Topic 6 飲食文化
話題解讀
文化 早知道 中國的飲食文化源遠(yuǎn)流長,博大精深,是中華文化的重要組成部分。中國公認(rèn)的八大菜系有川菜、粵菜、魯菜、蘇菜、浙菜、微菜、湘菜和閩菜。除了這幾種富有地域特色的菜系以外,中國的許多傳統(tǒng)美食經(jīng)過歷史的考驗以及人們的改良后深受大眾喜愛,如月餅、餃子、粽子、元宵、八寶飯等,這些都是逢年過節(jié)中國人餐桌上常見的美食。
考情 早知道 中考對飲食文化的考查內(nèi)容主要集中在中國各地的特色美食和與節(jié)日有關(guān)的美食上。 該類文章主要有兩種考查形式:一種是介紹美食的做法;另外一種是介紹一些和飲食有關(guān)的習(xí)俗。例如,2024年山東煙臺中考的短文填空介紹了制作月餅的方法,2024年江西中考的選詞填空介紹了和江西米粉相關(guān)的一些習(xí)俗。此外,近兩年還出現(xiàn)了一種新趨勢-介紹中國美食走向世界。
Passage 1
完形填空
(酸酸甜甜糖葫蘆)
Recently, a video of an international student from China giving away tanghulu on the streets of the UK has caught many people's attention. She dressed in hanfu and 1 foreigners to taste the traditional Chinese snack. The tanghulu she made came in 2 flavors(味道). Some were sweet, and some were sour. She introduced how she made it to the foreigners pass in by and 3 some interesting stories about the snack with them. They were all very interested in tanghulu, and even took pictures with her to remember this special 4 .
Tanghulu is a very popular traditional winter snack in northern China. When winter comes, you can see snack sellers selling tanghulu on many streets. But do you know when tanghulu first 5
It is said to be during the Southern Song Dynasty. Once the favorite concubine(妃)of Emperor Song Guangzong was 6 for several days. She didn't want to eat anything. Doctors were unable to find a useful treatment(療法).Finally, the emperor put up a notice to 7 doctors who could treat the concubine. Then, a country doctor said he could do that. After checking on the patient 8 ,he said to the emperor,“ Mix the sugar and water with the haws(山楂)and cook them. The concubine should eat 5 to 10 of the cooked haws 9 each meal. In less than two weeks, she will get better.” The concubine followed the doctor's 10 and finally got better.
Today, there are more and more kinds of tanghulu. It is not only made of haws, but also made of other fruit like oranges, bananas, strawberries and so on. Hope that more people around the world can taste and enjoy this traditional Chinese snack.
1 A. taught B. ordered C. invited D. helped
2 A. different B. unusual C. important D. strange
3 A. chose B. kept C. wrote D. shared
4 A. dream B. experience C. hobby D. accident
5 A. finished B. stayed C. appeared D. increased
6 A.ill B. happy C. quiet D. angry
7 A. look for B. look at C. look after D. look through
8 A. recently B. carefully C. suddenly D. nervously
9A.until B. since C. except D. before
10 A. rule B. sign C. advice D. example
文化拓展
老少皆宜的民間美食-糖葫蘆
糖葫蘆又叫冰糖葫蘆,是我國著名的傳統(tǒng)小吃。冰糖葫蘆還有不少別名,比如,在東北地區(qū)它叫“糖梨膏”,在山東濟南它叫“酸蘸兒”,在天津它被稱為“糖墩兒”,在安徽鳳陽它被稱作“糖球”····
在一些人的印象中,提及冰糖葫蘆,總會自然想到山楂冰糖葫蘆,甚至認(rèn)為冰糖葫蘆就是山楂味的,實則謬矣。據(jù)清代《燕京歲時記》記載:“冰糖葫蘆,乃用竹簽,貫以山里紅、海棠果、葡萄、麻山藥、核桃仁、豆沙等,蘸以冰糖,甜脆而涼。”如此豐富的“素材”,說明冰糖葫蘆本就是用冰糖將果實串食的一種技法,里面的“內(nèi)容”自古便是種類繁多,因人而異。只不過在我國北方,以山楂為原料的冰糖葫蘆最為普遍,也最為人熟識。究其原因,除了山楂在北方更易種植、購得外,山楂本身也可消食化積,破氣散瘀。
山楂的鮮酸配上冰糖的涼甜,既是絕妙的味蕾享受,其紅彤彤的顏色在新春佳節(jié)之際也顯得格外紅火喜慶。
語篇解讀
本文主要介紹了中國的傳統(tǒng)小吃糖葫蘆以及它有趣的來歷。
答案詳析
1.C 根據(jù)文章首句可知,一名中國留學(xué)生在英國街頭贈送糖葫蘆的視頻引起了很多人的關(guān)注。由此推測,她贈送糖葫蘆是在邀請外國人品嘗這種中國的傳統(tǒng)小吃。
2.A 根據(jù)空后一句“Some were sweet, and some were sour.”可知,這些糖葫蘆有些是甜的,有些是酸的,故推知,此處指她做了不同口味的糖葫蘆。
3.D 根據(jù)語境可知,她向路過的外國人介紹了這些糖葫蘆的制作過程,并和他們分享了一些關(guān)于這種小吃的有趣故事。
4.B 根據(jù)上文可知,一位身著漢服的中國留學(xué)生在英國街頭贈送糖葫蘆,還向路過的外國人介紹了糖葫蘆的制作過程并分享了與糖葫蘆有關(guān)的故事,那些外國人都對糖葫蘆非常感興趣。由此推測,他們和這位留學(xué)生合影留念,是為了紀(jì)念這次特別的經(jīng)歷。experience“經(jīng)歷;體驗”,符合語境。
5.C 下文介紹了糖葫蘆的來歷,故此處是在問糖葫蘆首次出現(xiàn)的時間。appear“出現(xiàn)”,符合語境。
6.A 根據(jù)空后兩句可知,這位妃子什么東西都吃不下,大夫也找不到有效的治療方法。由此可推知,宋光宗的這位妃子生病了。ill“有病;不舒服”,符合語境。
7.A 根據(jù)上文可知,這位妃子什么東西都吃不下,大夫也束手無策;結(jié)合空后的“doctors who could treat the concubine”可知,皇帝張貼了告示,要尋找一位能治好妃子的大夫。look for“尋找”;look at“看”;look after“照顧”;look through“瀏覽”。
8.B 根據(jù)上文可知,皇帝張貼告示是為了尋找大夫給生病的妃子看病,然后一名鄉(xiāng)村大夫說他能做到,故此處指鄉(xiāng)村大夫仔細(xì)地檢查了病人,也就是生病的妃子。carefully“仔細(xì)地”,符合語境。
9.D 根據(jù)空前內(nèi)容可知,鄉(xiāng)村大夫向皇帝提議,將糖和水與山楂混合并煮熟,然后拿給妃子吃;結(jié)合上文可知,生病的妃子什么東西都吃不下,故推測這個“藥方”應(yīng)該是在飯前吃。
10.C 根據(jù)空前內(nèi)容可知,鄉(xiāng)村大夫稱,妃子按照他的“藥方”服用,兩周之內(nèi)就會好起來,故此處指妃子聽從了他的建議,最后病情好轉(zhuǎn)。advice“建議;意見”,符合語境。
Passage 2
閱讀理解
(武漢過早美食:熱干面)
Hot dry noodles are traditional food of Wuhan, Hubei Province. They have a history in Chinese food culture for about 90 years. They are typical(典型的) breakfast food in Wuhan, and are often sold on the streets in other cities. At the same time, hot dry noodles also attract many people from other places to Wuhan to taste their authentic(正宗的)flavor.
It was said that in the early 1930s, there was a small restaurant run by a man. He made a living by selling noodles and noodle soup with his family in Hankou, Wuhan. One day, he accidentally put some oil into his noodles. The next day, he boiled(煮)them and added other condiments(佐料)。To his surprise, the noodles soon got popular because of the tasty flavor. Many people went to his restaurant and asked the man what the noodles were. The man said that he called them hot dry noodles.
The recipe(烹飪法)for hot dry noodles is different from that for cold noodles and noodles in soup. At first, mix the cooked noodles with oil and dry them. When they are about to be eaten, put the prepared noodles in boiled water, then mix them with green onion and many other condiments, and the noodles will be ready to eat.
1 Hot dry noodles are usually served as__________ by Wuhan people.
A. breakfast B. lunch C. dinner D. midnight snacks
2 Which of the following in the dictionary best explains the underlined word “attract”?
attract/ 'tr kt/ verb attracts; attracted; attracting ① to have a special idea ② to cause someone to go to a place ③ to make somebody say more about something ④ to make someone want to give up something
A.① B.② C.③ D.④
3 What can we know from the second paragraph
A. Making hot dry noodles needs a lot of oil.
B. Hot dry noodles were not accepted at first.
C. Making hot dry noodles doesn't need water.
D.A small restaurant's owner invented hot dry noodles.
4 What does the last paragraph mainly talk about
A. The taste of hot dry noodles.
B. The price of hot dry noodles.
C. How to make hot dry noodles.
D. When hot dry noodles appeared.
文化拓展
早,熱干面!
熱干面為中國五大名面之一,是頗具特色的過早小吃。說到熱干面就不得不說到武漢人對早餐的熱愛。武漢人不吃早餐,這一天過得就不完整,仿佛無論何時何地,一碗熱干面就是靈魂的救贖。對于武漢人來說,沒有嚼完熱干面底子的那一點酸豆豇就無法開啟搬磚的一天。
武漢之所以形成“過早”的文化,與武漢的重要地理位置密不可分。環(huán)抱兩江的武漢近代以來是重要的商貿(mào)碼頭。在趕工路上來不及吃早餐,只能在路上買著邊走邊吃。漸漸地,過早成了武漢的一種習(xí)慣,一種習(xí)俗。“過”字帶著的儀式感,足以表明武漢人對早餐的重視態(tài)度;同時,與“吃早餐”這種說法相比,“過早”二字,總是帶著匆忙趕時間的意味。
語篇解讀
熱干面是武漢有名的小吃,武漢人通常將其作為早餐。本文介紹了熱干面的起源以及做法。
答案詳析
1.A 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第一段中的“They are typical breakfast food in Wuhan”可知,熱干面是武漢典型的早餐食物,也就是說,武漢人通常將熱干面當(dāng)作早餐。
2.B 詞義猜測題。根據(jù)畫線詞后的“many people from other places to Wuhan to taste their authentic flavor”可知,外地人去武漢是為了嘗嘗正宗的熱干面。由此可知,他們都被熱干面吸引住了。由此可推知,attract意為“吸引······來某地”,故B項正確。
3.D 細(xì)節(jié)理解題。通讀第二段可知,一個在武漢漢口經(jīng)營小餐館的男人因偶然間在面條里放入了油而做出了一種新的面條,他給這種面條起名為熱干面,故是一個小餐館的老板發(fā)明了熱干面。
4.C 段落大意題。通讀本段內(nèi)容可知,本段介紹了制作熱干面的步驟,即如何制作熱干面。
Passage 3
閱讀理解
(腸粉的起源)
In Guangdong, many local people start a day with morning tea at a teahouse. Guangdong morning tea is not just tea. It is a special breakfast with different kinds of snacks and tea. Among all the snacks in Guangdong, steamed vermicelli roll (腸粉)is a must for teahouses and restaurants, as well as a must for breakfast for many people.
So how did steamed vermicelli roll get its name
According to records, steamed vermicelli roll first appeared in Longzhou (now Luoding, Guangdong) and evolved(演變)from a traditional local food, which was called Longkanci by local people. It was an invention made by a monk called Hui Ji.
During the Qianlong period, Emperor Qianlong visited the south of the Yangtze River. After knowing the snack Longkanci from Ji Xiaolan, he went to Luoding to eat it. When eating this delicious snack, Qianlong was so excited and said, “This ci is not ciba, but little like intestines(腸)。It's better to call it 'steamed vermicelli roll'.”Later, when he returned to the capital, he still couldn't forget it. In this way, steamed vermicelli roll got its name and spread in Guangdong.
In Guangdong, steamed vermicelli roll can be easily found. It is known as one of the most delicious dishes in the memory of people in Guangdong.
1 Why does the writer mention morning tea in Paragraph1
A. To make more people visit Guangdong.
B. To let readers be interested in morning tea.
C. To tell people the importance of having breakfast.
D. To introduce the topic about steamed vermicelli roll.
2 Who invented Longkanci
A. Emperor Qianlong. B. Hui Ji. C. An official. D.A farmer.
3 How did Emperor Qianlong feel after eating Longkanci
A. Satisfied. B. Terrible. C. Upset. D. Proud.
4 What can be the best title for the passage
A. The healthy eating habits
B. The old areas of Guangdong
C. An unforgettable experience
D.A delicious snack of Guangdong
文化拓展
“一盅兩件”里看廣州的早茶文化
廣州人吃早茶的習(xí)慣其實是一種傳統(tǒng),無論是男女老少,在空閑假日中早晨必去的一定是茶館酒樓。一家大小歡聚一桌,以早茶的方式代替吃飯,泡上一壺好茶,點上幾籠小點,聊聊近況,似乎成了廣東人閑暇時獨特的生活方式。
廣州人吃早茶,習(xí)慣說“一盅兩件”。“盅”是指“蓋碗”,即蓋碗泡茶;“一盅”就是一杯茶;“兩件”則是“兩籠”或者“兩份”的意思,泛指早茶里的點心。一人點上一種茶和兩種點心,再捧上一份報紙,這便是廣州人最悠閑的時刻了。“得閑飲茶”,一句簡單寒暄,道出了早茶在廣東人心目中的地位。
廣式早茶是一種無關(guān)年齡,也無關(guān)金錢的生活態(tài)度,“飲早茶”這種生活方式同時也讓許多外地朋友甚至國外友人羨慕不已。
語篇解讀
在廣東,吃早茶是當(dāng)?shù)厝说膫鹘y(tǒng)。腸粉是早茶中比較受歡迎的一種小吃。本文介紹了廣東腸粉的由來。
答案詳析
1.D 推理判斷題。根據(jù)第一段中的“Among all the snacks in Guangdong, steamed vermicelli roll is a must for teahouses and restaurants”可知,在廣東早茶的小吃中,腸粉是必吃項;再結(jié)合下文中對腸粉的具體介紹可推知,第一段中提到早茶主要是為了引出腸粉這個話題。
2.B 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第三段最后一句“It was an invention made by a monk called Hui Ji.”可知,龍龕糍是由一個叫惠積的和尚發(fā)明的。
3.A 推理判斷題。根據(jù)第四段中的“When eating this delicious snack, Qianlong was so excited”和“Later, when he returned to the capital, he still couldn't forget it.”可知,乾隆皇帝吃了龍龕糍以后非常激動,回去以后也還是對它念念不忘。由此可推知,他對龍龕糍很滿意。
4.D 標(biāo)題歸納題。通讀全文可知,本文介紹了一種有名的廣東小吃-腸粉。故D項“一種美味的廣東小吃”最適合作本文標(biāo)題。
Passage 4
閱讀理解
(廣西螺螄粉)
China is a big country of food and its food culture is well-known in the world. From ancient China to modern China, food recipes have been developed all the time, and some recipes are not only popular in China, but also all over the world.
River snail rice noodles(螺螄粉) , a kind of popular street food of Liuzhou in Guangxi, are becoming a popular snack at home and abroad. Known as luosifen in Chinese, the dish is usually sold in night markets in Guangxi.
The technique of making luosifen was listed as part of Guangxi's intangible cultural heritage(非物質(zhì)文化遺產(chǎn))in 2008 and the dish became popular after being introduced in the food show “A Bite of China" in 2012. Since then, luosifen restaurants have developed quickly across the country because a large number of people like its special smell. It's said that over 20 million packets(包) of luosifen can be sold online in a year, becoming one of the most popular snacks on the online market both in China and other countries. The online market has really helped a lot in the development of luosifen industry.
According to the trade office in Liuzhou, the value of prepackaged(預(yù)制并包裝的)luosifen reached about 5 billion yuan in the first half of the year. Experts said that a total of around 7.5 million yuan's worth of luosifen was exported(出口)from Liuzhou to other countries. In addition to the traditional export markets, including the US, Australia, France, the delicious dish has also been delivered to new markets such as Singapore and New Zealand.
1 According to the passage, where can people usually eat luosifen in Guangxi
A. In night markets. B. In the supermarket. C. In big restaurants. D. In the school shop.
2 When have losifen restaurants developed quickly all over the country
A. Since the year 2008. B. Since the year 2012. C. Since the year 2019. D. Since the year 2024.
3_________ made luosifen become popular in other countries.
A. The online shopping markets
B. The foreign people from other countries
C.A Chinese show named“ A Bite of China”
D. The luosifen restaurants all around the world
4 Which of the following countries is the new market for selling luosifen
A. America. B. Australia. C. Singapore. D .France.
5 In which part of a magazine can we read the passage
A. Food. B. Education. C. Science. D. Nature.
文化拓展
“臭名遠(yuǎn)揚”的螺螄粉
在柳州人的食譜上,螺螄和米粉都是當(dāng)?shù)厝说男念^好。而把米粉和螺螄結(jié)合起來制作螺螄粉,則是柳州民間的一大創(chuàng)造。上世紀(jì)七八十年代柳州的夜市逐步繁榮,不少食客在吃米粉的時候有意無意要求在自己的米粉里加入鮮辣螺螄湯。久而久之,攤主們開始嘗試用螺螄湯煮米粉。柳州螺螄粉也就此誕生。
但要說柳州螺螄粉完全是新的,似乎也并不準(zhǔn)確。因為不管是其中哪個元素,都極具柳州當(dāng)?shù)靥厣:茉缫郧埃萑司陀朽侍锫莸奶貏e愛好,加上柳州市內(nèi)的近郊水塘水坑遍地,螺螄是當(dāng)時柳州人最容易獲得的食物。很多居民捕撈螺螄煮食或售賣補貼家用。相比柳州的螺,螺螄粉中酸筍的加工手法更值得一提。在紀(jì)錄片《舌尖上的中國》里,腌制酸筍是需要用到“祖?zhèn)鞯慕^招”的。
語篇解讀
螺螄粉作為廣西的知名街頭小吃,不僅在國內(nèi)暢銷,在國外市場也很受歡迎。
答案詳析
1.A 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第二段最后一句“Known as luosifen in Chinese, the dish is usually sold in night markets in Guangxi.”可知,螺螄粉通常在廣西的夜市售賣。
2.B 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第三段中的“the dish became popular after being introduced in the food show' A Bite of China' in 2012”和“Since then, luosifen restaurants have developed quickly across the country”可知,螺螄粉于2012年在美食節(jié)目《舌尖上的中國》中亮相后走紅。自那以后,螺螄粉餐館在全國快速發(fā)展起來。
3.A 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)第三段最后兩句可知,據(jù)說,螺螄粉一年的網(wǎng)絡(luò)銷量可達兩千多萬包,成為國內(nèi)外網(wǎng)絡(luò)市場上最受歡迎的小吃之一,網(wǎng)絡(luò)市場對螺螄粉行業(yè)的發(fā)展有很大幫助。由此可知,是網(wǎng)絡(luò)市場幫助螺螄粉成為海外流行的小吃。
4.C 細(xì)節(jié)理解題。根據(jù)最后一段最后一句“In addition to the traditional export markets...Singapore and New Zealand.”可知,傳統(tǒng)市場包括美國、澳大利亞和法國,新市場包括新加坡和新西蘭。
5.A 推理判斷題。通讀全文可知,本文主要介紹了廣西的知名小吃-螺螄粉。由此可推知,我們可以在雜志的“食物”版塊讀到這篇文章。
Passage 5
任務(wù)型閱讀
(清明吃青團)
April 4 marked 2024's Qingming Festival, and people across China show their respect to their ancestors(祖先)on this festival. For Chinese people, this festival is not complete without eating qingtuan. Qingtuan, or “green ball", is a kind of sweet green rice cake. The food dates back over 1,000 years. In the past, people used it to honor their ancestors, Nowadays, it is enjoyed as a festive food.
Traditionally, the food is made of mugwort leaves and glutinous rice flour(糯米粉)。People often fill qingtuan with sweet green bean or red bean paste(豆沙)。And fillings(餡) may also include salted egg yolk and meat.
Many people say the best qingtuan must be handmade. Crushing the mugwort leaves to make the juice is the first step. It's where the green color of qingtuan comes from. The leaves are suitable for eating at the beginning of spring. This is why qingtuan is a seasonal food only during the time around Qingming. Next comes the skin. People mix rice flour with hot water and the mugwort juice. Then they put fillings into the green skin and wrap (包)them. Finally, cook qingtuan for 8 minutes and serve!
Today, qingtuan is not just sweet or salty. More new kinds of qingtuan can be offered. Some even gain in popularity because of different fillings, such as milk shakes, purple sweet potatoes, strawberry jam and so on. Take a bite and you'll enjoy the pleasant taste.
根據(jù)短文內(nèi)容,完成表格。每空一詞。
Take a Bite of qingtuan in Spring
The history of qingtuan More than 1,000 years ago, people used qingtuan to remember their 1 .
The main traditional ingredients(食材) Outside (skin): mugwort leaves and glutinous rice flour 2 (fillings): sweet bean paste, salted egg yolk and meat
The steps of 3 qingtuan Crush the mugwort leaves to make green juice. 4 the juice with glutinous rice flour and hot water. Put fillings into the green skin and wrap them. Cook qingtuan for 8 minutes and serve.
The new tastes of qingtuan Qingtuan is not just sweet or salty today. Qingtuan is becoming more 5 because it has many different fillings, such as milk shakes, purple sweet potatoes, strawberry jam and so on.
1_________ 2_________ 3_________ 4_________ 5_________
文化拓展
一口青團一口春
“彼采艾兮,為做青團。”每逢清明時節(jié),人們將嫩艾葉切碎打成汁水,和在糯米粉中,包上餡料,放蒸籠里蒸熟,作為祭祖、春游的時令小吃。
作為江南盛行的清明小食,青團相傳是為了紀(jì)念春秋時期的介子推而誕生的,當(dāng)時人們在寒食節(jié)不生火做飯,只吃冷食。到了明清時期,江浙一帶幾乎家家戶戶逢清明必做青團以祭祀。
還有個和青團有關(guān)的典故:當(dāng)年太平天國的忠王李秀成被清兵圍困于山區(qū)斷了糧,有當(dāng)?shù)剞r(nóng)民將艾草汁揉進糯米粉內(nèi)做成青色米團,置于青草筐里挑進山去。因米團和青草色近,故躲過了哨兵盤查,李秀成吃了青團得以保命,脫困后他在軍中力推青團。由此看來,青團還有作為“野戰(zhàn)口糧”的光榮歷史。
語篇解讀
青團是中國的一種傳統(tǒng)小吃。最初,人們吃青團是為了紀(jì)念祖先,而如今,青團因其多樣的口味獲得了大家的喜愛。
答案詳析
1.ancestors 根據(jù)第一段中的“In the past, people used it to honor their ancestors.”可知,在過去,人們用青團來紀(jì)念他們的祖先,故填ancestors.
2.Inside 根據(jù)空前的“Outside(skin)”和空后的fillings可推知,此處指的是青團的內(nèi)部,故填I(lǐng)nside.注意首字母大寫。
3.making 通讀表格右欄對應(yīng)的內(nèi)容可推知,此處在介紹制作青團的步驟。make“制作”,符合語境;根據(jù)空前的介詞of可知,空處應(yīng)填making.
4.Mix 根據(jù)第三段中的“People mix rice flour with hot water and the mugwort juice.”可知,人們將米粉和熱水與艾草汁混合。此處表示祈使語氣,應(yīng)用動詞原形,故填Mix.注意首字母大寫。
5.popular 根據(jù)最后一段中的“Some even gain in popularity because of different fillings”可知,不同餡料的青團廣受歡迎。分析句子結(jié)構(gòu)可知,空處缺少形容詞,故填popular.
Passage 6
短文填空
(揚州炒飯)
根據(jù)短文內(nèi)容及首字母提示,填寫所缺單詞,使短文意思完整。每空限填一詞。
Yangzhou Fried Rice(揚州炒飯)is a simple homemade dish, made from rice and egg. It is so named b 1 its beginning is related to Yangzhou.
It is said that people in Yangzhou along the Grand Canal s 2 to eat egg-fried rice during the Spring and Autumn Period (770-476 BC).They usually fried the leftover(吃剩的)rice together with egg. Later, local cooks added some ingredients like peas and mushrooms i 3 the rice. This is the earliest Yangzhou Fried Rice.
Yi Bingshou, an officer in Yangzhou during the Qing Dynasty, added shrimps and meat when c 4 the dish. And he introduced the dish to many different places. Since then, Yangzhou Fried Rice started to be popular. Nowadays, it appears on the menu of many Chinese r 5 .
There are different kinds of Yangzhou Fried Rice, and the most famous one is “gold wrapping silver(金裹銀)”.It means that the rice is c 6 by golden egg. To make“ gold wrapping silver” rice, first fry the rice in the pot and then cover the rice with egg. In this way, the exterior(外部的)is golden while the rice inside is w 7 .
Today, Yangzhou Fried Rice is well-known in a lot of c 8 .Many foreigners like eating egg-fried rice, but they have no i 9 what Yangzhou is. In their mind, Yangzhou is not the n 10 of a city, but the way of cooking rice.
Welcome to Yangzhou and enjoy Yangzhou Fried Rice.
1_________ 2_________ 3_________ 4_________ 5_________
6_________ 7_________ 8_________ 9_________ 10_________
文化拓展
揚州炒飯:味蕾上的文化盛宴
揚州炒飯又叫揚州蛋炒飯,是江蘇揚州的經(jīng)典小吃,主要食材有米飯、火腿、雞蛋、蝦仁等。它原流傳于民間,后經(jīng)歷代廚壇高手逐步創(chuàng)新,糅合進準(zhǔn)揚菜肴的“選料嚴(yán)謹(jǐn),制作精細(xì),加工講究,注重配色,原汁原味”的特色,直至發(fā)展成為現(xiàn)如今淮揚風(fēng)味有名的主食之一。
現(xiàn)在的揚州炒飯主要有“清蛋炒飯”“金裹銀蛋炒飯”“月牙蛋炒飯”“蝦仁蛋炒飯”“火腿蛋炒飯”“三鮮蛋炒飯”“什錦蛋炒飯”等等。標(biāo)準(zhǔn)的揚州炒飯在形態(tài)上已經(jīng)達到米飯顆粒分明,晶瑩透亮;色澤上則做到地了紅綠黃白橙,明快、諧和;口感上則講求咸鮮、軟硬適度,香、潤、爽口等。
揚州炒飯,運河文化孕育出來的一顆璀璨的明珠,借著運河的影響力,沿著“海上絲綢之路”走向世界,成為中華飲食的代表性主食之一。
語篇解讀
揚州炒飯深受國內(nèi)外民眾的歡迎,其主要食材有米飯、雞蛋、蝦仁等。本文主要介紹了揚州炒飯的起源與發(fā)展。
答案詳析
1.because 空后的“它的起源和揚州有關(guān)”是空前的“它被如此命名”的原因,空處缺少連詞,故填because.
2.started 根據(jù)空后的“during the Spring and Autumn Period(770-476 BC)”并結(jié)合首字母提示可推知,此處指據(jù)說,大運河沿岸的揚州人在春秋時期就開始吃蛋炒飯了。此處描述的是過去發(fā)生的事情,時態(tài)應(yīng)用一般過去時,故填started.
3.into 根據(jù)空前的added some ingredients及空后的the rice并結(jié)合首字母提示可推知,后來,當(dāng)?shù)貜N師在米飯里加入了許多材料,如豌豆和蘑菇。add...into...“把·····加到······里”,是固定搭配,故填into.
4.cooking 根據(jù)首字母提示及空后的the dish可知,此處指伊秉綬在做這道菜時加了蝦和肉。空前有when,故填cooking.
5.restaurants 根據(jù)空前的on the menu of可推知,如今,這道美食出現(xiàn)在許多中餐廳的菜單上。restaurant為可數(shù)名詞,且空前有many修飾,故填其復(fù)數(shù)形式restaurants.
6.covered 根據(jù)空后一句可知,“金裹銀”米飯的做法是在米飯上蓋雞蛋。也就是說,“金裹銀”的意思是米飯被金黃色的雞蛋覆蓋住。此處應(yīng)用被動語態(tài),且空前已有is,故填cover的過去分詞covered.
7.white 根據(jù)上文可知,“金裹銀”米飯就是用金黃色的雞蛋覆蓋住米飯,因此外面是金黃色,里面的米飯是白色,故填white.
8.countries 根據(jù)空后的“Many foreigners like eating egg-fried rice”可知,很多外國人喜歡吃蛋炒飯;再結(jié)合首字母提示可知,如今,揚州炒飯在許多國家都很有名。country作“國家”講時為可數(shù)名詞,且空前有a lot of修飾,故填其復(fù)數(shù)形式countries.
9.idea 根據(jù)空后的“In their mind, Yangzhou is...the way of cooking rice.”可知,很多外國人以為揚州是做飯的方式。由此可知,他們不知道揚州是什么。have no idea...“不知道······”,為固定用法,故填idea.
10.name根據(jù)地理常識可知,揚州是我國的一個城市;結(jié)合首字母提示可知,在他們看來,揚州不是一個城市的名字,而是炒飯的方式。
Passage 7
書面表達
(介紹自己最喜歡的中國美食)
飲食也是一種文化。中國的飲食文化豐富多彩,源遠(yuǎn)流長。假如你是李華,請你寫信向你的外國筆友Mark介紹一下你最喜歡的中國美食。
提示:
1.What food do you like best
2.Why do you like it
要求:
1.文章應(yīng)包含提示的所有內(nèi)容,可適當(dāng)發(fā)揮;
2.文中不得出現(xiàn)真實的學(xué)校、班級、姓名等信息;
3.詞數(shù)80左右(開頭和結(jié)尾已給出,不計入總詞數(shù))。
Dear Mark,
Knowing that you take a great fancy to traditional Chinese food, I would love to introduce my favourite food to you._______________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Would you like to have a try I hope you can come to China as soon as possible.
Yours,
Li Hua
參考范文:
Dear Mark,
Knowing that you take a great fancy to traditional Chinese food, I would love to introduce my favourite food to you.
Among all Chinese food, I like hot pot most. Hot pot has a history of more than 1,700 years in China. Since it was invented, it has been popular in China.
There are two reasons why I like to eat hot pot. On the one hand, it is a good chance to get together with my friends and family when having hot pot. On the other hand, hot pot is nutritious because there are different kinds of vegetables in it. I believe as long as you take a bite of hot pot, you will like it.
Would you like to have a try I hope you can come to China as soon as possible.
Yours,
Li Hua

展開更多......

收起↑

資源預(yù)覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 达州市| 无为县| 中江县| 龙口市| 石阡县| 叶城县| 河津市| 泗洪县| 林周县| 宣恩县| 离岛区| 新丰县| 永善县| 隆化县| 沛县| 建始县| 微博| 海城市| 内乡县| 靖西县| 丰台区| 旅游| 板桥市| 凉山| 邓州市| 泰州市| 崇文区| 青神县| 丹东市| 台江县| 漳平市| 曲靖市| 乌海市| 钟山县| 灵寿县| 通化市| 霍州市| 鄂托克前旗| 家居| 宕昌县| 旬邑县|