中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

2025屆高三英語一輪復習:續寫解開誤會情境的好句積累和范文欣賞清單素材

資源下載
  1. 二一教育資源

2025屆高三英語一輪復習:續寫解開誤會情境的好句積累和范文欣賞清單素材

資源簡介

解開誤會情境續寫好句積累及范文
被誤解的委屈難過
She bit her lip hard to stop it from trembling, but the tears still streamed down her cheeks uncontrollably. It was so unfair that no one believed her, and the feeling of being wrongly accused was suffocating / s f ke t /.(她使勁咬著嘴唇,不讓它顫抖,但眼淚還是不受控制地順著臉頰流下來。沒人相信她,這太不公平了,被冤枉的感覺令人窒息。)
His shoulders slumped /sl mpt/ as he stared at the floor, trying to hold back the sobs. After explaining over and over again only to be met with disbelief, he felt like he was shouting into the void /v d/.(他盯著地板,肩膀耷拉著,試圖忍住抽泣。一遍又一遍地解釋,卻只換來懷疑,他感覺自己像是在對著虛空呼喊。)
With a lump in her throat, she turned away, not wanting others to see the hurt in her eyes. The misunderstanding had cut deep, and every glance from those who judged her felt like a stab wound.(她喉嚨哽咽,轉過身去,不想讓別人看到她眼中的傷痛。誤解傷她很深,那些評判她的人的每一個眼神都像刺痛的傷口。)
A single tear rolled down his cheek as he sat alone in the empty classroom. The words of doubt from his classmates echoed in his head, and he wondered if he'd ever be able to clear his name.(他獨自坐在空蕩蕩的教室里,一滴眼淚順著臉頰滾落。同學們懷疑的話語在他腦海中回響,他不知道自己是否還能洗清冤屈。)
被誤解的迷茫
She wandered aimlessly through the park, her mind a jumble / d mb( )l/ of confusion. (她在公園里漫無目的地走著,腦子里一片混亂。)
Standing in the middle of the crowded hallway, he felt lost. Everyone seemed to have their own opinions about him, and none of them were right. He was drowning in a sea of misinterpretations.(他站在擁擠的走廊中間,感到迷茫。每個人似乎對他都有自己的看法,而沒有一個是對的。他淹沒在誤解的海洋里。)
She stared blankly at the book in front of her, but the words blurred together. Her thoughts were consumed by the misunderstanding, and she couldn't focus on anything else. What was she supposed to do now (她茫然地盯著面前的書,但字都模糊成一片。她的思緒被誤解占據,無法專注于其他任何事情。她現在該怎么辦呢?)
It was like he was walking in the dark without a flashlight.(就好像他在沒有手電筒的黑暗中行走。)
被鼓勵的感動
When her best friend put a reassuring / ri r / hand on her shoulder and said, “I believe in you, no matter what,” it was like a warm blanket on a cold night. Her eyes filled with tears of gratitude, and suddenly, she didn't feel so alone.(當她最好的朋友把手放在她肩上,安慰她說:“不管怎樣,我相信你” 時,就像寒夜中的一條溫暖毛毯。她眼中充滿感激的淚水,突然,她不再覺得那么孤單。)
His teacher's kind words echoed in his ears. It gave him the strength to face the misunderstanding head-on, and a newfound determination lit up his eyes.(老師親切的話語在他耳邊回響。這給了他直面誤解的力量,一種新的決心在他眼中閃耀。)
As the coach patted him on the back, he felt a surge of energy. It was the push he needed to break free from the shackles / klz/ of the misunderstanding.(教練拍著他的背時,他感到一股能量涌動。這是他擺脫誤解枷鎖所需要的推動力。)
It guided her through the rough seas of the misunderstanding, and she knew she could make it through.(它指引她穿過誤解的洶涌波濤,她知道自己能挺過去。)
it was a moment he'd never forget. The belief they showed him melted his heart, and he was ready to fight for the truth.(這是他永遠不會忘記的時刻。他們展現出的信任讓他的心融化了,他準備為真相而戰。)
鼓起勇氣解除誤會
Taking a deep breath, she walked up to the person who had misunderstood her. Her heart was pounding like a drum, but she knew it was time to set things straight. “I think we need to talk,” she said, her voice a little shaky but full of resolve.(她深吸一口氣,向誤解她的人走去。她的心像鼓一樣怦怦直跳,但她知道是時候把事情說清楚了?!拔矣X得我們需要談談,” 她說,聲音有點顫抖,但充滿決心。)
He summoned / s m nd/ all his courage and knocked on the door of the classroom where the rumors had started. As the door opened, he swallowed hard and said, “I want to clear up the misunderstanding. It's not what you think.” His palms were sweaty, but he didn't back down.(他鼓起所有勇氣,敲響了謠言發源地教室的門。門打開時,他艱難地咽了口唾沫,說:“我想澄清這個誤解。不是你們想的那樣?!?他手心冒汗,但沒有退縮。)
With her knees knocking together, she stood up in front of the whole class. “I'm going to tell you the real story.” It was terrifying, but the hope of ending the misunderstanding gave her the strength to go on.(她雙腿發抖,站在全班同學面前。“我要告訴你們真實的情況?!?這很可怕,但結束誤解的希望給了她繼續下去的力量。)
誤會解除大家的歉意
“I'm so sorry for jumping to conclusions. I should have listened to you,” said her classmate, his head bowed in shame. The sincerity /s n ser ti/ in his voice made her forgive him instantly, and a sense of relief washed over both of them.(“我很抱歉草率下結論。我應該聽你解釋的,” 她的同學低著頭,羞愧地說。他聲音里的真誠讓她立刻原諒了他,一種解脫感涌上他們心頭。)
As the truth came out, the whole group gathered around and apologized one by one. “We were wrong, and we're truly sorry for the pain we caused you.” Their words were like a balm to his wounded heart, and he nodded, accepting their apologies.(真相大白后,一群人圍過來,一個一個地道歉。“我們錯了,我們真的很抱歉給你帶來的痛苦?!?他們的話就像撫慰他受傷心靈的良藥,他點點頭,接受了他們的道歉。)
Her teacher, realizing the error, came up to her and said, “I misjudged you, and I deeply regret it. Please accept my apology.” The look of remorse on the teacher's face made her eyes water, but this time, they were tears of healing.(老師意識到錯誤后,走到她面前說:“我誤解你了,我深感后悔。請接受我的道歉。” 老師臉上懊悔的神情讓她眼眶濕潤,但這次,是治愈的淚水。)
When the misunderstanding was cleared, her parents hugged her tightly. Their embrace was warm and comforting, and she knew that their relationship had grown stronger through this ordeal / di l/.(誤會解除后,她父母緊緊地抱住她。他們的擁抱溫暖而令人安慰,她知道通過這次磨難,他們的關系變得更牢固了。)
升華
Through this journey of misunderstandings , they all learned the value of communication and trust. It wasn't just about clearing the air; it was about building bridges that would last a lifetime.(通過這次誤解的旅程,他們都懂得了溝通和信任的價值。這不僅僅是消除誤會;這是在搭建一生都穩固的橋梁。)
The experience of being misunderstood and then finding the courage to set things right had transformed them. They emerged stronger, and with a new appreciation for the power of forgiveness.(被誤解然后鼓起勇氣糾正錯誤的經歷改變了他們。他們變得更強大,并且對寬恕的力量有了新的認識。)
In the end, the misunderstandings that once seemed insurmountable / ns ma nt b( )l/ became stepping stones to a deeper friendship. They realized that it was the challenges they overcame together that bound them closer.(最后,曾經看似不可逾越的誤解成了通往更深友誼的墊腳石。他們意識到,是他們共同克服的挑戰讓他們更加緊密地聯系在一起。)
What started as a painful chapter of misunderstandings ended with a beautiful lesson. They understood that life was full of bumps in the road, but as long as they had each other and the will to understand, nothing could break their spirit.(一開始是充滿誤解的痛苦篇章,最后卻以美好的一課收尾。他們明白生活充滿坎坷,但只要他們彼此擁有,有理解的意愿,就沒有什么能擊垮他們的精神。)
They not only cleared the misunderstandings but also discovered the true essence of human connection, which would guide them through all future endeavors.(他們不僅消除了誤解,還發現了人際關系的真正本質,這將指引他們未來的所有努力。)
真題:
閱讀下面材料, 根據其內容和所給段落開頭語續寫兩段, 使之構成一篇完整的短文。
On Monday morning I wore my favourite dress to school for the first time since I had started at Edison Middle School. I said good morning to our headmaster, Mr. Jordan, at the school entrance. With a genuine smile that reached his eyes, he greeted me by name, inquiring about my weekend and showing a sincere interest in my day ahead.
That was really comforting! It was the day of the poetry festival. and I was excited. At my old school, I had won the poetry award every year. I’m horrible at sports, and too shy to be popular—but do write good poetry, although I never told anyone here about it yet.
The poem I wrote for the Edison Festival was about my dad. I wished I would surprise my classmates and Mrs. Baker, my English teacher.
When Mrs. Baker called on me, I was so nervous that I had to swallow about ten times before I could speak. But once I started, I didn’t even bother to look at my paper. I’d spent so much time perfecting the rhymes that I knew the poem by heart.
I had just started the third line when I noticed Mrs. Baker’s expression change. She looked at me with a mixture of appreciation and disbelief. I stopped in the middle of a word and waited for her to say something.
“Linda, you are supposed to be reading a poem you made up yourself, not reciting something you learned. That is called plagiarism(剽竊)!”
“Oh, but it’s an original one. I did make it up, it’s about my dad.” I heard a “Yeah, right!” from somewhere behind me, and someone else laughed. I opened my mouth to explain, but no words came out.
“Perhaps you could step out and gather your thoughts, and when you feel ready, we can discuss this with a clear mind,” said Mrs. Baker.
I’d been standing outside for 5 minutes when Mr. Jordan came over to ask me what happened.
注意:
1. 續寫詞數應為150左右;
2. 請按如下格式在答題紙的相應位置作答。
Almost in tears, I poured out the whole story.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Inspired by his words, I gathered my courage and turned back to the classroom.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
【答案】
Almost in tears, I poured out the whole story. With a lump in my throat, I explained how much I loved poetry and that I had never even considered plagiarizing. Mr. Jordan listened attentively, nodding occasionally as I spoke. When I finished, he smiled gently and reassured me that it was okay to feel sad, “Sharing your creativity is a brave thing to do, Linda,” he said warmly. “Even if it didn’t go as planned, your courage is admirable. Remember, talent like yours is a gift. Trust in your own abilities and let your work speak for itself.” His words comforted me, giving me a sense of affirmation I desperately needed in that moment of doubt and frustration.
Inspired by his words, I gathered my courage and turned back to the classroom. Mrs. Baker looked up as I entered, her expression now softened with understanding. Taking a deep breath, I assured everyone the poem was indeed my own creation and explained how I had crafted the poem about my father with love and care, “I’d like to recite it again,” I said with determination. This time, I recited the poem slowly and clearly, letting the emotions behind the words flow naturally. As I finished, there was a moment of silence before applause broke out, genuine and warm. “Sorry for the misunderstanding and thank you for sharing that,” Mrs. Baker said sincerely, “Your poem is really touching.” The tension lifted, and I felt a sense of pride knowing that I did surprise my classmates and Mrs. Baker.

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 光山县| 泸溪县| 博客| 余干县| 黄骅市| 永靖县| 新余市| 津市市| 乌拉特中旗| 拜泉县| 克拉玛依市| 麦盖提县| 友谊县| 武汉市| 景洪市| 咸丰县| 奉新县| 讷河市| 苏尼特左旗| 新余市| 明光市| 瑞金市| 东乡族自治县| 张家港市| 基隆市| 松潘县| 当雄县| 盱眙县| 谢通门县| 乾安县| 武夷山市| 惠东县| 南江县| 金川县| 晴隆县| 观塘区| 万安县| 巍山| 桑植县| 浦城县| 绵阳市|