資源簡介 新概念第三冊Lesson 51 Predicting the future單詞精講notoriously adv. (尤指因壞事)眾所周知地【釋義】用來描述某事或某人因不良的特性、行為或名聲而被廣泛知曉。例如:The restaurant is notoriously dirty.(這家餐館臟是出了名的。)【詞源】源自“notorious”(adj.臭名昭著的,來自拉丁語“notorius”,由“notus”(知道的)+“ - orious”(形容詞后綴)組成)+“ - ly”(副詞后綴)。【短語】notoriously difficult(出了名的難);notoriously bad(臭名昭著的壞)。【例句】This area is notoriously dangerous at night.(這個地區夜晚是出了名的危險。)full - time(adj.專職的)【釋義】表示全部的工作時間都用于某項工作或職位,與兼職(part - time)相對。例如:He has a full - time job.(他有一份專職工作。)【詞源】“full”(滿的、全部的)+“time”(時間)組合而成,表示全部時間的。【短語】full - time employee(全職員工);full - time study(全日制學習)。【例句】She decided to do full - time research.(她決定做專職研究。)technician(n. 技師)【釋義】指在某個技術領域具有專業技能和知識,能夠操作、維護、修理設備或解決技術問題的人員。例如:An electrical technician fixed the wiring problem.(一位電氣技師解決了線路問題。)【詞源】源自“technique”(n.技術,來自希臘語“technē”)+“ - ian”(表示人的后綴),即掌握技術的人。【短語】computer technician(電腦技師);lab technician(實驗室技師)。【例句】The technician is responsible for maintaining the machines.(技師負責維護這些機器。)software(n.軟件)【釋義】計算機系統中運行的程序、指令和數據等,與硬件(hardware)相對,是計算機功能實現的重要組成部分。例如:This software can help you edit photos.(這個軟件可以幫助你編輯照片。)【詞源】由“soft”(軟的)+“ware”(制品、器具,與“hardware”相對)組成,表示軟制品,即軟件。【短語】software program(軟件程序);software development(軟件開發)。【例句】They are working on a new software project.(他們正在進行一個新的軟件項目。)IBM((美國)國際商用機器公司(International Business Machines))【釋義】一家著名的美國跨國科技公司,在計算機硬件、軟件、服務等多個領域有廣泛的業務和重大影響力。例如:IBM has been a leader in the technology industry for decades.(IBM幾十年來一直是科技行業的領導者。)【詞源】是“International Business Machines”的縮寫,公司名稱反映了其國際業務和主要業務領域(商業機器相關)。【短語】IBM products(IBM產品);IBM services(IBM服務)。【例句】Many companies rely on IBM's cloud computing services.(許多公司依賴IBM的云計算服務。)DOS(磁盤操作系統(Disk Operating System))【釋義】一種早期的計算機磁盤操作系統,主要用于管理計算機的磁盤存儲、文件系統和運行程序等基本操作。例如:In the past, many PCs ran on DOS.(過去,許多個人電腦運行DOS系統。)【詞源】是“Disk Operating System”的縮寫,直接描述了其主要功能是對磁盤進行操作管理的操作系統。【短語】DOS commands(DOS命令);DOS environment(DOS環境)。【例句】He learned DOS commands to operate the old computer.(他學習DOS命令來操作那臺舊電腦。)Microsoft((美國)微軟公司)【釋義】全球知名的軟件和科技公司,開發了諸如Windows操作系統、Office辦公軟件等眾多廣泛使用的軟件產品。例如:Microsoft Windows is one of the most popular operating systems in the world.(微軟的Windows是世界上最流行的操作系統之一。)【詞源】由“micro - ”(微小的)+“soft”(軟的)組成,寓意軟件方面的微觀創新等理念。【短語】Microsoft Office(微軟辦公軟件);Microsoft products(微軟產品)。【例句】Many people use Microsoft Word for document writing.(許多人使用微軟的Word進行文檔編寫。)user - friendly(adj. 容易操作的,好用的)【釋義】形容產品、設備、系統等對用戶來說易于理解、操作方便,不需要太多專業知識或復雜的培訓就能使用。例如:This new phone has a user - friendly interface.(這款新手機有一個容易操作的界面。)【詞源】由“user”(用戶)+“friendly”(友好的)組成,表示對用戶友好的,即易于使用的。【短語】user - friendly design(人性化設計);user - friendly software(用戶友好型軟件)。【例句】The website is very user - friendly, even for beginners.(這個網站即使對初學者來說也非常容易操作。)mainframe(n.主機,中央處理機)【釋義】大型計算機系統中的核心部分,通常具有強大的計算能力、大量的內存和存儲,用于處理大規模的數據和復雜的計算任務。例如:The company's mainframe stores all the important data.(公司的主機存儲著所有重要數據。)【詞源】“main”(主要的)+“frame”(框架),表示主要的框架部分,即主機。【短語】mainframe computer(大型主機電腦);mainframe system(主機系統)。【例句】They upgraded their mainframe to improve performance.(他們升級主機以提高性能。)multimedia(adj.多媒體的)【釋義】涉及多種不同形式的媒體(如文本、圖像、音頻、視頻等)的組合或相關的。例如:This presentation is a multimedia show with pictures, videos and music.(這個演示是一個包含圖片、視頻和音樂的多媒體展示。)【詞源】由“multi - ”(多的)+“media”(媒體)組成,表示多種媒體的。【短語】multimedia content(多媒體內容);multimedia technology(多媒體技術)。【例句】The museum has a multimedia exhibition about ancient history.(博物館有一個關于古代歷史的多媒體展覽。)alternative(adj.選擇的)【釋義】可用來表示可供選擇的、替代的。例如:We need to find an alternative solution to this problem.(我們需要找到這個問題的替代解決方案。)【詞源】源自拉丁語“alternatus”,由“alter”(其他的)+“ - natus”(出生的、產生的)組成,表示其他產生的,即替代的。【短語】alternative choice(替代選擇);alternative method(替代方法)。【例句】There are alternative routes to get to the city center.(有可供選擇的路線到達市中心。)diagnose(v. 診斷)【釋義】通過檢查癥狀、分析測試結果等方式來確定疾病、故障等的性質和原因。例如:The doctor will diagnose the patient's illness.(醫生將診斷病人的疾病。)【詞源】源自希臘語“diagnōsis”,由“dia - ”(通過、穿過)+“gnōsis”(知識、認識)組成,表示通過知識來判斷,即診斷。【短語】diagnose as(診斷為);accurate diagnosis(準確診斷)。【例句】They diagnosed the problem as a software bug.(他們診斷這個問題為軟件漏洞。)relieve(v. 減輕)【釋義】使(痛苦、壓力、負擔等)變得不那么嚴重或強烈。例如:This medicine can relieve your pain.(這種藥可以減輕你的疼痛。)【詞源】源自拉丁語“relevare”,由“re - ”(回、再次)+“levare”(舉起、抬起)組成,表示再次抬起(壓力等),即減輕。【短語】relieve stress(減輕壓力);relieve of(解除、減輕)。【例句】The massage can relieve you of your tiredness.(按摩可以減輕你的疲勞。)accountant(n.會計)【釋義】專門從事財務會計工作的人員,負責記錄、分析、報告財務交易和信息等。例如:The accountant prepared the company's financial statements.(會計編制了公司的財務報表。)【詞源】源自“account”(n.賬目,來自古法語“acont”)+“ - ant”(表示人的后綴),即管理賬目的人。【短語】certified accountant(注冊會計師);accountant firm(會計師事務所)。【例句】An experienced accountant is needed to handle the tax issues.(需要一位有經驗的會計來處理稅務問題。)repetitive(adj. 重復的)【釋義】包含或涉及不斷重復的動作、內容等。例如:Doing repetitive tasks can be boring.(做重復的任務可能會很無聊。)【詞源】由“repeat”(v.重復,源自拉丁語“repetere”)+“ - itive”(形容詞后綴)組成,表示重復的。【短語】repetitive work(重復性工作);repetitive pattern(重復模式)。【例句】The machine makes a repetitive noise.(這臺機器發出一種重復的噪音。)clerical(adj.辦公室工作的)【釋義】與辦公室、文書工作相關的,通常涉及文件處理、記錄保存、行政事務等。例如:Clerical work often includes typing and filing.(辦公室工作通常包括打字和歸檔。)【詞源】源自“clerk”(n.職員,來自中世紀英語“clerc”)+“ - al”(形容詞后綴),表示與職員工作相關的。【短語】clerical staff(辦公室職員);clerical duties(辦公室職責)。【例句】She is responsible for clerical tasks in the department.(她負責部門里的辦公室工作。)Internet(n.國際交互網)【釋義】由全球范圍內眾多計算機網絡相互連接而成的全球性網絡,用于信息傳輸、資源共享、通信等多種功能。例如:The Internet has changed the way we communicate.(互聯網改變了我們的溝通方式。)【詞源】由“inter - ”(相互的)+“net”(網絡)組成,表示相互連接的網絡,即國際互聯網。【短語】Internet access(互聯網接入);Internet protocol(互聯網協議)。【例句】We can find a lot of information on the Internet.(我們可以在互聯網上找到很多信息。)network(n.網絡)【釋義】由相互連接的節點(如計算機、設備、人等)組成的系統,用于信息傳遞、資源共享或相互協作等目的。例如:A computer network allows users to share files.(計算機網絡允許用戶共享文件。)【詞源】源自“net”(網)+“work”(工作、制品),表示像網一樣的制品或系統,即網絡。【短語】network connection(網絡連接);social network(社交網絡)。【例句】The company has a large network of suppliers.(公司有一個龐大的供應商網絡。)rambling(adj. 雜亂無章的)【釋義】形容說話、寫作、行走路線等缺乏明確的方向、組織或連貫性,顯得散漫、凌亂。例如:His rambling speech made it hard for the audience to follow his point.(他那雜亂無章的演講讓聽眾很難跟上他的觀點。)【詞源】可能源自“ramble”(v.漫步、漫談,源自古英語“ramblian”),加上“ - ing”形容詞后綴,表示具有漫步、漫談那種散漫性質的,即雜亂無章的。【短語】rambling story(雜亂無章的故事);rambling garden(布局凌亂的花園)。【例句】The old man gave a rambling account of his travels.(老人雜亂無章地講述了他的旅行經歷。)sentimentally(adv.感情上,多情地)【釋義】表示從情感的角度出發,充滿感情地、多情地做某事或看待某事。例如:He looks at his old photos sentimentally.(他充滿感情地看著他的舊照片。)【詞源】由“sentimental”(adj.感情的、多愁善感的,源自拉丁語“sentimentum”,表示感覺、情感)+“ - ly”副詞后綴組成,表示感情上地。【短語】think sentimentally(感情用事地思考);talk sentimentally(多情地交談)。【例句】She remembered her childhood home sentimentally.(她滿懷深情地回憶起她童年的家。)immaculate(adj.清潔的,無污點的)【釋義】極其干凈、整潔,沒有任何污漬、瑕疵或缺陷。例如:The hotel room was immaculate.(酒店房間一塵不染。)【詞源】源自拉丁語“immaculatus”,由“in - ”(否定前綴,不)+“maculatus”(有斑點的、弄臟的,源自“macula”,表示斑點、污漬)組成,即無污點的。【短語】immaculate white(潔白無瑕);immaculate condition(完好無損的狀況)。【例句】Her dress was immaculate even after a long journey.(即使經過長途旅行,她的裙子仍然干凈無污。)lavishly(adv. 慷慨地,大方地)【釋義】形容以大量的、豐富的、過度慷慨的方式做某事,如給予、花費等。例如:He decorated his house lavishly.(他大肆裝修他的房子。)【詞源】由“lavish”(adj.慷慨的、浪費的,可能源自法語“lavasse”,表示洪水,引申為大量的、浪費的)+“ - ly”副詞后綴組成,表示慷慨地。【短語】spend lavishly(揮霍無度);lavishly praise(大肆贊揚)。【例句】The host entertained the guests lavishly.(主人慷慨地款待客人。)parquet(n.鑲木地板)【釋義】一種由小塊木材(通常是幾何形狀)拼接而成的地板,具有裝飾性。例如:The parquet in the hall was very elegant.(大廳里的鑲木地板非常優雅。)【詞源】源自法語“parquet”,最初表示小隔間,后來用于指這種小塊拼接的地板。【短語】parquet floor(鑲木地板);wooden parquet(木質鑲木地板)。【例句】They installed a new parquet in the living room.(他們在客廳安裝了新的鑲木地板。)gleam(v.發亮,閃光)【釋義】發出柔和、微弱的光亮,通常是短暫地閃爍。例如:The stars gleamed in the night sky.(星星在夜空中閃爍。)【詞源】可能是擬聲詞,模仿微弱光亮閃爍時的聲音。【短語】gleam with(因…而閃爍,閃現);a gleam of hope(一線希望,微弱的希望之光)。【例句】Her eyes gleamed with excitement.(她的眼睛因興奮而發亮。)preside(v. 指揮,主持)【釋義】負責領導、管理或主持(會議、活動等);在某個場合或組織中處于主導地位并引導事務的進行。例如:The chairman will preside over the annual conference.(主席將主持年度會議。)【詞源】源于拉丁語“praesidere”,由“prae - ”(在…之前) + “sedere”(坐)組成,原意為“坐在前面”,后引申為“指揮、主持”。【短語】preside over(主持、負責);preside at(在…主持[會議等])。【例句】She will preside at the ceremony tomorrow.(她明天將主持這個典禮。)invisible(adj. 看不見的,無形的)【釋義】不能被看見的;缺乏可見性的,也可指抽象事物不存在物質形式或難以察覺的。例如:Some stars are invisible to the naked eye.(有些星星是肉眼看不見的。)【詞源】由否定前綴“in - ”(不) + “visible”(可見的,源于拉丁語“visibilis”,由“visus”(看) + “ - bilis”(能夠…的)組成)構成。【短語】invisible ink(隱形墨水);invisible hand(看不見的手,經濟學概念)。【例句】The germs are invisible to us without a microscope.(沒有顯微鏡,這些細菌我們是看不見的。)scrub(v. 擦拭,刷洗)【釋義】用力擦或刷洗(表面、物體等)以去除污垢、污漬或雜質。例如:You need to scrub the floor to make it clean.(你需要刷洗地板使其干凈。)【詞源】可能源自古英語“scrobian”,其含義與摩擦、擦拭相關。【短語】scrub away(擦去、擦掉);scrub out(把…擦凈、擦掉)。【例句】She scrubbed the stain on the tablecloth.(她刷洗桌布上的污漬。)enlightened(adj. 開明的)【釋義】思想開通的,不保守的;具有現代、進步思想的,對新事物、不同觀點持包容和接受態度的。例如:An enlightened leader will listen to different opinions.(一個開明的領導者會聽取不同的意見。)【詞源】由“enlighten”(v. 啟發、開導,由“en - ”(使…) + “lighten”(照亮,源于“light”,光)組成) + “ - ed”(形容詞后綴)構成,表示被照亮(思想上)的,即開明的。【短語】enlightened society(開明的社會);enlightened attitude(開明的態度)。【例句】The enlightened parents encouraged their children to pursue their dreams.(開明的父母鼓勵他們的孩子追求夢想。)fickleness(n. 變化無常)【釋義】指人或事物的性格、態度、行為等容易改變,缺乏穩定性和持續性。例如:The fickleness of the weather made it difficult to plan outdoor activities.(天氣的變化無常使得戶外活動難以計劃。)【詞源】由“fickle”(adj. 易變的,可能源自古英語“ficol”,與欺騙、不穩定有關) + “ - ness”(名詞后綴)組成。【短語】the fickleness of human nature(人性的變化無常)。【例句】Her fickleness in choosing friends made her unpopular.(她在交友上的變化無常使她不受歡迎。)unrelenting(adj. 不屈不撓的,不松懈的)【釋義】堅決不放棄的;持續不間斷地努力或施加壓力的,毫不留情的。例如:The unrelenting athlete trained hard every day.(這位不屈不撓的運動員每天刻苦訓練。)【詞源】由否定前綴“un - ”(不) + “relent”(v. 變溫和、減弱,源于拉丁語“relentare”) + “ - ing”(形容詞后綴)組成,表示不減弱的,即不屈不撓的。【短語】unrelenting effort(不懈的努力);unrelenting pursuit(不懈的追求)。【例句】The police carried out an unrelenting search for the missing child.(警方對失蹤兒童進行了毫不松懈的搜尋。)disillusion(v. 使幻想破滅)【釋義】使某人對某事(如理想、信仰、希望等)不再抱有幻想,打破某人的錯覺或美好想象。例如:The harsh reality disillusioned him about his future.(殘酷的現實使他對自己的未來幻想破滅。)【詞源】由否定前綴“dis - ”(除去、使相反) + “illusion”(n. 幻想,源于拉丁語“illusio”)組成,表示使幻想相反,即打破幻想。【短語】be disillusioned with(對…幻想破滅)。【例句】She was disillusioned with the so - called perfect relationship.(她對所謂的完美關系幻想破滅了。)qualification(n. 資格,能力)【釋義】完成某事或從事某種職業所需要的條件、資格;也可指某人具備的技能、能力或素質。例如:He has the necessary qualifications for the job.(他具備這份工作所需的資格。)【詞源】由“qualify”(v. 使具備資格,源于拉丁語“qualificare”,由“qualis”(什么樣的) + “ - ficare”(使…化)組成) + “ - ation”(名詞后綴)構成。【短語】educational qualification(學歷資格);professional qualification(專業資格)。【例句】Her qualifications in languages made her stand out in the job interview.(她的語言能力使她在求職面試中脫穎而出。)mirth(n. 歡笑,高興)【釋義】歡樂、愉快的情緒,通常伴隨著笑聲。例如:The party was filled with mirth and laughter.(聚會上充滿了歡笑。)【詞源】源自古英語“myrgth”,與快樂、愉悅有關。【短語】a burst of mirth(一陣歡笑);full of mirth(充滿歡樂)。【例句】His joke brought much mirth to the audience.(他的笑話給觀眾帶來了很多歡笑。)stack(v. 整齊地堆放)【釋義】將物品整齊地堆放在一起,一層一層地疊放。例如:Please stack these books on the shelf.(請把這些書整齊地堆放在書架上。)【詞源】可能源自古英語“stacian”,有堆積的意思。【短語】stack up(堆積起來;累計);stack against(使不利于)。【例句】They stacked the boxes in the corner of the room.(他們把箱子整齊地堆放在房間的角落。)cellar(n. 地窖)【釋義】位于建筑物地下的房間,通常用于儲存物品(如食物、酒等)。例如:They keep their wine in the cellar.(他們把酒存放在地窖里。)【詞源】源自古英語“cellar”,與地下儲存空間有關。【短語】wine cellar(酒窖);cellar door(地窖門)。【例句】The old house had a dark and damp cellar.(這所老房子有一個陰暗潮濕的地窖。)課文精講1.Predicting the future is notoriously difficult.眾所周知,預測未來是非常困難的。 sth.is notoriously difficult的意思是“做某事是非常困難的。” 2.Who could have imagined, in the mid 1970s, for example, that by the end of the 20th century, computers would be as common in people's homes as TV sets 舉個例子吧,在20世紀70年代中葉又有誰能想得到在20世紀末的時候,家庭用的計算機會像電視機一樣普遍? thatz引導賓語從句,交代have imagined的內容。3.Though these large machines still exist, many of their functions have been taken over by small powerful personal computers, commonly known as PCs.雖然這種大計算機仍然存在,但它們的許多功能已被體積小但功能齊全的個人電腦—即我們常說的 PC機—所代替了。 與“電腦”相關的詞匯總結: PC(Personal Computer)個人電腦 Home computer 家用電腦 deskstop 臺式電腦 laptop 筆記本電腦 palmtop 掌上電腦 penputer 筆觸式電腦 teleputer 電視電腦 4.In 1975, a primitive machine called the Altair, was launched in the USA.1975年,美國推出了一臺被稱為“牛郎星”的原始機型。 be launched可用于說明火箭,飛船,導彈,衛星,航天飛機等的發射,亦可以用于說明某個產品的推出。 5.It can properly be described as the first 'home computer' and it pointed the way to the future.嚴格地說起來,它可以被稱為第一臺“家用電腦”,而且它也指了今后的方向。 point the way to的意思是“指出…的方向。”6.In the early 1980s, the computer giant, IBM produced the world's first Personal Computer. 80年代初,計算機行業的王牌公司美國國際商用機器公司(IBM)生產出了世界上第一臺個人電腦。 computer giant的意思是“計算機巨頭”,在這里指的是IBM公司。7.The IBM Personal Computer was widely copied.IBM的個人電腦被大規模地模仿。 be widely copied的意思是“被大規模地仿制”。 8.From those humble beginnings, we have seen the development of the user-friendly home computers and multimedia machines which are in common use today.從那些簡陋的初級階段,我們看到了現在都已普及的、使用簡便的家用電腦和多媒體的微機的發展。 be in common use的意思是“被廣泛使用。”9..Bagrit dismissed the idea that computers would learn to 'think' for themselves and would 'rule the world', which people liked to believe in those days.巴格瑞特根本不接受計算機可以學會自己去“思考”和計算可以“統治世界”這種想法,而這種想法是當時的人們都愿意相信的。 句子結構分析:that引導同位語從句。 in those days的意思是“當時,在那時。” 10.Bagrit foresaw a time when computers would be small enough to hold in the hand, when they would be capable of providing information about traffic jams and suggesting alternative routes, when they would be used in hospitals to help doctors to diagnose illnesses, when they would relieve office workers and accountants of dull, repetitive clerical work.巴格瑞特預示有一天計算機可以小到拿在手上,計算機可以使辦公室人員和會計免除那些枯燥、重復的勞動。 注意3個when they…形成平行結構。11.Nor could he have foreseen how we could use the Internet to obtain information on every known subject, so we can read it on a screen in our homes and even print it as well if we want to.他也無法預測到我們可以利用國際交互網獲取有關任何已知專題的信息,以便在家里的屏幕上閱讀,如果愿意的話甚至可以將其打印出來。 nor放在句首引起部分倒裝,表示強調。 12.Computers have become smaller and smaller, more and more powerful and cheaper and cheaper.計算機已經變得體積越來越小,功能越來越多,價格越來越低。 重復使用比較級還是為了強調句意。 13.This is what makes Leon Bagrit's predictions particularly remarkable.這就是萊昂巴格瑞特的預測非凡的地方。 what引導表語從句。 14.If he, or someone like him, were alive today, he might be able to tell us what to expect in the next fifty years.如果他或是像他的什么人今天還活著的話,他大概可以告訴我們下一個50年后會發生什么事情。 if引導虛擬語氣的句子。 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫