資源簡介 (共54張PPT)人教版 九年級上節回顧01單詞講解02語法講解03會話講解04目錄上節回顧(1)ご親切ありがとうございます。(寫出畫線部分單詞的讀音)(2)田中さんの服裝はとても高級な__________がする。A 感心 B 気分 C 考え D 感じ2014年高考真題第36題(3)人や車などが多くて、歩き__。 A. にくい B. やすい C.ばいい D.ながらしんせつ上節回顧1、「Vたことがある」前接動詞( )形、表示( )。2、命令形變形規則。動1:詞尾假名移到( )段。動2去“る”加( )、動3「する」→( )、「來る」→( )。3、「ばいい といい たらいい」表示( )。4、「~にくい」前接動詞( )形、表示( )。5、「~がする」前接( )詞、表示( )。6、「けれども」表示( )。7、「決して」和( )連用、表示( )。8、「~のだ」是( )的口語。曾經做過某事、有過某經歷え中頓①期盼愿望;②建議勸誘たする/せよこいろ難以做某事名感覺轉折否定決不~のです第11課 世界のお茶海を渡ったお茶第一部分 單 詞聽錄音、跟讀單詞こうけん① 黃建 (名) 黃建(人名)席が空く手が空く午後は空いていますか。人或物所占的空間或時間空出來あく 空く (動1自) 空、空著電車が空く道が空くお腹が空く。密集狀態變成稀疏狀態,產生空隙すく 空く (動1自) 空隙、餓こむ① 込む (動1自) 擁擠電車が込んでいる道が込んでいる~でいっぱい電車は人でいっぱいです。しゅけい① 朱惠 (名) 朱惠(人名)席に戻る席を立つせき① 席 (名) 座位は 葉 (名) 葉子同音語:歯りょくちゃ 緑茶 (名) 綠茶まっちゃ 抹茶 (名) 抹茶ロンジンちゃ③ ロンジン茶 (名) 龍井茶ウーロンちゃ③ ウーロン茶 (名) 烏龍茶にがい② 苦い (形1) 味苦;痛苦苦いコーヒー、苦い思い出対義語:甘い苦しい:痛苦、難受;經濟上窮苦;精神上苦惱呼吸が苦しい苦しい生活人生には 苦しい時もあれば、楽しい時もあります。こい① 濃い (形1) 濃味/色が濃い髪の毛が濃い対義語:薄い血は水より濃い。あう① 合う (動1自) 適合、一致~に合うこの料理は口に合うこの靴は私の足に合う前接動詞中頓形表示:互相~。助け合う、話し合う、抱き合う會うかおり 香り (名) 香味果物の濃い香りがするこんなに (副) 這樣(地)、如此こんなに(雙方都知道的;眼前事物的性質變化)毎日こんなに雨が降って、本當に嫌ですね。ほら見て、うちの貓はこんなに大きくなったよ。こんなにたくさんのプレゼントをもらって、嬉しい。こんなに (副) 這樣(地)、如此そんなに①前文提到的妹はダイエットのために、毎日3時間も運動している。そんなに運動しなくてもいいお思う。②聽到對方所說的話感到吃驚(只有一方掌握消息)毎日會社まで2時間もかかりますよ。そんなにかかるんですか。こんなに (副) 這樣(地)、如此そんなに+否定③后續否定,表示沒有想象中的程度那么高今日の天気はそんなに寒くないです。荷物は重いですか。いいえ、そんなに重くないよ。こんなに (副) 這樣(地)、如此あんなに①離雙方都遠(野球場で)あんなに遠くまで飛ぶのを見たことがない。②雙方都知道高橋さんはかわいいですね。あんなにかわいい女の子を見たことがないね。うみ 海 (名) 大海、海洋●海を渡る●湖すう 數~ (前綴) 數~、幾~數年前數日(すうじつ)りくう① 陸羽 陸羽(人名)ちゃきょう 茶経 茶經(書名)えいさい① 栄西 (名) 榮西(人名)こうりゅう 交流 (名/動3自) 交流人と交流する交流會すぎる② 過ぎる★ (動2自) 過去、經過電車は 京都駅を過ぎた。降りる駅を 過ぎてしまった。約束の時間を 過ぎても 來ない。寒い冬が過ぎて、暖かい春が やっと來た。すぎる② 過ぎる★ (動2自) 過去、經過動詞中頓形/形容詞詞干+過ぎ 過ぎる:過于~。過度~。食べ過ぎる、言い過ぎる、飲みすぎ、美味しすぎ、靜かすぎ…時間/年齢+過ぎ 超過、開外あの人は若く見えるが、もう60歳過ぎだそうです。帰りは22時過ぎだった。ちかい② 近い (形1) 近;近似~に近い/遠い家は 駅に近いサルは 人間に近い近く、遠くさどう① 茶道 (名) 茶道日本の茶道は 抹茶というお茶を 使っている。花道書道つたわる 伝わる (動1自) 傳播、傳入お茶は中國から日本__伝わった。うわさが伝わる花の香りが伝わってきた。他動詞:伝えるに第二部分 語法及表達1.~だろう(1)含義:“だろう”是“でしょう”的簡體形式表示推測、確認或征求認同。(2)接續:(3)搭配:きっと(一定)、たぶん(也許大概)おそらく(恐怕)(九-第三課)N/A2だ+だろうV/A1簡+だろう1.~だろう①この古い時計は きっと 珍しいものだろう。②明日 雨が降るだろう。③あのチームは きっと 強いだろう と思います。④あまり 遠くありませんから、30分あれば 大丈夫だろう。造句:明天的運動會一定會很熱鬧的吧。明日の運動會は きっと 賑やか だろう。2.NかN①図書館か公園の前で 集まりましょう。②A:ホームページは いつできますか。B:今日か明日 できると思います。③A:いつも 何で 學校に行きますか。B:バスか自転車 です。(1)接續:兩個名詞之間(2)含義:表示二者選其一。(3)翻譯:或2.NかN1、NとN 全部列舉今朝、パンと果物を食べました。 2、NやN 部分列舉~や~やなど 今朝、パンや果物を食べました。3、NとかNとか 表示并列兩個或兩個以上的事物~啦~啦 ミカンとかバナナとか、果物なら 何でも好きだよ。2.NかN4、S1か。それとも、S2か(1)含義:連詞,表示選擇關系(2)翻譯:是...,還是...呢?(3)例句:今度の日曜日は映畫に行くか。それとも、ハイキングに行くか。早く決めてください。3.Nから①このお菓子は 米から 作りました。②この會社の服は ペットボトルから できています。③これは 牛乳の箱から 作った はがきです。④A:このコップは 何から作った と思いますか。B:石油からだ と思います。~からできる/~でできる 由...做成的(1)含義:制成某物品的原料(看不出,化學變化)(2)辨析:Nで(看得出,物理變化)4.Sが(けれども)①美月さんはピアノが得意ですが、バイオリンを弾くこともできます。②李佳さんは歌も上手ですが、踴りも得意です。③今日、時間があれば町を見學しますが、なければあしたにします。④ここは交通が便利です。バスが何本も通っていますが、地下鉄にも近いです。“が”是助詞、附在句子后面、表示并列關系。4.Sが1、逆接(轉折)小さいですが、頭がいいです。2、對比あの先生は2組には親切ですが、3組には厳しいです。3、順接(鋪墊、引出話題、并列)先生、質問があるんですが、この言葉はどんな意味ですか。4、委婉、含蓄語氣,用在句尾,省略后句話し聲がちょっとうるさいんですが。5.こんなに+形容詞/動詞◆こんなにおいしいお茶は初めて飲みました。①唐山がこんなに大きい都會だとは思いませんでした。②日本からの手紙がこんなに早く屆いて、びっくりしました。③美月の母:さあ、ご飯ですよ。どうぞ。④金英珠:わあ、こんなにたくさんの料理を作ったんですか。“こんなに”是副詞、用于指示眼前事物的性質、狀態的程度。6.ほど①買い物は 3時間ほど かかりました。②宋さんは 10年ほど前に この町に來ました。昨日本屋に行って 本を20冊ほど 買いました。③庭では 10人ほどの子どもが 遊んでいます。“ほど”是助詞、附在表示時間或數量的名詞后面、表示大致的時間或數量。和「ぐらい」一樣表示大概的數量,但更為鄭重。第三部分 會話交際表達第一點交際表達第一點交際表達第二點第三部分 課文やかと1.在( )里填入正確的助詞完成句子。(1)この緑茶は色( )薄いです。(2)この料理はあまり中國人の口( )合わないと思います。(3)A:これはどんなスープですか。B:日本のみそ汁( )近いです。(4)このお菓子は米( )できています。(5)佐藤さんは英語もできます( )、中國語もできます。(6)A:何時に北京を出ますか。B:8時15分の電車( )10時40分の飛行機に乗ろうと思っています。(7)今から1400年( )前に、中國から日本に漢字が伝わりました。がににがから/でかほど/ぐらい/も2.選擇合適的選項、以正確的形式填入( )。(1)あそこにいる男の子は( )だろうと思います。(2)月がはっきり見えるので、あしたは( )だろうと思います。(3)昨日、公園でお祭がありました。きっと( )だろうと思います。(4)このトウモロコシは( )だろうと思います。(5)もう9時55分です。10時のバスには( )だろうと思います。間に合いません 中學生です おいしいです 晴れます にぎやかです中學生晴れるにぎやかだったおいしい間に合わない(1) 生徒たちは世界のいろいろなことについて紹介しています。3年1組は「世界の服」をやっています。教室に日本、モンゴル、朝鮮、中國の服や、いろいろな國の服があります。世界の服を紹介するビデオを見ることもできます。3年2組は「世界の景色」をやっています。教室には、いろいろな國の寫真や絵葉書などが張ってあります。自分の心に殘った景色について書いた生徒たちの作文もおもしろいです。3組は「世界のお金」についていろいろ調べました。お金の歴史なども紹介しています。パソコンが置いてあって、すぐインターネットで調べることもできます。ぜひ、見に來てください。1.鑰匙應該在錢包里吧。(用「だろう」)2.下周周三或周六去看電影吧。3.用牛奶可以制作奶酪。4.沒想到派對這么熱鬧。5.那個紅色的紙請給我十張。(注意日語數量詞的位置)宿題:次の中國語を日本語に訳してください1.鑰匙應該在錢包里吧。2.下周周三或周六去看電影吧。3.用牛奶可以制作奶酪。4.沒想到派對這么熱鬧。5.那個紅色的紙請給我十張左右。宿題:次の中國語を日本語に訳してください鍵はたぶん財布の中にあるだろう來週の水曜日か土曜日に 映畫を見に行きましょう。牛乳から チーズを作ることができます。パーティーがこんなに賑やかだとは 思いませんでした。その赤い紙を 十枚ほど ください。 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫