資源簡介 (共35張PPT)接續詞逆接一般的な逆説TITLEしかし "但是",語氣強烈 書面語,正是口語 解説:①前に述べたことや相手の判斷と対立する事柄を話しだすときに用いる。けれども。だがAしかしB A=事柄 判斷 B=Aと反対の事 一部違う事Bを強調したい1.すばらしい車を見付けた。しかし値段が高すぎた。 找到輛好車,可是太貴了。2.A:いい天気ですね。 B:はい。しかし、暑いですね。しかし 不過 解説:②今まで述べてきた事柄を受けて、話題を転じるときに用いる。1.そんな會社、辭めて正解だよ。しかし、次はどんな仕事するの? 2.結婚、おめでとう。しかし、どこに住むつもり?しかし 解説:③感嘆を表す。それにしても。ほんとうに。1.しかし、いつ來ても、この病院は込んでいるね。 2.これまでたくさん漫畫を読んだ。しかし、one pieceは面白いです。だが 但是 書面語AだがB A=事柄 判斷 B=Aと反対の事 一部違う事Bを強調したい1.感情的には彼の意見に賛成だが,理性的にはそうはいかない。感情上我贊成他的意見,但理性上卻不能。2.おなかがすいた、だがお晝の時間はまだだ。肚子餓了,但是午飯時間還沒有到。けれども けれど けど 但是AけれどもB =Aと反対の事 一部違う事/話し手の意見 感想主観的1.私はひながらは書けます。けれど、漢字は難しくて書けません。 我平假名會寫的,大門時漢字太難不會寫。2.あの人は丈夫にみえる。けれども、よく病気をする。那個人看起來很壯士,但常常生病。でも 可是 口語解説:①前の事柄を一応肯定しながら、それがふつう結果として予想されるものに反する內容を導くときに用いる語。肯定前項1.がんばった。でも負けた。 2.その時は風邪ぎみだった。でも私は休まなかった。でも 可是 口語解説:②前述の事柄に対して、その弁解 反論などをするときに用いる語。1.試験に落ちました。でも、勉強はしたんですよ。2.あの人に何度も手紙を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。共通點 用法差異しかし 都可表逆接 1邏輯上的轉折,書面語,正式口語2轉換話題3感嘆でも 1口語(最適合日常的口語),有同意前項的語感,轉折的邏輯性比較弱2辯解けれども けれど けど 比較主觀だが 書面語辨析でも しかしあなたはとてもやさしいし、素敵な人だと思います。しかし、付き合うことができません。でも、付き合うことができません。しかし 強烈的邏輯上的轉折補足説明に使うTITLEただし 不過 解説:前述の事柄に対して、その條件や例外などを示す。 補充說明 AただしB B是對A 的附加條件,例外1.好きなものを買ってあげるよ。ただし、1000円以內ね。2.月曜日は開店しています。ただし、月曜日が公休日の場合は閉店します。ただ 只是解説:承認前句述的內容,并在后句補充例外情況。后句補充的內容一般和前句所評價的內容是相反的1.品質がいいと思う。ただ少し高すぎる。2.それはきっとおもしろいよ。ただ少しあぶないね。ご提案ありがとうございます。 しかし 、お受けすることはできなさそうです。ただちなみに 順便告訴你一下 解説:前に述べた事柄に、あとから簡単な補足などを付け加えるときに用いる。 AちなみにB 重要的信息是A,B不重要。1.このレストランは、どの料理もおいしいです。ちなみに、私のおすすめはオムライスです。2.お誕生日はいつですか。ちなみに私の誕生日は來月です。辨析 共通點 用法差異ただし 都可表補充 補充附加條件或例外ただ 后句補充的內容一般和前句所評價的內容是相反的ちなみに重要的信息是前項,后項不重要。予想外の結果TITLEそれが 可是,但是 (大阪話)解説:前の事柄に対して、予想や期待とは逆の內容を述べはじめようとするときに用いる多用于表示感到意外1.朝からとてもいい天気だった,それが晝すぎから急に風が吹きだした。 早晨天氣挺好的,可是過午突然起風了。2.十時に會う約束だった、それが、一時になっても現れないんだ。 本來約好十點鐘見面,可是到了一點還不見他來。ところが 然而、可是 解説:前の事柄から予想されるものと相反する內容を導く。 和自己的預想相反,有意外,驚訝的心情。1.うまくいくだろうと思った。ところが,失敗した。2.新しいパソコンを買った。ところが、すぐ壊れてしまった。3.彼女と會う予定だった。ところが、彼女は來なかった。それにしては 照...來說卻...解説:前に述べた事柄から當然予想されるような結果になっていないことを次に述べる意を表す。用于實際與預想差距很大的時候1.臺風近づいているというが、それにしては靜かだ。 雖說臺風近了,但天氣也夠平靜的。2.今日は日曜日なんだが、それにしては人出が少ない。今天是周日,但是外出的人群卻很少。それなのに 盡管如此解説:多用于表示不滿,指責等語氣,不能使用命令勸誘意志等1.十分な手當てをした。それなのにこの子は死んでしまった。 做了充分的治療,盡管如此,這孩子還是死了。2.精一杯勉強した。それなのに、試験に合格できなかった。拼命學習了,但是考試沒能合格。辨析 共通點 用法差異それが 都可表與 預想的相反 方言,感到意外ところが 感到意外それにしては 實際與預想差距很大的時候それなのに 多用于表示不滿,指責等語氣條件の逆説TITLEそれでも 即使如此解説:既可以對既定事實進行判斷和評價,也可以對未來時間進行推測。1.金が全然なかったとしても,それでも彼は進學を諦めなかったでしょう2.大雨でした。それでも、海に行きました。それにしても 盡管如此...雖說如此 解説:在承認前項的基礎上再反駁。后項一般是超出自己想象的。超出一般水平 1.真夏だとはいえ、それにしても暑い。 2.會合があると言っていたが、それにしても帰りが遅い。話題を変えるTITLEところで 話說回來解説:AところでB A和B是完全無關的話題, (話題突然轉變)B常出現疑問句1.今日はお疲れさまでした。ところで、このお菓子は美味しいですね。今天辛苦了,對了,這個點心好好吃啊。2.春が來ました。ところで、彼は元気ですか。春天來了,對了,他還好嗎?さて 那么,接下來解説:用于承接前項話題而轉移到新的話題,進入主題,進入下一環節。1.來週の見學スケジュールについては以上です。さて次に施設見學の注意事項を述べます。以上是下周的參觀行程。那么,接下來說明設施參觀的注意事項2.もう6時半か。さて、夕食にしよう。已經6點半了嗎?那么來吃晚餐吧!そういえば 說起來,對了 解説: 話を変える時、何か他のことを思い出した時にいう言葉1.もうお晝か。そういえばまだ朝ご飯も食べていない。已經是中午了嗎,說起來,我早飯都還沒吃呢。2.そういえば彼がこそこそと逃げるのを見た覚えがあります。那么說來,我也記得曾看見他悄悄地溜走。それでは/では それじゃ、じゃ 那么 解説: ①在開始或結束某件事情時,以及分別時使用。1.では、時間になりました。今日はこれで終わりましよう。2.私は山田です。それでは、授業を始めます。解説: ②在前項的基礎上,后項敘述說話人的意志、判斷和提議等。1.甲:もう 10 時ですよ。 乙:じや、出掛けましょう。2.甲:どこかこの辺りでいい店をご存じですか。乙:この辺りですね。では、京安市場はどうですか。辨析 共通點 用法差異ところで 都可表轉換話題 話題突然轉變,與前項完全無關さて 進入主題,進入下一環節。そういえば 在說話中想起來其他事,可以與前面有關也可以無關それでは/では それじゃ、じゃ 1開始或結束2.前項的基礎上,后項敘述說話人的意志、判斷和提議その他TITLE実は 說實話,其實解説:事実を言えば。本當のところは。1.実はわたしにもよくわからない。說真的,我也不太明白。2.実は,きょうはあなたにお願いがあって來たのです。其實,我今天是有求于您才來的。一方 另一方面 解説:表示一個話題的另一個方面。解釋完一項后,話題轉換到另一項。兩者之間為對比,對照關系。この地域では高齢者が増加する一方、若者減少している。南のほうは雨の日が続いている。一方、北のほうはずっと晴れている。ご清聴ありがとうございます。 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫