資源簡介 8.3正確對待外來文化 練習(xí)一、單選題1.回顧歷史,文明總是在互學(xué)互鑒中不斷前進。考古證實,大約距今五千年前,黃河流域就接觸了起源于西亞兩河流域的小麥栽培、黃牛飼養(yǎng)等技術(shù)。與此同時,中國的稻、粟等農(nóng)作物栽培技術(shù)也向西亞等地區(qū)傳播。這告訴我們要( )A.大力弘揚中華民族精神 B.批判繼承中華傳統(tǒng)文化C.吸收一切外來文化成果 D.推動不同文化交流互鑒2.2024年是中法建交60周年,也是法國中國文化旅游年。2024“絲綢之路周”邀請法國為主賓國,此次收官活動暨絲路綺粲——中國絲綢藝術(shù)展呈現(xiàn)一場精彩絕倫的藝術(shù)盛宴。2023年國絲國際巡展品牌“國絲環(huán)球展柜”啟動以來,國絲一直以展覽為切入點鏈接全球文博機構(gòu)、高校、文化中心等,通過非遺展演、絲路文化進校園、絲路文化遺產(chǎn)活化創(chuàng)新設(shè)計發(fā)布會,構(gòu)建一個國際文化交流合作新模式,打造持久穩(wěn)定、富有活力的國絲全球“朋友圈”。由此可見( )①我們要尊重文化多樣性,同時要認同其他民族文化②文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展③文化交流中要尊重差異,堅持以我為主、為我所用④文化交流對不同國家的文化發(fā)展有著重要推動作用A.①③ B.①④ C.②③ D.②④3.2024年10月17日下午,習(xí)近平總書記來到安徽桐城市的六尺巷,重溫張吳禮讓典故,察看桐城歷史文化展陳。習(xí)近平指出:六尺巷承載著中國古人的歷史智慧,要弘揚好中華民族傳統(tǒng)美德,相互禮讓、以和為貴,解決好民生問題,化解好社會矛盾,使我們的社會更加和諧。由此可見( )①鑄牢中華民族共同體意識,要以認同和傳承中國特色社會主義文化為前提②中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的突出優(yōu)勢,也是我們最深厚的文化軟實力③中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化能為解決當代中國和世界發(fā)展中的許多問題提供有益借鑒④中華文化注重吸收和借鑒外來文化的有益成果,不斷增強其自身的包容性A.①② B.①④ C.②③ D.③④4.在2024年“鼓嶺緣”中美青年交流周活動中,來自美國的友好人士用“不打不相識”“知己知彼”和“三人行必有我?guī)煛?句短語,形容中美之間的交流。中美兩國有分歧,在交流中求同存異,是“不打不相識”;相互了解,進而理解,是“知己知彼”;相互學(xué)習(xí)不同的思維方式,是“三人行必有我?guī)煛薄_@告訴我們( )①文化交流應(yīng)取長補短、理解個性②文化交流構(gòu)成了文化發(fā)展的重要動力③文化多樣性是發(fā)展本民族文化的內(nèi)在要求④文化交流可以促進不同國家的人民對彼此文化的理解A.①② B.①④ C.②③ D.③④5.我國隋朝的九部樂到唐朝增為十部樂,其中不僅包含漢族樂舞和西域少數(shù)民族樂舞,而且包含印度、東南亞地區(qū)等許多外國樂舞。“洛陽家家學(xué)胡樂”,對外來音樂的喜愛成為一種時尚,五弦琵琶、箜篌、橫笛等外來樂器也大為普及。回顧歷史,中華文明要保持生機和活力,需要( )①保持開放心態(tài),反對徹底拒斥外來文化的激進觀點②宣傳普及優(yōu)秀的外來文化,滿足我國公民文化需求③立足國情,把外來文化有益成果與我國實際相結(jié)合④學(xué)習(xí)借鑒有利于我國文化發(fā)展吸收外國經(jīng)營管理理念A.①② B.①③ C.②④ D.③④6.大型公共藝術(shù)作品《絲路金橋》的創(chuàng)作結(jié)合了“橋”的意象,以著名的趙州橋為原型,用約兩萬塊融合“一帶一路”共建國家國花的“琥珀金磚”創(chuàng)作而成,以藝術(shù)語言向世界描繪了“一花獨放不是春,百花齊放春滿園”的和美景象,詩意地呈現(xiàn)了中國“和”文化的美好,傳遞出和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏的絲路精神。對此,下列理解正確的是( )①“琥珀金磚”注重吸收外來文化的各種成果,彰顯了中華文化的包容性②該作品作為文化載體展現(xiàn)了新時代中國形象,促進了中華文化對外傳播③該作品呈現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化尚和合、求大同的核心思想理念④該作品傳遞了絲路精神,彰顯了文化多樣性是人類文明進步的根本動力A.①② B.①④ C.②③ D.③④7.在中華民族偉大復(fù)興的進程中,要用馬克思主義中國化的最新成果指導(dǎo)文化改革與發(fā)展,堅持“不忘本來、吸收外來、面向未來”,創(chuàng)造“中國風(fēng)格、中國氣派、中國特色”的社會主義新文化。下列文化建設(shè)措施能體現(xiàn)“不忘本來、吸收外來、面向未來”的是( )①吸收外來——學(xué)習(xí)、借鑒先進的外來文化,促進文化趨同②吸收外來——不同文明之間平等交流、相互借鑒、共同進步③不忘本來——尊重、繼承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化④面向未來——堅持以人為本,構(gòu)建人類命運共同體A.①② B.①④ C.②③ D.③④8.《習(xí)近平談治國理政》三卷多次引用古文經(jīng)典。其中,習(xí)近平總書記引用最多的是“大道之行也,天下為公”,這正是“構(gòu)建人類命運共同體”理念的文化基因。這表明,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化( )①為我們認識和改造世界提供有益啟迪 ②蘊藏著解決當代人類發(fā)展問題的智慧③對促進人的全面發(fā)展具有重要的作用 ④注重吸收和借鑒外來文化的有益成果A.①② B.①④ C.②③ D.③④9.傳統(tǒng)文化是維系民族生存和發(fā)展的精神紐帶。“百善孝為先,孝乃德之本”,在中國傳統(tǒng)文化中,孝文化對維護社會和家庭的穩(wěn)定發(fā)揮了重要作用。但封建社會的“愚孝”,長期以來也成為束縛人們思想和行為的枷鎖,諸如“不孝有三,無后為大”等。在當代社會傳承孝文化( )①要“取其精華,去其糟粕” ②要“以我為主,為我所用” ③要“推陳出新,革故鼎新” ④要“求同存異,吸收借鑒”A.①② B.①③ C.②④ D.③④10.下表是將中國古詩詞翻譯為英文的比較呈現(xiàn):原文 許身一何愚,竊比稷與契。 ——杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。 ——王勃《送杜少府之任蜀州》譯文 with a silly wishi held myself, to be a good servantin emperors court. If you have friends who know your heart, Distance cannot keep you apart.比較 譯成了一首沒有情感色彩的敘事詩,實在是難以表達出中國詩原有的意境。 譯的韻律、表意,都令人叫絕。古詩訴之不盡的綿長韻味,絲毫沒有因為語種的轉(zhuǎn)換而折損,把詩詞字里行間流淌著的中國人的情感、意志與品性,真正傳遞給了西方讀者。據(jù)此,要更好地傳播中華古詩詞就應(yīng)( )A.創(chuàng)新中華古詩詞的傳播路徑,增強中華文明的影響力B.研究中西詩詞意境取向之差異與融通,全盤借鑒西方文化C.以認同和吸收國外語言文化為主,提高語感和詩詞素養(yǎng)D.挖掘中華古詩詞的精神內(nèi)核,展現(xiàn)中華民族的精神向往11.2022卡塔爾世界杯吉祥物L(fēng)aeeb深受觀眾喜愛。設(shè)計靈感來自于卡塔爾男士的傳統(tǒng)頭飾造型,對其做了擬人化的處理。可愛的笑臉、隨意變形的能力,使其成為一個有趣的動畫形象,猶如阿拉伯神話中的飛毯,將足球的快樂帶給所有人。材料表明,卡塔爾世界杯吉祥物( )①具有鮮明的阿拉伯文化特色②是多種文化相互交融的產(chǎn)物③設(shè)計過程堅持了面向世界博采眾長④既是民族的,也是世界的A.①② B.①④ C.②③ D.③④12.自新時代以來,中國戲劇創(chuàng)作者把越來越多的優(yōu)秀作品帶到了國際舞臺。這些在海外廣受好評的作品用創(chuàng)新表達的方式注入了本民族的精神力量與獨特的美學(xué)韻味,在海外的接受度也在一路走高,獲得了觀眾的共鳴與共情。可見( )①中國戲劇文化既有民族性又有世界性 ②中國戲劇文化的國際影響力與日俱增③中外文化在相互交流過程中走向趨同 ④中華文化創(chuàng)新要吸收外國的優(yōu)秀文化A.①② B.①④ C.②③ D.③④13.從文化節(jié)目《遇鑒文明》等影視作品在海內(nèi)外贏得熱烈反響,到圖書、戲劇、考古等領(lǐng)域的交流日益深入,中外文明交流互鑒的文化圖景越來越美。這表明( )①文化交流要尊重文化差異,認同不同民族文化②要推進不同民族文化交流,促進人類文化發(fā)展③文化雖然各具特色,但在交流互鑒中走向趨同④要增進文化交流互鑒,在交流中繁榮世界文化A.①② B.①③ C.②④ D.③④14.杭州第19屆亞運會開幕式精彩紛呈,AI技術(shù)打造別樣數(shù)字煙花、數(shù)字人火炬手、良渚古城、良渚玉琮、玉鳥和團扇。壯美山河畫卷及錢塘江等元素的結(jié)合,展示了中國獨特的美景和文化。這表明( )①文化既是民族的,又是世界的②文化交流要以我為主為我所用③中華文化源遠流長、博大精深④文化需要通過一定的載體呈現(xiàn)A.①② B.①③ C.②④ D.③④15.我國隋朝的九部樂到唐朝增為土部樂,其中不僅包含漢族樂舞和西域少數(shù)民族樂舞,而且包含印度、東南亞地區(qū)等許多外國樂舞。“洛陽家家學(xué)胡樂”,對外來音樂的喜愛成為一種時尚,五弦琵琶、籃篌、橫笛等外來樂器也大為普及。回顧歷史,中華文明要保持生機和活力,需要( )①保持開放心態(tài),反對徹底拒斥外來文化的激進觀點②立足國情,把外來文化有益成果與我國實際相結(jié)合③學(xué)習(xí)借鑒有利于我國文化發(fā)展的外國經(jīng)營管理理念④宣傳普及優(yōu)秀的外來文化,滿足人民大眾的文化需求A.①② B.①③ C.②④ D.③④16.《小蝌蚪找媽媽》是中國動畫史上劃時代的作品。影片無論是背景還是小動物,都借鑒了水墨畫中的寫意花鳥,音樂則運用了古琴和琵琶。同時,影片賦予了動物隱喻:小蝌蚪是天真稚嫩的兒童,蝦公公、螃蟹等代表了善意的引路人。小蝌蚪找媽媽的過程實質(zhì)上是兒童自我認同的構(gòu)建過程,背后傳遞的是積極向上的生活態(tài)度。由此可見( )A.文化創(chuàng)新要以我為主為我所用B.中華文化具有強大的凝聚力和連續(xù)性C.文藝創(chuàng)作應(yīng)展現(xiàn)獨具中國特色的精神力量D.實現(xiàn)了中華傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展二、主觀題17.閱讀材料,完成下列要求。電影翻拍一直是充滿爭議的話題。拒絕翻拍、保持原汁原味和支持翻拍、融入本土化創(chuàng)作的聲音總是不絕于耳。電影翻拍并不鮮見,比如好萊塢的《無間道行者》就翻拍自香港電影《無間道》,還在奧斯卡獎評選時拿到了4項大獎。中國作為世界第二大電影市場,自然也需要吸收借鑒世界電影先進成果和經(jīng)驗,通過翻拍來彌補優(yōu)質(zhì)內(nèi)容供給的不足、進一步促進市場的繁榮。但翻拍并不是“照搬”,而是要恰當?shù)剡M行本土化的“轉(zhuǎn)譯”與創(chuàng)新。《布魯斯特的百萬橫財》本是一部冷門電影,但典型的“白日夢”情節(jié)設(shè)定,對觀眾來說非常具有吸引力。《西虹市首富》借鑒了《布魯斯特的百萬橫財》的情節(jié)設(shè)定,在劇本改編過程中呈現(xiàn)了本土化情節(jié)和現(xiàn)實的交織、錯位,再配合上本土演員特有的幽默,立刻就出了“笑果”,實現(xiàn)了票房和口碑雙豐收。但是,如《麻煩家族》《深夜食堂》等翻拍片過于依賴原作,劇情不符合中國文化和國情,最終成了不被認可的“夾生飯”。多年來,中國電影人一直在不斷學(xué)習(xí)和探索電影的“翻拍之路”。從近幾年的作品來看,《西虹市首富》《誤殺》《消失的她》《熱辣滾燙》等都取得了不錯的口碑和票房。由此也可以看到中國電影人在促進文明交流互鑒創(chuàng)新實踐中的進步,使得國外的好片在移植本土后有了更鮮活的生命,贏得了市場、也贏得了觀眾。結(jié)合材料,運用“正確對待外來文化”的知識,闡釋如何使翻拍電影贏得市場、贏得人心。18.閱讀材料,回答問題。第十屆江蘇省園藝博覽會在揚州市成功舉辦。本屆園博會運用先進的技術(shù)優(yōu)化展園設(shè)計,突顯江蘇特色,打造了園林精品,推動了創(chuàng)新示范,提升了社會效益。而此次園博會的成功舉辦離不開籌委會的精心準備。兩年前,揚州市籌委會博采眾長,走出去了解十多個國家和地區(qū)園博會的籌辦經(jīng)驗,深刻總結(jié)國內(nèi)幾十個城市的籌辦教訓(xùn),聽取國內(nèi)外專家學(xué)者的意見和建議,在深刻了解本市良好的生態(tài)環(huán)境、興旺的旅游產(chǎn)業(yè)、悠久的園林園藝歷史等優(yōu)勢的基礎(chǔ)上,謀定而后動,從而順利實現(xiàn)了“一屆比一屆辦得好”的目標。結(jié)合材料,說明籌委會是如何做到“博采眾長”的。19.閱讀材料,完成問題。材料一 把人民利益擺在最高位置,這是一以貫之的重要要求。我黨做任何事情,始終突出強調(diào)了一個重要原則——人民利益高于一切。一項項重要部署,無不彰顯了黨中央對人民群眾高度負責(zé)的態(tài)度。材料二 隨著我國對外開放日益深化,西方各種社會文化思潮大量涌入,在世界文化交流融合的歷史大勢下,我們一方面應(yīng)當以平等開放的姿態(tài)對待其他文化,在相互尊重的基礎(chǔ)上積極借鑒其他文化的優(yōu)秀成果,取人之長為己所用;另一方面應(yīng)當以科學(xué)的態(tài)度對待文化中的中西差異,積極吸取有利于中國發(fā)展的一切文化思想,對負面的、不好的東西加以抵御和克服,取其精華、去其糟粕。結(jié)合材料,請說明我們應(yīng)如何正確對待外來文化?20.梁啟超在《五十年中國進化概論》中說過,近五十年來,中國人漸漸知道自己的不足了。第一期,先從器物上感覺不足。于是福建船政學(xué)堂、上海制造局等漸次設(shè)立起來。第二期,是從制度上感覺不足,國內(nèi)許多學(xué)堂、外國許多留學(xué)生,在這期內(nèi)蓬蓬勃勃發(fā)生。第三期,便是從文化根本上感覺不足。革命成功將近十年,所希望的件件都落空,漸漸有點廢然思返,覺得社會文化是整套的,要拿舊心理運用新制度,決計不可能,漸漸要求全人格的覺悟。近代中國向西方的學(xué)習(xí)經(jīng)歷了一個怎樣的過程?參考答案:題號 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10答案 D D C B B C C A B D題號 11 12 13 14 15 16答案 B A C D A C1.D【詳解】AB:材料未涉及弘揚中華民族精神和批判繼承中華傳統(tǒng)文化,AB與題意不符。C:我們要吸收外來有益文化,而不是吸收一切外來文化成果,C排除。D:文明總是在互學(xué)互鑒中不斷前進,告訴我們要推動不同文明交流互鑒,D符合題意。故本題選D。2.D【詳解】①:我們要認同本民族文化,尊重其他民族文化,①錯誤。②④:國絲一直以展覽為切入點鏈接全球文博機構(gòu)、高校、文化中心等,通過非遺展演、絲路文化進校園、絲路文化遺產(chǎn)活化創(chuàng)新設(shè)計發(fā)布會,構(gòu)建一個國際文化交流合作新模式,打造持久穩(wěn)定、富有活力的國絲全球“朋友圈”,這說明文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展,文化交流對不同國家的文化發(fā)展有著重要推動作用,②④符合題意。③:材料強調(diào)了文化的交流與借鑒,并未強調(diào)“堅持以我為主、為我所用”,③排除。故本題選D。3.C【詳解】①:鑄牢中華民族共同體意識,要以認同和傳承、發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為前提,①錯誤。④:材料講的是中華傳統(tǒng)文化,未體現(xiàn)中華文化注重吸收和借鑒外來文化的有益成果,④排除。②③:習(xí)近平指出:六尺巷承載著中國古人的歷史智慧,要弘揚好中華民族傳統(tǒng)美德,相互禮讓、以和為貴,解決好民生問題,化解好社會矛盾,使我們的社會更加和諧,這說明中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的突出優(yōu)勢,也是我們最深厚的文化軟實力,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化能為解決當代中國和世界發(fā)展中的許多問題提供有益借鑒,②③正確。故本題選C。4.B【詳解】①④:在交流中求同存異,相互了解,進而理解,相互學(xué)習(xí)不同的思維方式,這表明文化交流可以促進不同國家的人民對彼此文化的理解,文化交流應(yīng)取長補短、理解個性,①④正確。②:材料強調(diào)不同文化的交流,沒有涉及文化發(fā)展,②排除。③:材料強調(diào)不同文化的交流,沒有涉及發(fā)展本民族文化,③排除。故本題選B。5.B【詳解】①③:我國隋朝的九部樂到唐朝增為十部樂,其中不僅包含漢族樂舞和西域少數(shù)民族樂舞,而且包含印度、東南亞地區(qū)等許多外國樂舞,這表明中華文明要保持生機和活力,需要保持開放心態(tài),立足國情,博采眾長,把外來文化有益成果與我國實際相結(jié)合,反對徹底拒斥外來文化的激進觀點,①③符合題意。②:對優(yōu)秀的外來文化要吸收借鑒,而不是宣傳普及,②排除。④:材料沒有體現(xiàn)吸收外國經(jīng)營管理理念,④不符合題意。故本題選B。6.C【詳解】②③:該作品作為文化載體,詩意地呈現(xiàn)了中國“和”文化的美好,傳遞出和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏的絲路精神,呈現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化尚和合、求大同的核心思想理念,展示了新時代中國形象,促進了中華文化對外傳播,②③符合題意。①:“琥珀金磚”注重吸收外來文化的有益成果,①錯誤。④:文化多樣性是人類文明進步的重要動力,不是根本動力,④錯誤。故本題選C。7.C【詳解】①:文化趨同的說法否認了文化多樣性,①錯誤。②:吸收外來,辯證取舍外來文化,開放包容,不同文明之間平等交流、相互借鑒、共同進步,②正確。③:不忘本來,尊重、繼承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,推陳出新,③正確。④:面向未來,是中國特色社會主義文化建設(shè)鼓勵創(chuàng)新精神的重要體現(xiàn)。堅持以人為本,構(gòu)建人類命運共同體,與創(chuàng)新精神無關(guān),與面向未來不對應(yīng),④不符合題意。故本題選C。8.A【詳解】①②:《習(xí)近平談治國理政》三卷多次引用古文經(jīng)典。其中,習(xí)近平總書記引用最多的是“大道之行也,天下為公”,這正是“構(gòu)建人類命運共同體”理念的文化基因。體現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為我們認識和改造世界提供有益啟迪,蘊藏著解決當代人類發(fā)展問題的智慧,①②符合題意。③:材料強調(diào)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的當代價值,沒有強調(diào)對人的全面發(fā)展的作用,③不符合題意。④:材料沒有涉及吸收和借鑒外來文化的有益成果,④不符合題意。故本題選A。9.B【詳解】①③:在中國傳統(tǒng)文化中,孝文化對維護社會和家庭的穩(wěn)定發(fā)揮了重要作用。但封建社會的“愚孝”,長期以來也成為束縛人們思想和行為的枷鎖,在當代社會傳承孝文化要“取其精華,去其糟粕”; 要“推陳出新,革故鼎新”,①③符合題意。②:“以我為主,為我所用”是對待外來文化的態(tài)度,②不符合題意。④:“求同存異,吸收借鑒”是對待外來文化的態(tài)度,④不符合題意。故本題選B。10.D【詳解】A:材料體現(xiàn)的是將中國古詩詞翻譯成英文后意境表達的比較,并沒有創(chuàng)新中華古詩詞的傳播路徑,A排除。B:要吸收借鑒西方文化中的積極成分和有益成果,不能“全盤借鑒”,B說法錯誤。C:要認同本民族文化,尊重其他民族文化。吸收借鑒外來優(yōu)秀文化,要以我為主,為我所用,C說法錯誤。D:對“許身一何愚,竊比稷與契”這兩句詩的英文翻譯沒有情感色彩,沒有表達出中國詩原有的意境,而“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”這首古詩的英文譯文,把中國古詩詞字里行間流淌著的中國人的情感、意志與品性,真正傳遞給了西方讀者,這說明要更好地傳播中華古詩詞就應(yīng)挖掘中華古詩詞的精神內(nèi)核,展現(xiàn)中華民族的精神向往,D符合題意。故本題選D。11.B【詳解】①④:可愛的笑臉、隨意變形的能力,使其成為一個有趣的動畫形象,猶如阿拉伯神話中的飛毯,將足球的快樂帶給所有人,表明卡塔爾世界杯吉祥物具有鮮明的阿拉伯文化特色,既是民族的,也是世界的,①④正確。②③:題干表明卡塔爾世界杯吉祥物具有鮮明的阿拉伯文化特色,沒有體現(xiàn)卡塔爾世界杯吉祥物是多種文化相互交融的產(chǎn)物,也沒有體現(xiàn)其面向世界博采眾長,②③排除。故本題選B。12.A【詳解】①:這些在海外廣受好評的作品用創(chuàng)新表達的方式注入了本民族的精神力量與獨特的美學(xué)韻味,在海外的接受度也在一路走高,獲得了觀眾的共鳴與共情。可見中國戲劇文化既是民族的,也是世界的,中國戲劇文化既有民族性又有世界性,①正確。②:這些在海外廣受好評的作品在海外的接受度也在一路走高,獲得了觀眾的共鳴與共情。可見中國戲劇文化的國際影響力與日俱增,②正確。③:文化具有多樣性,民族文化各具特色。走向趨同的說法錯誤,③排除。④:材料不涉及吸收外國的優(yōu)秀文化,④排除。故本題選A。13.C【詳解】②④:材料表明文化交流能夠促進文化繁榮,②④正確。①:認同本民族文化,尊重其他民族文化,①錯誤。③:文化具有民族性、文化具有多樣性,立足中國國情,在交流互鑒中堅持以我為主,為我所用,而不是文化趨同,③錯誤。故本題選C。14.D【詳解】①②:材料主要展現(xiàn)的是19屆亞運會展現(xiàn)了豐富的中華文化,未涉及文化既是民族的,又是世界的,也不體現(xiàn)文化交流,①②不符合題意。③:良渚古城、良渚玉琮、玉鳥和團扇,展示了中國獨特的美景和文化。這表明中華文化源遠流長、博大精深,③符合題意。④:杭州第19屆亞運會開幕式用AI技術(shù)打造別樣數(shù)字煙花、數(shù)字人火炬手、良渚古城、良渚玉琮、玉鳥和團扇,這表明文化需要通過一定的載體呈現(xiàn),④符合題意。故本題選D。15.A【詳解】①②:材料強調(diào)對外來文化要保持開放心態(tài),要博采眾長,實現(xiàn)中外文化的互鑒交融,①②正確。③:材料未體現(xiàn)經(jīng)營管理理念,③排除。④:對優(yōu)秀外來文化要吸收借鑒,而不是宣傳普及,④錯誤。故本題選A。16.C【詳解】C:小蝌蚪找媽媽的過程實質(zhì)上是兒童自我認同的構(gòu)建過程,背后傳遞的是積極向上的生活態(tài)度。這表明文藝創(chuàng)作應(yīng)展現(xiàn)獨具中國特色的精神力量,C符合題意。A:借鑒外來文化優(yōu)秀成果要堅持以我為主、為我所用原則,材料不涉及借鑒外來文化,A排除。B:材料反映的是表明文藝創(chuàng)作應(yīng)展現(xiàn)獨具中國特色的精神力量,未體現(xiàn)中華文化具有強大的凝聚力和連續(xù)性,B排除。D:實現(xiàn)了中華傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展夸大了這部影片的作用,D錯誤。故本題選C。17.①面向世界,博采眾長,堅持胸懷天下,保持開放的心態(tài),吸收和借鑒一切外來的優(yōu)秀文化成果,同時要抵制錯誤的傾向。②立足中國國情,堅守中華文化立 場,堅持“洋為中用”,堅持以我為主,為我所用,促進外來優(yōu)秀文化與中國國情相結(jié)合,同優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相結(jié)合,推動中華文化的發(fā)展。18.①中華文化在自身發(fā)展進程中注重吸收和借鑒外來文化的有益成果,在不同文化的交流、交融中實現(xiàn)了外來文化的本土化,增強了中華文化的包容性,促進了中華文化的發(fā)展。②文化發(fā)展必須保持開放的心態(tài),面向世界,博采眾長,我們要學(xué)習(xí)借鑒一切有利于我國社會主義文化建設(shè)的有益經(jīng)驗、一切有利于豐富我國人民文化生活的積極成果、一切有利于發(fā)展我國文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)的經(jīng)營管理理念和運行機制,以發(fā)展中國特色社會主義文化。③立足中國國情,實現(xiàn)不同文化的交流互鑒,應(yīng)當堅持“洋為中用”,堅持以我為主,為我所用,以民族文化為主體,大膽吸收外來有益文化,推動當代中國文化發(fā)展。19.①面向世界,博采眾長。要保持開放的心態(tài),積極汲取一切人類優(yōu)秀文明成果,以發(fā)展中國特色社會主義文化。②立足國情、交流互鑒。堅持“洋為中用”,堅持以我為主,為我所用,堅守中華文化立場,取其精華、去其糟粕,吸收外來有益文化,推動當代中國文化發(fā)展。③反對“全盤西化論”和“文化復(fù)古主義”的錯誤傾向。20.①外來文化不能直接解決中國的問題。外來文化的有益成果只有與中國具體國情相結(jié)合,才能發(fā)揮積極作用。中國共產(chǎn)黨人把馬克思主義基本原理同中國具體實際相結(jié)合,同中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化相結(jié)合,實現(xiàn)了馬克思主義中國化,推動了中國革命、建設(shè)和改革的發(fā)展。②立足中國國情,實現(xiàn)不同文化的交流互鑒,應(yīng)當堅持“洋為中用”,堅持以我為主,為我所用,堅守中華文化立場,吸收外來有益文化,推動當代中國文化發(fā)展。 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫