中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

第28課 馬さんはわたしに地図をくれました 課件-2023-2024學年新版標準日本語初級下冊(65張)

資源下載
  1. 二一教育資源

第28課 馬さんはわたしに地図をくれました 課件-2023-2024學年新版標準日本語初級下冊(65張)

資源簡介

(共65張PPT)
馬さんは私に地図をくれました
第28回
単語
マフラー
 
        ま
▲マフラーを巻く かける
 
 
ネックレス
 
   
▲ネックレスをする かける
新出単語
か ぐ
家 具①    [名]家具
ぶん しょう
文 章①  [名]文章
い み
意 味①    [名]意思
 文章の意味に合う
 意味がある 意味がない
新出単語
ふん い き
雰 囲 気③    [名] 氣氛,氛圍
はつ おん
発 音      [名] 發(fā)音
ふ どう さん や
不 動 産 屋 [名] 房地產(chǎn)公司
いん しょく てん
飲 食 店③  [名] 飲食店,餐飲店
たい し かん
大 使 館③ 「名」大使館
 雰囲気がいい
 ~雰囲気に包まれる
 発音がいい 発音がきれい
▲この店は雰囲気がいいです
つつ
引っ越し 「名」 搬家
引っ越しの手伝いをします 幫忙搬家
引っ越しを手伝う
引っ越す「動1」 搬家、搬遷
從大阪搬到東京 大阪から東京へ引っ越します
しん きょ
新 居① [名] 新居
新出単語
きん じょ
近 所①    [名] 附近
まご
孫 ②     [名] 孫子,孫女
かかり
係 ①      [名] 工作人員
 近く 辺り 隣 周り
係員=職員(しょくいん)
新出単語
し しゃ ちょう
支 社 長 ② [名] 分公司經(jīng)理
 支社 本社 支社長 社長
しゅう しょく
就 職   [名] 就業(yè)
就職する 就職活動 就職ができた
インターネット⑤ [名] 互聯(lián)網(wǎng)
 簡:ネット
會社に就職します
ひろ
拾う
(他動詞)
 
▲ゴミ 財布を拾う
▲タクシーを拾う      タクシーを呼ぶ:
やく
訳す
(他動詞) AをBに訳す:把A翻譯成B
▲英語を日本語に訳す
 つうやく
▲通訳:口譯
 ほんやく 
▲翻訳:筆譯
攔出租車
捨てる
軟件打車
拾った財布を警察に屆ける。
郵便屋さんは、お客さんに手紙を?qū)盲堡俊?br/>とど
屆 ける③ [他動2] 送到,送去
とど
屆く(く)②「自1」到,收到
手紙が屆きました。
新出単語
復習
打電話   電話をかける
發(fā)傳真   ファックスを送る
發(fā)郵件   メールを送る 
寄信     手紙を出す
新出単語
あん ない
案 內(nèi)する③  [他動3] 向?qū)?br/> お客さん を 會議室 へ に 案內(nèi)する 把客人帶到會議室
 道を案內(nèi)する
案內(nèi)者 ガイドさん:帶路人,導游
名詞+案內(nèi):~指南 旅行案內(nèi):旅行指南
こう かん
交 換する   [他動3]交換
しょう かい
紹 介する [他動3]介紹
 自己紹介(じこしょうかい)
 A を B に 紹介する
 名刺/意見を交換する
 すてき
 素敵
 
▲素敵な服
▲素敵な人
とくい
得意
▲得意:①主觀有自信 ②科目(如語數(shù)外等)多用“得意”
   かもく
 得意な科目     反対語:苦手
▲上手:客觀描述,技藝高超 不用于自己
反対語:下手
指人或事物有魅力,優(yōu)雅,高級感。漂亮的,極好的。
しんせん
新鮮
形二 新鮮的
▲新鮮な魚
▲新鮮な空気を吸う
うまく
▲うまく行く:進展順利
   
▲形1うまい:美味的 擅長,本領高 うまい料理  歌がうまい
副詞 高明地,很好地
それに
  「それに」表示事物,事態(tài),狀況的添加,理解為“不僅,而且,還有~”
1.この店は安いです。それに、品物の品質(zhì)もいいです。
2.雪が降っています。それに、風も強いです。
辺(へん)
VS
辺(あた)り
①“この、その、あの、どの”+辺り/辺 意思基本相同
②在表具體的名詞后時。  駅の辺
駅の辺り    〇
—どの辺(辺り)ですか。
—その辺(辺り)です/新宿です。
1.這周圍有很多工廠。
2.車站的周邊有很多飯店
この辺り/辺には工場が多いです。
駅の辺りには料理屋が多いです。
 さき
~先
動1 動2去ます+先   動3去します+先
文法
內(nèi)外意識
上下意識

家族
友達
知らない人
外 內(nèi)
物品的授受——やる あげる さしあげる
句式: 內(nèi) は/が 外 に 物 を やる/あげる/さしあげる
接受者
(外)
授予者
(內(nèi))
物品的授受——やる あげる さしあげる
句式: 內(nèi) は/が 外に 物を やる/あげる/さしあげる
1.やる:由上而下的給予,或給動植物施舍什么。
①母は弟に時計をやります。
   ②森さんは貓に餌(えさ)をやりました。
2.あげる:同級給予或上對下的給予。
   ①わたしは日本人の友達にプレゼントをあげました。
3.さしあげる:下對上的給予。(家人間不用)
   ①わたしは社長に記念品をさしあげました。
やる(上對下) あげる(平級) さしあげる(下對上,自謙語)
物品的授受——もらう いただく
句式: 內(nèi) は/が 外 に(から)物 をもらう/いただく
授予者
(外)
接受者
(內(nèi))
いただく
もらう
物品的授受——もらう いただく
句式: 內(nèi) は/が 外 に(から)物 をもらう/いただく
もらう(平級,上級從下級) いただく(下級從上級,自謙語)
1.もらう:用于從晚輩或平輩那里接受或索取某物。
  ①妹は友達にチョコレートをもらいました。
  ②李さんは會社から記念品をもらいました。
③おじいさんは李さんから寫真をもらいました。
2.いただく:用于從長輩那里接受或索取某物。(家人間不用)
①李さんは社長から寫真をいただきました。
物品的授受——くれる くださる
句式: 外 は/が 內(nèi) に 物 をくれる/くださる
接受者
(內(nèi))
授予者
(外)
物品的授受——くれる くださる
句式: 外 は/が 內(nèi) に 物 をくれる/くださる
くれる(平級) くださる(上對下,尊他語)
1.くれる:用于對等的給予,或上對下的給予。
①周さんはわたしの友達の李さんにリンゴをくれた。
②友達は(わたしに)音楽の切符をくれた。
③利さんは妹に辭書をくれました。
2.くださる:用上對下的給予。(家人間不用)
 ①先生は妹に辭書をくださいました。
特殊活用形:
くださいます(ます形)
ください(命令形)
「授受関係」のまとめ
授受関係動詞
差し上げる   いただく     くださる
あげる     もらう くれる
やる      
意味
(內(nèi))給(外) (內(nèi))得到(外) (外)給(內(nèi))   
句型
內(nèi) は 外 に  物を やる/あげる/差し上げる。
內(nèi) は 外 に/から 物を もらう/いただく。
外 は 內(nèi) に  物を くれる/くださる。
2
動詞て形+あげる もらう くれる
表示由某種動作所產(chǎn)生的恩 惠、利益、好處的傳遞。
使用規(guī)則等同于「あげる もらう くれる」。
動詞て形+あげる もらう くれる
表示抽象意義上的授受關系
第三人 稱
第二人 稱
第一 人稱
行為的授受
~てあげる / ~てくれる / ~てもらう
行為的授受(恩惠的轉移)
てあげる ———— 我方為對方做某事
てもらう ———— 我方為了自己,請對方做~
てくれる ———— 對方為我方做某事
行為的授受
~てあげる / ~てくれる / ~てもらう
行為的授受(恩惠的轉移)
てあげる ———— 我方為對方做某事
てもらう ———— 我方為了自己,請對方做~
てくれる ———— 對方為我方做某事
行為的授受
句型:我方は 他方に Vてやる∕てあげる∕てさしあげる。
意義:我方為他方做某事(他方受到了恩惠)。
~てあげる
例:
私は李さんに鞄を買ってあげました。
おじいさんが孫に本を読んであげました。
犬に言葉を教えてやりました。
私は先生に本を買って差し上げました。
やる(上對下) あげる(平級) さしあげる(下對上,自謙語)
那么在對話當中:
甲:李さん、私は荷物を持ってあげますよ。
乙:どうもありがとう。
有種甲施恩于乙的意思,
顯得不太禮貌。
因此面對面時只用于平輩之間。
對尊長說話時,想要表達幫對方做某事的意思時,用征求對方意見的形式:「~ましょうか」。
甲:先生、私が荷物を持ちましょうか。
乙:どうもありがとう。
~てあげる
注意
1.私は弟のカバンを持ってあげる。
2.私は弟とサッカーをしてあげた。
3.私は鈴木さんを車で送ってあげました。
句式:A は/が Bに 動作對象を Vて やる∕あげる∕さしあげる
當動作行為涉及B的身體的一部分,或是B的所屬物時,B后面助詞不用“に”而用“の”
當B后面的動詞涉及的賓語就是B本身時,B后面不用助詞“に”。用賓格助詞“を”
表示共同做某事,且事情是對方所希望的,此時“に”變成“と”。
①小林さん(  )李さん(   )日本語
(  )教えてあげます。
②小林さん(  )李さん(   )仕事
(  )手伝ってあげます。
③小林さん(  )李さん(   )市役所へ連れて行ってあげる。
④A:のどが渇いた。
 B:そうですか。じゃ、お茶を入れ(        )








ましょうか
給孩子買了很多點心。
子供にお菓子をたくさん買ってあげました。
幫媽媽打掃了房間
母に部屋を掃除してあげました。
田中先生幫老人拿行李了。
田中さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
我陪孩子在公園玩了。
子供と公園で遊んであげました。
練習
~てあげる / ~てくれる / ~てもらう
行為的授受(恩惠的轉移)
てあげる ———— 我方為對方做某事
てもらう ———— 我方為了自己,請對方做~
てくれる ———— 對方為我方做某事
行為的授受
句式:A は/が Bに から 動作對象を Vて もらう∕いただく
動作的授受
1.森さんは李さんに北京を案內(nèi)してもらいました。
森先生請小李帶他游覽了北京。
2.係の人に切符を交換してもらいました。
請工作人員給我換了票。
3.林さん、もう少し待ってもらいたいのですが。ーーわかりました。
林先生,我想請您再稍微等一等。--知道了。
語法含義:我請別人或者委托別人做某事(讓、請)
     別人為我做了某事(以感恩的心來敘述)
注意
委婉的請求別人為我做某事時的表達:
①~てもらいたいですが ②~てもらえませんか
③ ~てもらえますか ④~てもらいませんか
1.すみませんが、もう一度ゆっくり話してもらえませんか。
不好意思,能否請放慢語速再說一遍嗎?
2.この単語の意味、教えてもらいたいですが。
我想請您告訴我這個單詞的意思。
注意:“て”前面的動作為別人的動作,不為自己的。
練習しましょう
私 先生 作文を直す
私は 先生に 作文を直してもらいました。
練習しましょう
私 美容院で髪を切る
私は 美容院で髪を切ってもらいました。
練習しましょう(中翻日)
因為感冒了,請女朋友做了飯。 
風邪を引いたから、彼女に料理を作ってもらった。
練習しましょう(中翻日)
在圖書館請管理員幫我找了想讀的書。 
図書館で、係に読みたい本を探してもらった。
~てあげる / ~てくれる / ~てもらう
行為的授受(恩惠的轉移)
てあげる ———— 我方為對方做某事
てもらう ———— 我方為了自己,請對方做~
てくれる ———— 對方為我方做某事
行為的授受
句式:A は/が 私 私側に 動作對象を Vて くれる∕くださる
動作的授受
意義:以感恩的心敘述別人為我或我方人員做某事
1.女の人が私の財布を拾ってくれました。
一位婦女幫我撿起了錢包。
2.友達が面白い本を教えてくれました。
朋友給我介紹了一本有趣的書。
くれる(平級) くださる(上對下,尊他語)
3.先生は私の壊れたパソコンを直してくださいました。
文法 3:てくれる
人は私/私相關に Vてくれます。別人為我做.....
動作是主語做的
Aさんは私を駅まで送ってくれた。
小A送我到車站。
當我/我這邊的人是動作的賓語時,不用に而用を
文法 3:てくれる
人は私/私相關に Vてくれます。別人為我做.....
動作是主語做的
Aさんは私の車を修理してくれた。
小A為我修了車。
當動作的賓語是我的所屬物時,不用に而用の
練習しましょう(造句)
友達 私 彼氏の寫真を見せる
友達は私に彼氏の寫真を見せてくれます。
練習しましょう(造句)
吉田さん 私たち ごちそうする
吉田さんは私たちにごちそうしてくれます。
練習しましょう(中翻日)
媽媽生日,朋友做了蛋糕。 
母の誕生日、友達がケーキを作ってくれた。
注意
委婉的請求別人為我做某事時的表達:
①~てくれますか    ②~てくれませんか
③ ~てくださいませんか 更委婉
1.ゴミを出してくれますか。ーーいいですよ。
幫我倒一下垃圾好嗎?--好的。
2.森君、この手紙をコピーしてくれませんか。
小森,能幫我把這封信復印一下嗎?
3.この単語の意味、教えてくださいませんか。
我想請您告訴我這個單詞的意思。
注意:“て”前面的動作為別人的動作,不為自己的。
~てくれる
“くださる”的命令形是“ください”。用來要求對方給自己某種物品,語氣較為生硬。對方一般不為尊長,多用于購物時請服務員賣給自己東西。
例:①お願いします。それをください。
  ②客:すみません。そのリンゴを五つください。
04 「~てくれる ~てもらう」
森さんは私に手伝ってくれました。
私は森さんに手伝ってもらいました。
(別人主動為我做某事,我表示感謝)
(我請求別人幫忙后,別人為我做了某事,我表示感謝)
感激程度更高一些
特殊動詞與授受
貸す VS 借りる
1、貸す 借出去,向外借。“借給、借出”。
①わたしは孫さんに小説を貸しました。
②陳さんは李さんに100元貸しました。
2、借りる 借進來,往里借。“借入、借來、向…借”。
①わたしは孫さんに小説を借りました。
②李さんは陳さんから100元借りました。
和表示授受關系動詞結合使用時,失去“貸す”的本意,只是單純地表示借,根據(jù)后續(xù)授受關系動詞來決定是借入還是借出的關系。
(1)貸して+あげる  “借出、借給(別人)”。
(2)貸して+くれる  “借給(我、我們)”。
(3)貸して+もらう  “向(從)…借來”。
   
わたしは面白い小説を森さんに貸してあげました。(動作為我)
李さんは私たちにカメラを貸してくれました。(動作為小李)
私たちは李さんから日本語の辭書を貸してもらいました。(動作為小李)
貸す
2.教        おそ
教える 教別人  教わる 受教
我教別人:____あげる
1.教えて  2.教わって
別人教我:___くれる
1.教えて  2.教わって
拜托別人教我:___もらう
1.教えて  2.教わって
只要是授受動詞:教える
授受關系做題要點:
1. 無利益?zhèn)鬟f禁用授受關系,有利益?zhèn)鬟f優(yōu)選授受關系。
例:友達に_________、宿題が簡単にできた。
友達は_________、宿題が簡単にできた。
A.來られて B.來てもらって C.來てくれて D.來て
2.所有物授受 保留の,不用に替換。
例:女の人が私の財布を拾ってくれました。
女の人が私に財布を拾ってくれました。
3.動作直接作用于對象,保留を,不用に替換.
例:父は私を褒めてくれた 。父は私に褒めてくれた。
4.提示動作進行者時,保留と,不用に替換。
例:弟と遊んでくれて、ありがとうございました。
弟に遊んでくれて、ありがとうございました。
5.向別人敘述自己長輩時,不用使用敬語表達。直接用“あげる もらう くれる” 即可。
C
B
1.小森給老年人拿了行李。
森さん(  )お年寄りの荷物(  )持って(      )。
2.小森請小李帶他游覽了北京。
森さん(  )李さん(  )北京(  )案內(nèi)して(      )。
3.一個女人幫我撿起了錢包。
女の人(  )私の財布を拾って(     )。
4.我把這本書借給你。
この本(  )あなた(  )貸して(     )。
5.小林,我想請你再稍微等我一下。 ——知道了。
小林さん、もう少し待って(     )。 ーー分かりました。
6.幫我倒一下垃圾好嗎? ——好的。
ゴミを出して(     )。 ーーいいですよ。


あげました



もらいました

くれました


あげます
もらいませんか
くれますか
練習しましょう
私はタイ人の友達にタイ料理を教えてもらいました。
練習しましょう
我給部長復印了資料。
我請老師教我數(shù)學。
鈴木幫我修理了自行車。
我請我的泰國朋友教我做泰國菜。
すみませんが、ちょっと靜かにしてくれませんか。今大事な用事で電話していますから。
私は部長にコピーしてさしあげます。
私は先生に數(shù)學を教えていただきました。
鈴木さんが自転車を修理してくれました。
不好意思,能安靜一點嗎?我現(xiàn)在有重要的事情在打電話。
本課對應高考真題
1.10年前に父に買って(   )辭書を今も使っています。
A.くれた   B.やった C.もらった D.くださった
2. わたしはもう少しで橋から落ちるところだったが、兄が助けて(   )。
A.くれた  B.あげた   C.やった   D.くださった
3. 李さんにこの言葉の意味を何回説明して(   )まだよく分かりません。
A.もらっても B.くださっても C.くれても  D.さしあげても
4.「李さんの地図はいいですね。どこで買ったんですが。」
「買ったんじゃなくて、ホテルの人に(   )んです。
A.もらった  B.くれた  C.やった  D.あげた
c
A
A
A
5. 加藤君にはもう少し頑張って(  )と困るね。業(yè)績が落ちているよ。
A.ほしい B.あげない C.もらわない D.くださらない
6. 子供は自分の感情を表現(xiàn)できないこともあるので、その時大人が助けて(  )。
A.くれましょう  B.あげましょう C.もらいましょう D.さしあげましょう
7.甲:すみませんが、私にライターか何か火をつけるものを(   )。
乙:マッチがあるんですよ、いいですか。どうぞ。
A.借りてくれませんか     B.借りてあげませんか   
C.貸してあげませんか     D.貸してくれませんか
C
B
D
文章
基本課文
甲:素敵なマフラですね。
乙:ええ、小野さんが誕生日にくれたんです。
甲:森さんは明日引っ越しですね。
乙:ええ、みんなで手伝ってあげましょう。
甲:この文章の意味がわからないんですが…
乙:戴さんに訳してもらいましょう。英語が得意ですから。
甲:美味しいお茶を送ってくれて、どうもありがとう。
乙:いいえ、どういたしまして。
應用課文
森さんの新居
(加藤經(jīng)理對森說)
加藤:森くん、住むところはもう決まったの(ですか)?
森:いいえ、まだなんです。
さっき、陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。
それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。 
店名+さん:開店的人
一部分副詞、擬聲擬態(tài)詞+と:用來修飾動詞
用于加強語氣,如果不需要加強語氣,可以省略と。
(第二個星期,森向加藤經(jīng)理匯報搬家的事情)
森:支社長、引っ越し先が決まりました。
加藤:それはよかった。どの辺?
森:國際貿(mào)易センターの近くです。
應用課文
森さんの新居
(聽到兩人談話的小馬說)
馬:「國貿(mào)」ですか。あの辺はよく知っています。
森:そうなんですか。(強調(diào)語氣,含有驚訝的感覺)
馬:ええ。今度近所を案內(nèi)してあげますよ。
森:ありがとうございます。
(搬家前一天)
戴:森さん、引っ越しは明日ですね。
森:ええ、馬さんと李さんが手伝いに來てくれます。
戴:家具はどうしたんですか。
(根據(jù)場景不同有不同的意思,在這里用來詢問購入方式。)
森:もう買いました。明日屆けてもらいます。
冷蔵庫は支社長がくれました。
應用課文
森さんの新居
ありがとうございます!
第25回

展開更多......

收起↑

資源預覽

<pre id="tfb94"><li id="tfb94"></li></pre>

<bdo id="tfb94"><rt id="tfb94"></rt></bdo>
  • <menu id="tfb94"><dl id="tfb94"></dl></menu><i id="tfb94"><acronym id="tfb94"><sub id="tfb94"></sub></acronym></i>

    1. 主站蜘蛛池模板: 铅山县| 郸城县| 新邵县| 比如县| 泾阳县| 博客| 湄潭县| 延长县| 宣恩县| 山阴县| 楚雄市| 宿州市| 府谷县| 新建县| 蒙山县| 闻喜县| 六安市| 中江县| 尼木县| 曲周县| 公主岭市| 巫溪县| 深水埗区| 鸡泽县| 苏州市| 仪征市| 微博| 巴马| 建始县| 枣强县| 阆中市| 镶黄旗| 吉木乃县| 高陵县| 安吉县| 平舆县| 武功县| 靖远县| 莲花县| 桐柏县| 英德市|