資源簡介 (共23張PPT)第九課 趣味…は…が…(形容詞或形容動詞作謂語)對象語句,表示人的好惡或者水平高低。主體(人)は對象が形容詞OR形容動詞が是主語格助詞,又稱對象格助詞。情感或能力所及的對象要用が來表示。具有這種感情或能力的人用は表示。謂語是表示情感、巧拙、能力、愿望等用言。如:好きだ、嫌いだ、上手だ、下手だ、わかる、できる、欲しい、~たい小王不喜歡吃肉。王さんは肉が嫌いです。木村很擅長畫畫。木村さんは絵が上手です。我懂一點兒日語。私は日本語が少しわかります。妹妹想要女兒節娃娃。妹は雛人形が欲しいです。總主句大主語は小主語が謂語です。這種通常是表示整體和局部的關系。謂語部分可以是形容詞或形容動詞,也可以是動詞。例如:お兄さんは背が高いです。哥哥個子高。日本は物価が高いです。 日本物價很高。昨日はお客さんが來ました。昨天有客人來。南京的鹽水鴨很有名。(塩水ダック)南京は塩水ダックが有名です。比較句型AとBと(では)、どちらが形容詞或形容動詞ですか。詢問兩種事物當中哪一種更具有該句形容詞的性質。では在這里表示范圍,可以省略。どちら是表示二選一時使用的疑問詞,口語中也可以說成どっち。※當在三者或三者以上中選擇時,根據語境用どれ、どの等詞語。日語和英語哪個難學?日本語と英語とどちらが難しいですか。咖啡和紅茶,你更喜歡哪個?コーヒーと紅茶とどっちが好きですか。網球和乒乓球,你哪個更擅長?テニスとピンポンとどちらが上手ですか。AよりBのほうが形容詞或形容動詞です。A和B進行比較,B 比A更具有該句形容詞所表述的性質。例如:英語より日本語のほうが難しいです。和英語相比日語更難。コーヒーより紅茶のほうが好きです。比起咖啡我更喜歡紅茶。テニスよりピンポンのほうが上手です。比起網球我更擅長乒乓球。AはBより形容詞或形容動詞です。 比較A和B,A比B更具有該句中形容詞所表示的性質。 日本語は英語より難しいです。 日語比英語難。 ピンポンはテニスより上手です。乒乓球比網球更擅長。※程度的差異較大時用副詞ずっと加以強調。 中國は日本より広いです。中國比日本遼闊。 中國は日本よりずっと広いです。中國比日本遼闊的多。與日本相比,中國更遼闊。日本より中國のほうが広いです。與北京相比,東京更暖和。北京より東京のほうが暖かいです。小李比小劉年輕。李さんは劉さんより若いです。今年夏天比去年夏天熱。今年の夏は、去年の夏より暑いです。形容詞、形容動詞連用形+なる表示狀態性質變化的句型。形容詞→~く なります。 暖かい→暖かくなります。 小さい→小さくなります。 安い→安くなります。これから、だんだん寒くなります。現在開始要漸漸變冷了。食堂の料理は前よりおいしくなりました。食堂的飯菜變得比以前好吃了。形容動詞/名詞+になります。 元気になります。 病気になります。 醫者になります。 來年社會人になります。 明年將成為社會的一員。 このあたりの交通は便利になります。這一帶的交通變得方便了。這條河流的變得干凈了。この川がきれいになりました。已經恢復健康了。もう元気になりました。動詞作定語動詞的持續體做定語。正在喝酒的那個人是木村。お酒を飲んでいる人は木村さんです。你正在吃的是什么? あなたが食べているものは何ですか。本課為現在時和過去時的動詞作定語。定語句中如果出現助于要用が或者の表示。現在時做定語:用動詞的連體形(同基本型)連接名詞。これから私たちが行くところはビール工場です。 接下來我們要去的地方是啤酒廠。過去時作定語:用動詞的過去時簡體,即た形接名詞。図書館から借りた本はどこですか。 從圖書館借的書在哪?昨天買的書你看了么?昨日買った本を読みましたか。這是我用的筷子。これは私が使う箸です。…ができます體言+ができます。野球ができます。會打棒球。 ピンポンができます。會打乒乓球。※對象語也可以用は表示對比或 引出否定。動詞現在時+ことができます。表示具有某種能力或可能性。日本語で日記を書くことができます。(某種能力) 能用日語寫日記。 今は公務員試験の申し込みができます。(可能性)現在可以報名公務員考試。這里太吵了,無法學習。ここは騒がしくて、勉強はできません。現在可以去海外旅行了。今は海外へ行くことができます。形式體言の、こと短句在整個句子中像體言一樣充當主語、賓語或對象語等成分時,要用形式體言の或こと將其體言化。の可以指代人、物品、時間、地點、事情、場面、情景等。日本へ行くのは李さんです。要去日本的人是小李。(指代人)今私が読んでいるのは昨日の新聞です。我現在在看的是昨天的報紙。(指代物)友達が行くのは日本です。朋友要去的地方是日本(指代地點)彼女が結婚したのは二年前です。她結婚(的時間)是兩年前了。(指代時間)船が港を出るのを見ていました。剛才看船出港。(指代眼前的情景)日本語を話すのは難しいです。說日語是比較難的。(指代事情)こと則表示事情、內容或話語。日本へ旅行することは知りません。 我不知道有去日本旅游這回事。 弟は母の言ったことを聞きません。弟弟不聽母親說的話。兩者區別在于,の表示說話人直接體驗或感受到的具體動作、狀態或事物,而こと表示間接或抽象概念,描述的是一般或恒常的事物。…も…も…も是提示助詞,既可以提示兩個主語,也可以提示兩個對象語,表示兩者都如何如何。中國人も日本人も箸を使います。 中國人和日本人都用筷子 中華料理も日本料理も好きです。中國菜和日本菜都喜歡。…でも和…も前接疑問詞でも是提示助詞,接在疑問詞后面,表示全面肯定。 私は何でも食べます。我什么都吃。も也是提示助詞,后續肯定含義表示全面肯定,后續否定含義則表示全面否定。 クラスメートは誰もそう考えます。班上每個人都這么認為。 今朝は何も食べませんでした。今天早上我什么也沒吃。 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫