資源簡介
第8課 中國建筑的特征
課程標準/素養目標 學習目標 重點難點
語言建構與運用:認識中國建筑的特征,注意文章是如何用簡明而又準確的語言介紹中國傳統建筑的特點,重點把握“文法”和“詞匯”的含義。 思維發展與提升:理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。理解不同的建筑詞匯”能表達不同的情感。 審美鑒賞與創造:體會科技論文的特點,學習文章用嚴密、準確的語言介紹事物、闡明原理的方法。選擇家鄉保存完好的傳統建筑或城市建筑寫一份調查報告。 文化傳承與理解:了解中華民族創造了燦爛的物質文化,激發對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情。 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 3.通過對課文的一些主要內容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。 4.激發學生對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情。 1.幫助學生弄清文章中建筑屬術語的含義。 2.通過對課文的一些主要內容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。
一、作者簡介
梁思成(1901—1972),我國著名建筑學家,清華大學教授,中國共產黨黨員,廣東省新會縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學于北京清華學校,1924年赴美留學入康乃爾大學,不久轉學人賓夕法尼亞大學建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學美術研究院學習。1928年回國,到沈陽東北大學創辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年擔任中國營造學社研究員、法式部主任。1941年還擔任前中央研究院研究員。1946年為清華大學創辦了建筑系,擔任教授兼系主任到1972年。在這期間,還曾于1946年11月、1947年6月,應美國耶魯大學之聘為訪問教授。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔任聯合國大廈設計委員會顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學榮譽博士學位。解放后,于1952年加入中國民主同盟,1959年加人中國共產黨,曾當選為第一、二、三屆全國人民代表大會代表,三屆人大常務委員會委員,政協常務委員會委員,民盟中央常委等職。歷任北京市都市計劃委員會副主任、北京市城市建設委員會副主任、中國建筑學會副理事長、北京土建學會理事長、中國科學院技術科學學部委員、中國建筑科學院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀念碑建設委員會副主任、全國科學普及協會北京分會副會長等職,1972年1月9日病逝于北京。
梁思成教授長期從事建筑教育事業,對建筑教育事業做出了重要貢獻。在學術研究方面,梁思成教授自20世紀30年代起,對我國古代建筑進行了系統的調查研究,他生前寫的許多有關中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學術價值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對北京市的城市規劃和建筑設計提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規劃工作,參加了國徽的設計和人民英雄紀念碑、揚州鑒真和尚紀念堂等建筑的設計工作,對建筑設計的民族形式進行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學方法調查研究古代建筑和整理建筑文獻的學者之一。他的學術著述,引起了中外學者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產。
主要作品有《清式營造則例》《中國建筑史》《中國雕塑史》等。
二、才女佳人
20歲的林徽因以才貌雙全聞名于北京上層文化圈。20世紀30年代她業余創作出了具有專業水準的文學作品,其范圍涉及詩歌、散文、小說、戲劇各個領域,在京派作家圈中聲譽鵲起;林徽因也是中華人民共和國國徽和人民英雄紀念碑的主要設計者;她與梁思成情投意合的美滿婚姻,與徐志摩、金岳霖之間超凡脫俗的親密友情……在她生前,沒有人能夠忽視她的存在。 甚至林徽因的早逝,也留給同輩親友惘然的失落,因為她的離去,也預示著他們最具創造力的黃金年華的結束。
三、背景資料
梁思成在賓夕法尼亞大學建筑系畢業后,游歷歐洲,看到歐洲各國對本國的古建筑已有系統的整理和研究,并寫出了本國建筑史,而日本學術界許多知名學者也已著手研究中國建筑史,并取得了一定的成果。在這種時代背景下,梁思成立志寫作《中國建筑史》一書。這是中國第一部由中國人自己編寫的比較完善、系統的中國建筑史,它的完成實現了梁思成從20世紀20年代游學時立下的志愿--中國建筑史要由中國人來寫。
四、科技論文
1、定義:
指作者根據所制定的科研項目和確定的科研課題,通過實驗、觀察等手段,獲得大量的科學數據,在此基礎上,再進行分析研究,得出科學結論,從而寫出的科研報告。
2、特點:
①科學性。這是科技論文有別于其他各類體裁文章的重要特點之一。它要求選題科學,研究的方法正確,論據確鑿,論證合理且符合邏輯,文字簡潔準確。
②創造性。科技論文的選題、主要觀點要有自己新的發現、獨特的見解,而且對人們的生產生活等有一定的實際意義。如果在別人研究的基礎上進一步研究,提出新穎獨到而又論據充分、言之有理的見解也是可行的,也不失創造性。
③實踐性。選題必須是作者本人在科學探索活動中發現的;支持主要觀點的論據必須是作者通過觀察、考察、實驗等研究手段親自獲得的,有實踐依據;論文必須是作者本人撰寫的,不能有任何虛假。
五、古代常見的建筑名稱
亭: 本義指古代設在路旁的公房,供旅客停宿。秦漢時五里一短亭,十里一長亭,十亭一鄉。后來園林中的亭,指有頂無墻,供臨時休息用的建筑物,與其本義不同。
榭: 建在高土臺或水面上(或臨水)的房屋,特點是只有楹柱花窗,沒有墻壁。
軒: 本義指古代一種前頂較高而有帷幕的車子,后來建筑上取其虛敞高舉之意,引申為堂前屋檐下的平臺,或指廊、窗。
樓: 本義指樓房,兩層以上的房屋。
宮: 甲骨文中的字形像房屋。在穴居野處時代也就是洞窟,外圍像洞門,里面的小框框像彼此連通的小窟,即人們居住的地方。本義是古代對房屋、居室的通稱。秦漢以后,“宮”專指宮廷,帝王的住所。
室: 本義是內室。古人房屋內部,前叫“堂”,堂后以墻隔開,后部中央叫“室”,室的東西兩側叫“房”。由“內室”義,后來引申為房屋、房間;由“房間”義,又引申為家。
堂: 本義指殿堂,高于一般房屋,用于祭獻神靈、祈求豐年。后泛指房屋的正廳。后來也用于商店、廳堂、書齋名稱。
閣: 本義是古代放在門上用來防止門扇自關的長木。后又指一種架空的小樓房,其特點是通常四周設隔扇或欄桿回廊,供遠眺、游憩、藏書和供佛之用。又指女子的臥房。
第: 古代帝王賜給臣子房屋有甲乙次第,故房屋稱“第”。大凡稱為“第”的住宅,多是貴族的住所。所謂府第、宅第,都是有身份的人的住宅。
1、析題
題目“中國建筑的特征”,簡潔、嚴密、醒目、層次分明。中心詞“特征”二字統攝全文,是關鍵的信息點,可引導學生由透視“特征”內涵入手,探究文本的內容。
題目“中國建筑的特征”,偏正短語。中心詞“特征”,指事物作為標志的顯著特色。定語邏輯嚴密,分為兩個層面:“建筑”一詞,界定了作者研究的專業學術領域;“中國”一詞,氣宇軒昂,視野宏觀,表現了作者作為中國建筑學一代宗師開闊的視角和強烈自豪的民族情感。
2、全文的整體結構
全文可分為四個部分:
第一部分(1-2):首先提出中國建筑體系是“獨特”的這一觀點,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面闡述中國建筑體系的影響。
第二部分(3-13):從九個方面詳細說明談中國建筑的特征。
第三部分(14-17):以“詞匯”和“文法”為喻,闡明中國建筑的風格和手法。
第四部分(18-20):作者提出了各民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,發揚我們民族優良的建筑傳統。
3、課文簡析
第一部分(1-2):首先提出中國建筑體系是“獨特”的這一觀點,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面闡述中國建筑體系的影響。
說明中國建筑的總體特征。
(1)講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的;
(2)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
從“世界各民族數千年文化史”、“分布到很廣大的地區”、“最遲在公元前15世紀”、“一直保留到了近代”、“3500年來”等語言信息分析,梁思成引入“特征”的概念并全面展開闡述,反映了作者宏觀開闊的歷史觀和文化觀,從世界文化史的角度討論中國建筑的特征,構成了這篇小論文的獨特視角。
作者首先指出了中國建筑體系是獨特的,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面作了簡要的說明。地域分布是廣闊的,不獨局限于中國境內,幾乎涵蓋了整個東亞大陸:東到日本,南至越南,北至蒙古。歷史則源遠流長,從考古發掘的情況來看,公元前1500年時,這個體系就“已經基本形成了”,并“一直保留到了近代”,在3500年的歷史中不斷完善。
第二部分(3-13):從九個方面詳細說明談中國建筑的特征。
作者按照事理順序對中國建筑的九大特征進行高度概括,邏輯上先總后分,先主后次,從結構特征到裝飾特征,層次簡潔嚴密。對特征突出部分用“最顯著”、“最主要”、“最大膽”等修飾語加以界定。這一部分是課文的主體部分,由建筑物“下部的臺基、中間的房屋和上部屋頂”的主要構成作為基本特征的第一點,再依序分別從結構原則、方法,斗拱、舉折、舉架的結構特征和裝飾特征以及屋頂、顏色、構件和材料的裝飾特征,一一作了清晰的介紹,條理十分清楚。
作者將中國建筑的基本特征概括為九點。這九點可以概括為以下三個方面:
(一)(二)說明中國建筑的總體特征。
(一)講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的;(二)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
(三)至(五)說明中國建筑的結構特點。
(3~5)說明中國建筑的結構特點。
(3)從整體上介紹了中國建筑的結構方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與現代的結構原則上是一樣的。
(4)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。
(5)說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂的斜坡或曲面。
(三)從整體上介紹了中國建筑的結構方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與“現代的鋼筋混凝土構架或鋼骨架”從結構原則上是一樣的。(四)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。(五)說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂的斜坡或曲面。
(六)至(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。
(6~9)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。
(6)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。
(7)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。
(8)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。
(9)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
(六)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。(七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。(八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。(九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。
說明方法簡析
特征之一:作詮釋-----講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的。
特征之二:舉例子、打比方------講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
特征之三:列數字、打比方、舉例子、作比較------介紹了中國建筑的結構方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與現代的結構原則上是一樣的。
特征之五:摹狀貌、下定義、列圖表、舉例子------說明斗拱的作用,先描述“拱”是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂的斜坡或曲面。
特征之六:作比較、引用------介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱“翹起如翼”的屋頂是我們民族文化的驕傲。
特征之七:舉例子、作比較------從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。
特征之八:舉例子------介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環、角葉,都具有很鮮明的裝飾形狀或圖案。
特征之九:作詮釋------說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
第三部分(14~17):以“詞匯”和“文法”為喻,闡明中國建筑的風格和手法。
然后,作者提出了中國建筑的“文法”問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風格。這種風格,既有一定之規,“有一定的約束性”,表現出“千篇一律”的一面;又可以靈活創新,“表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型”,表現出“千變萬化”的一面。作者以“詞匯”和“文法”為喻,說明了“建筑的‘文章”’的構成原理,并進而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅持木架結構法,并把它發展得盡善盡美,不但具有實用價值,還具有很高的藝術價值。
第四部分(18~20):作者提出了各民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,發揚我們民族優良的建筑傳統。
最后,作者提出了“各民族的建筑之間的‘可譯性’的問題”,指出同一性質的建筑,各民族“建筑語言”的風格是不一樣的,體現了不同的文化心理,體現出不同的文化特點。我們首先要了解自己民族的建筑風格,才能用它的“文法”和“詞匯”為新中國的建筑事業服務。
1、如何把握全文的整體結構?
這篇說明文具有結構嚴謹、層次分明的特點,把握好本文的篇章結構,便于讀懂課文。全文可分為四個部分:前兩段從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論;中間談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對中國建筑方方面面的特點予以總括說明;然后,作者用很大的篇幅探討中國建筑的風格和手法,揭示“為什么”的問題,進一步深化了談論的主題;最后一段,從古為今用的立場出發,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,在現代社會把我們民族優良的建筑傳統發揚光大,可以看作是結語。中間兩部分,介紹特征,探討風格,是學習的重點。
2、作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項?
作者總結出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據重要程度或說明的難易程度有所側重,重點說明的特征有:(二)平面布置,表現出中國院落文化的特色;(三)結構方法,體現了中國建筑結構體系的特殊性;(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。
3、怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’”?
這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術語來說明中國建筑的風格和手法。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構成,從臺基到屋頂,都有一定之規,有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現在具體的建筑上,既表現出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。
4、怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的“可譯性”?
這也是用“語言和文學”為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實質上有“同一性質”,可以透過其紛繁多樣的表現形式解讀出來。
5、作者概括了中國建筑的九大特征,是按什么順序展開的 作者如此安排體現了怎樣的匠心
作者概括中國建筑的九大特征,是按總體特征(包括個體建筑特征、群體建筑特征)、結構特征、裝飾特征的邏輯順序展開的。
其中(三)(四)(五)屬于結構特征,(六)(七)(八)(九)屬于裝飾特征。而(一)(二)因為是從總體上來談中國建筑的,既涉及結構特征,也涉及裝飾特征。
九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。在材料的安排上,作者總結出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據重要程度或說明的難易程度有所側重,重點說明的特征有:(二)平面布置,表現出中國院落文化的特色;(三)結構方法,體現了中國建筑結構體系的特殊性;(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;(六)屋頂,其發展成為“中國建筑中最主要的特征之安的特征之一”;(八)裝飾部件,“取得了高度的裝飾效果”。
6、本文作為一篇科學論文,運用了多種說明方法,請簡要說明。
①下定義。
例如,“在一副梁架上,在立柱和橫梁交接處,在柱頭上加上一層層逐漸挑出的稱作‘拱’的弓形短木,兩層拱之間用稱作‘斗’的斗形方木塊墊著。這種用拱和斗綜合構成的單位叫作‘斗拱’”。
②作比較。
例如,“這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料”。
③打比方。
例如,“建筑的‘文章’也可因不同的命題,有‘大文章’或‘小品’”。
④舉例子。
例如,“中國所稱的一‘所’房子是由若干座這種建筑物以及一些聯系性的建筑物,如回廊、抱廈、廂、耳、過廳等等,圍繞著一個或若干個庭院或天井建造而成的”。
⑤分類別。
例如,“中國建筑的基本特征可以概括為下列九點……”。
⑥引用。
例如,“在《詩經》里就有“如烏斯革,如翚斯飛’的句子來歌頌像翼舒展的屋頂和出檐”。
多種說明方法的運用,使文章化深奧為通俗,化復雜為簡易,化枯燥為生動,準確、全面、生動地說明了中國建筑的特征。
7、怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’” 結合文中關于建筑的“文法”和“詞匯”的說法,分析中國的建筑藝術在世界上占有獨特地位的原因。
①這是一種比喻的說法,借此說明中國建筑的風格和手法。作者認為建筑有如語言文字,也有自己的風格和手法,因此,將它稱為建筑的“文法”。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來沿用并形成的慣例法式,從建筑框架到整體構成,從臺基到屋頂,都有一定之規,有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現在具體的建筑上,既表現出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。
②每種建筑都有其特定的構建特色,形成了自己的建筑法式。遵照這種沿襲下來的法式,結合各國的歷史文化特點,每個地區、每個國家都會有獨特的建筑式樣。從中國建筑來看,其“文法”是獨特的,主要采用了梁架結構法;其“詞匯”也是獨特的,主要采用了木框架而非磚石結構,而此結構方法的運用使中國的建筑區別于歐洲希臘、羅馬等古典建筑體系。中國建筑的詞匯,如“梁”“柱”“枋”等是獨特的,它遵循中國建筑的框架輪廓等“文法”,創造出流傳千年的中國建筑體系。
8、本文是一篇科技論文,文中卻有很多帶有濃烈抒情成分的句子,從文體和文章內容的角度看,你覺得這些抒情成分合適嗎 請談談你的看法。
觀點一:
不合適。因為本文是科技論文。科技論文的寫作目的是介紹科學知識,闡述作者的觀點,要注意語言的嚴謹性,這也是由其科學性決定的。由于展現的科學內容要有客觀性和科學性,因而語言必須嚴謹準確,不能有很多主觀傾向強的抒情句。
觀點二:
合適。我們應認真體會梁思成的建筑美學思想。梁思成在他的文章中,反復表達的思想是強烈的民族精神和愛國情懷。他要告訴我們,中國建筑是值得中國人驕傲的,他的用意就是用強烈的民族情懷感染人們,引領人們進入高尚的審美境界。一個沒有民族精神和愛國情懷的人是不會成為建設國家的棟梁之材的。
9、主題
這篇科技論文闡述了中國建筑的九大特征,總結了中國建筑的風格和手法,并通過介紹中國建筑的“文法”和“詞匯”,向我們展示了中國建筑在世界建筑史上的獨特魅力和重大價值,同時指出了各民族建筑之間的“可譯性”問題,表達了作者弘揚中國建筑優良傳統白的熱切愿望。
10、寫作特色
(1)邏輯嚴謹,條理清晰。
文章首先引入概念,界定“特征”的地域、時間范圍;然后介紹中國建筑九個方面的特征,由結構特征到裝飾特征,由整體到局部,由主到次,讓讀者對中國建筑的特征有一個全面的了解;接下來從理論上闡述中國建筑的“文法”,分析中國建筑與其他
民族建筑之間的關系,也就是“可譯性”的問題;最后闡述本文的主旨,指出中國傳統建筑對于“建造適合于今天我們新中國的建筑”的作用,深化了文章的主題,與文章的開頭相呼應,就此完成一個完整而嚴謹的論述。
(2)語言簡明、嚴密、準確。
比如,在界定特征體系的形成時間時,作者說“考古學家所發掘的殷代遺址證明,至遲在公元前15 世紀,這個獨特的體系已經基本上形成了”,“已經”和“基本上”這兩個詞語準確、嚴密,符合科技論文的語言特點,讓我們深刻地感受到了科技論文的嚴謹性。
(3)合理設喻,將比較復雜的問題論述得通俗易懂,易于把握。
例如,談到中國周邊地區的建筑和中國中心地區的建筑的關系時,作者將之比作“弟兄之同屬于一家的關系”,形象地闡述了它們屬于一個大系統(大家庭)的觀點,化抽象為具體,突出事物在建筑體系中的特點,讀來平易親切。
題組A 基礎過關練
閱讀下面的文字,完成下面小題。
建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個別建筑物的框架,怎樣用舉架的公式求得屋頂的曲面和曲線輪廓;怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結構部分,使同時成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯系各種不同的個別建筑,組成庭院;這都是我們建筑上兩三千年沿用并發展下來的慣例法式。無論每種具體的實物怎樣地千變萬化,它們都遵循著那些法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運用這“文法”的規則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構成極不相同的體形,表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
1.下列有關“文法”的理解,不符合原文意思的一項是( )
A.“文法”在文中指建筑物上的構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間的一定的處理方法和相互關系。
B.在世界各建筑體系中,中國建筑大膽地用朱紅作為大建筑物屋身的主要顏色,用在柱、門窗和墻壁上,并且用彩繪圖案裝飾木構架的上部結構,是中國建筑“文法”的一種體現。
C.“文法”在文中包括中國建筑的基本特征所呈現出來的一定的風格的手法,它為匠師們所遵守,為人民所承認。
D.文章的語法在運用上具有極大的靈活性;中國建筑的“文法”具有一定的拘束性,在“文法”的拘束性之下,創造的多樣性就大大減弱了。
2.下列對“建筑的‘文章’”的內涵的表述,不符合原文意思的一項是( )
A.建筑的“文章”中,有金碧輝煌的宮殿、氣勢恢宏的廟宇等“鴻篇巨制”。
B.建筑的“文章”中,少不了“山亭、水榭、一軒、一樓”這樣的“精致小品”。
C.建筑的“文章”中,有純粹用作點綴裝飾的“一面橫額、一副對子”等秀麗文字。
D.建筑的“文章”中,在路的盡頭立一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等也占有一席之地。
3.“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現?!毕铝袑@句話的理解,不正確的一項是( )
A.“這種‘文法’”指的是中國建筑發展過程中沿用并發展下來的建筑慣例與審美方式。
B.“一定的拘束性”即建筑發展歷史上長期積淀下來的、為人們所遵守的基本思路和傳統模式。
C.“極大的運用的靈活性”強調了設計與修建過程中建筑師們可以發揮的主動性和創造性。
D.“多樣性的表現”既包括建筑中的“拘束性”和“靈活性”,又包括建筑中的“歷史性”和“時代性”。
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
在世界傳統建筑體系中,東亞與東南亞地區的建筑是以木結構建筑為主,其中又以中國的木結構建筑發展最早也最為成熟,影響深遠。其營造技藝一直傳承至今,2009年被聯合國教科文組織列入人類非物質文化遺產名錄。北京四合院、山西大院、徽派民居等,都是這一技藝的代表作。
木結構營造技藝源遠流長
中國傳統木結構營造技藝源遠流長。在距今約7000年的河姆渡文化遺址中,傳統木結構建筑標志性的榫卯技術就已經出現。在距今3800-3550年的河南偃師二里頭文化遺址中,出現了大型木構架夯土建筑。西漢時期,以“抬梁式”和“穿斗式”為代表的兩種主要形式的木結構體系已經形成,并傳承至今。從隋唐至北宋,中國傳統木結構建筑營造技藝逐漸變得程式化、標準化和模數化。以宋代《營造法式》的出現為標志,一整套包括設計原則、類型等級、加工標準、施工規范、造價定額等的完整制度被總結出來,并以斗拱構件八等級的“材”作為模數標準。這套制度起到了統一規格、簡化程序的功效。這是中國傳統木結構建筑營造技藝的一個里程碑。
元末明初開始,官式建筑和部分城市民居普遍采用了磚墻,建筑挑檐和斗拱尺寸進一步縮小。這一階段比較重要的著作如明代《魯班營造正式》清代工部《工程做法則例》,分別總結和規定了江南民居建筑、官式建筑等通行的設計標準。
單體建筑組合體現空間美學
巧妙組合單體建筑,使之關系和諧,是中國傳統建筑體系營造空間美學的重要方法。
不同歷史時期、不同建筑體系,如宮廷、公署、禮制、合院式民居和園林等,組合方式均有差異。院落空間的變化、建筑間的烘托與對比、室內外空間的交融與過渡、各種空間要素的虛實相應、天際線的變化……多樣化的組合形態,產生了獨特而豐富的藝術特征。例如,曾作為皇家宮殿的北京故宮,需要在建筑體系空間中體現皇家的威嚴和秩序,具有強烈的象征性。因此在整個建筑群中,就要特別突出中軸線建筑序列的視覺沖擊力。而一般的園林營造,則要著重避免各種內容與形態的對稱。
如此一來,單體建筑自身的適應性就比較強,相近休量的單體建筑之間的差異就相對較弱。如歇山頂建筑,既可用于宮廷,也可用于其他建筑體系。
營造技藝的傳承受到重視
營造技藝大部分的施工過程,主要以“八大作”為主。所謂“八大作”,即木作(含大木作、小木作)瓦作(含磚作)、石作、土作、油漆作、彩畫作、搭材作、裱糊作。
在古代社會中,營造技藝主要以師徒間“言傳身教”的方式,在多工種的集體實踐中傳承。城市中的匠人多隸屬于官辦或民辦的作坊。鄉村民居則通常由工匠、家族成員和鄉鄰好友按各地的習慣做法共同完成,輩輩相因。各地鄉村民居建筑的營造技藝被居民視為生活中不可或缺的傳統文化,其構件內容、模數尺寸、加工與裝配方法,不僅工匠爛熟于心,也為大眾所熟知。由于營造傳統木結構建筑的各項成本均相對較大,又受到環保理念和國家環保政策等直接影響,傳統木結構建筑營造實踐活動已經越來越少。大部分傳承人的實踐活動集中于傳統建筑的修繕。
改革開放以來,各類旅游景區大量修建微縮建筑和仿古建筑,對傳統木結構營造技藝的需求開始增多。這成為近幾十年來傳統木結構建筑營造技藝實踐與傳承的重要推動力量。未來,如何做好傳承人培養,將傳統木結構營造技藝進一步發揚光大,還需要更多的智慧。
(摘編自趙玉春《中國傳統木結構建筑影響深遠》)
材料二:
中國的建筑體系是在世界各民族數千年文化史中一個獨特的建筑體系。
這個體系以木材結構為它的主要結構方法。這就是說,房身部分是以木材做立柱和橫梁,成為一副梁架。每一副梁架有兩根立柱和兩層以上的橫梁。每兩副梁架之間用枋、櫬之類的橫木把它們互相牽搭起來,就成了“間”的主要構架,以承托上面的重量。
兩柱之間也常用墻壁,但墻壁并不負重,只是像“帷幕”一樣,用以隔斷內外,或劃分內部空間而已。因此,門窗的位置和處理都極自由,由全部用墻壁至全部開門窗,乃至既沒有墻壁也沒有門窗(如涼亭),都不妨礙負重的問題:房頂或上層樓板的重量總是由柱承擔的。這種框架結構的原則直到現代的鋼筋混凝土構架或鋼骨架的結構才被應用,而我們中國建筑在3000多年前就具備了這個優點,并且恰好為中國將來的新建筑在使用新的材料與技術的問題上準備了極有利的條件。
在木結構建筑中,所有構件交接的部分都大半露出,在它們外表形狀上稍稍加工,使成為建筑本身的裝飾部分。例如:梁頭做成“桃尖梁頭”或“螞蚱頭”:額枋出頭做成“霸王拳”:昂的下端做成“昂嘴”,上端做成“六分頭”或“菊花頭”;將幾層昂的上段固定在一起的橫木做成“三福云”:等等?;蛉缯M的斗拱和門窗上的刻花圖案、門環、角葉,乃至如屋脊、脊吻、瓦當等都屬于這一類。它們都是結構部分,經過這樣的加工而取得了高度的裝飾效果。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
4.下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A.我國傳統木結構建筑出現于河姆渡文化,逐步發展并傳承至今,已有約七千年歷史,可謂源遠流長。
B.北京故宮在設計上特別突出中軸線建筑序列的視覺沖擊力,緣于其體現皇家威嚴和秩序的特殊需要。
C.我國傳統木結構建筑能夠得到一定的傳承,一定程度上緣于各旅游景點對其營造技藝有較大的需求。
D.在我國傳統木結構建筑中,梁架的立柱起著重要的支撐作用,而墻一般只是用來隔斷,劃分內部空間。
5.根據材料內容,下列說法正確的一項是( )
A.宋代《營造法式》明確規定了建筑的類型等級、加工標準、施工規范等,成了后世建筑須遵循的規范。
B.在我國古代建筑中,單體建筑之間的差異比較弱,這使其適應性比較強,能夠形成多種多樣的組合。
C.中國的建筑體系以木材結構為主要結構方法,其房身部分有兩副梁架,梁架由枋、禳之類的橫木牽搭。
D.兩則材料側重點不同,前者講中國木結構建筑營造技藝的歷史、美學與傳承,后者講其基本特征。
6.下列各項中,不能體現材料一中所說的“中國傳統建筑體系營造空間美學”的一項是( )
A.四合院,北邊為正房,南邊為倒座房,東西兩側為廂房,它們圍合構成一進院落。居住者的尊卑、長幼、男女、主仆之間的區別,都體現在其設計中。
B.蘇州園林的規劃很自由,其亭臺樓閣、水榭長廊,依假山、土丘、林木、水池而建,沒有考慮軸線與對稱,在較小的空間中構建出了較為豐富的景觀。
C.山西王家大院有的室內空間的裝置是各種罩,如落地罩、圓光罩、花罩、欄桿罩等,有的還安裝玻璃或糊紗,繪以花卉或題字,使室內充滿書卷氣味。
D.保定直隸總督署的主體建筑主要有大門、儀門、大堂、二堂、官邸、上房等,整體建筑以甬道及各堂正中為中軸線,廊廡相通,意境深邃,氣氛莊重。
閱讀下面的文字,完成下列小題。
中國的建筑體系是在世界各民族數千年文化史中一個獨特的建筑體系。這一切特點都有一定的風格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認,我們可以叫它作中國建筑的“文法”。建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個別建筑物的框架;怎樣用舉架的公式求得屋頂的曲面和曲線輪廓;怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結構部分,使之同時成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯系各種不同的個別建筑,組成庭院:這都是我們建筑上兩三千年沿用并發展下來的慣例法式。無論每種具體的實物怎樣地千變萬化,它們都遵循著那些法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾之間,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下、仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”?!按笪恼隆比鐚m殿、廟宇等等,“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹做點綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都是用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運用這“文法”的規則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構成極不相同的體形,表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它們是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它們不是一人一時的創作,而是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛,雖然原先是從木材結構產生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運用到磚石建筑上去,以表現那些建筑物的性質,表達所要表達的情感。這說明為什么在中國無數的建筑上都常常應用原來用在木材結構上的“詞匯”和“文法”。這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創造了先進的科學的梁架結構法,把它發展到高度的藝術和技術水平,所以雖然也發展了磚石建筑,但木框架同時也被采用為主要結構方法。這樣的框架實在為我們的新建筑的發展創造了無比有利的條件。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
7.下列關于原文內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A.中國建筑“詞匯”的豐富性和“文法”極大的靈活性,為中國傳統建筑的多樣性創造了條件。
B.因為中國匠師們遵守了中國建筑的“文法”,并得到人民認可,所以中國建筑能自成體系。
C.不同民族的建筑體系各有自己不同的法式,而一些建筑的形式原先是從木結構開始的。
D.國外一些建筑體系早就以磚石為主要材料,而中國建筑體系中木框架仍是主要結構方法之一。
8.下列對原文論證的相關分析,不正確的一項是( )
A.文章以語言文字中的“文法”和“詞匯”為喻,來闡明中國建筑的形式。
B.文章解釋了建筑的“文法”和“詞匯”的含意,分析了二者對中國建筑的重要作用。
C.文章讓讀者結合對“大文章”“小品”的感受體會建筑規模的大小,恰切明了。
D.文章通過比較中西方建筑中“文法”和“詞匯”的不同,闡明中國建筑的優勢。
9.根據原文內容,下列說法正確的一項是( )
A.中國建筑上的影壁、牌樓等多是出于裝飾性的考慮,但它們具有中國建筑的特征,因為它們都是中國建筑的“詞匯”。
B.盡管建筑“文法”是慣例法式,但有大如宮殿、廟宇,小如山亭、水榭等不同的建筑“文章”,可見建筑并不用遵循“文法”。
C.建筑的“文法”“詞匯”是從實踐經驗中提煉而來的,是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物,可以超越建筑材料的限制。
D.中國古建筑的梁架結構法曾發展到高度的藝術和技術水平,隨著時代的發展,梁架木材依然是中國建筑發展的新材料。
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛,雖然原先是從木材結構產生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運用到磚石建筑上去,以表現那些建筑物的性質,表達所要表達的情感。這說明為什么在中國無數的建筑上都常常應用原來用在木材結構上的“詞匯”和“文法”。這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創造了先進的科學的梁架結構法,把它發展到高度的藝術和技術水平,所以雖然也發展了磚石建筑,但木框架同時也被采用為主要結構方法。這樣的框架實在為我們的新建筑的發展創造了無比有利的條件。
在這里,我打算提出一個各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。如同語言和文學一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達同樣的情感,不同的民族,在不同的時代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數文藝復興時代窗子的“內容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀念柱與我們的華表,都是同一性質,同樣處理的市容點綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學作品和通俗文章一樣。
(節選自梁思成《中國建筑的特征》)
材料二:
藝術創造不能完全脫離以往的傳統基礎而獨立。這在注重畫學的中國應該用不著解釋。能發揮創新都是受過傳統熏陶的。即使突然接受一種嶄新的形式,根據外來思想的影響,也仍然能表現本國精神。如南北朝的佛教雕刻,或唐宋的寺塔,都起源于印度,非中國本有的觀念,但結果仍以中國風格造成成熟的中國特有藝術,馳名世界。藝術的進境是基于豐富的遺產上,今后的中國建筑自亦不能例外。無疑的將來中國將大量采用西洋現代建筑材料與技術。如何發揚光大我民族建筑技藝之特點,在以往都是無名匠師不自覺的貢獻,今后卻要成近代建筑師的責任了。如何接受新科學的材料方法而仍能表現中國特有的作風及意義,老樹上發出新技,則真是問題了。
一個東方老國的城市,在建筑上,如果完全失掉自己的藝術特性,在文化表現及觀瞻方面都是大可痛心的。因這事實明顯的代表著我們文化衰落,至于消滅的現象。今后為適應科學動向,我們在建筑上雖仍同樣的必需采用西洋方法,但一切為自覺的建設。
世界建筑工程對于鋼鐵及化學材料之結構愈有徹底的了解,近來應用愈趨簡潔。形式為部署邏輯,部署又為實際問題最美最善的答案,已為建筑藝術的抽象理想。今后我們自不能同這理想背道而馳。我們還要進一步重新檢討過去建筑結構上的邏輯;如同致力于新文學的人還要明了文言的結構文法一樣。表現中國精神的途徑尚有許多,“宮殿式”只是其中之一而已。
要能提煉舊建筑中所包含的中國質素,我們需增加對舊建筑結構系統及平面部署的認識。構架的縱橫承托或聯絡,常是有機的組織,附帶著才是輪廓的鈍銳,彩畫雕飾,及門窗細項的分配諸點。這些工程上及美術上措施常表現著中國的智慧及美感,值得我們研究。許多平面部署,大的到一城一市,小的到一宅一園,都是我們生活思想的答案,值得我們重新剖視。我們有傳統習慣和趣味:家庭組織,生活程度,工作,游憩,以及烹飪,縫紉,室內的書畫陳設,室外的庭院花木,都不與西人相同。這一切表現的總表現曾是我們的建筑。現在我們不必削足就履,將生活來將就歐美的部署,或張冠李戴,顛倒歐美建筑的作用。我們要創造適合于自己的建筑。在城市街心如能保存古老堂皇的樓宇,夾道的樹蔭,衙署的前庭,或優美的牌坊,比較用洋灰建造卑小簡陋的外國式噴水池或紀念碑實在合乎中國的身份,壯美得多。且那些仿制的洋式點綴,同歐美大理石富于“雕刻美”的市心建置相較起來,太像東施效顰,有傷尊嚴。因為一切有傳統的精神,歐美街心偉大石造的紀念性雕刻物是由希臘而羅馬而文藝復興延續下來的血統,魄力極為雄厚,造詣極高,不是我們一朝一夕所能望其項背的。我們的建筑師在這方面所需要的是參考我們自己藝術藏庫中的遺寶。我們應該研究漢闕,南北朝的石刻,唐宋的經驗,明清的牌樓,以及零星碑亭,泮池,影壁,石橋,華表的部署及雕刻,加以聰明的應用。
藝術研究可以培養美感,用此駕馭材料,不論是木材,石塊,化學混合物,或鋼鐵,都同樣的可能創造有特殊富于風格趣味的建筑。世界各國在最新法結構原則下造成所謂“國際式”建筑;但每個國家民族仍有不同的表現。英,美,蘇,法,荷,比,北歐或日本都曾造成他們本國特殊作風,適宜于他們個別的環境及意趣。以我國藝術背景的豐富,當然有更多可以發展的方面。新中國建筑及城市設計不但可能產生,且當有驚人的成績。
(節選自梁思成《為什么研究中國建筑(代序)》,有刪節)
10.下列對材料一內容的分析和概括,正確的一項是( )
A.不同民族、不同時代的建筑手法各不相同,這是因為它完全取決于某一建筑大師的設計理念。
B.無論是在中國還是在西方,它們的古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結構開始的。
C.中國建筑往往是用木結構形式,而西方則是磚石,說明兩種建筑走了完全不同的發展道路。
D.文中“熱河普陀拉的一個窗子”一例,證明了各民族的建筑各有其風格,本沒有相通之處。
11.下列對“如同致力于新文學的人還要明了文言的結構文法一樣”的理解,不符合文意的一項是( )
A.接受新科學的材料方法的同時,還需要明確傳統建筑藝術,表現中國特有的作風及意義。
B.今后為適應科學動向,建筑上雖仍同樣的必需采用西洋方法,但不能拋棄傳統建筑藝術。
C.在大力追求和發展新形式建筑結構的同時,我們還要進一步重新檢討過去建筑結構上的邏輯。
D.“宮殿式”建筑是表現中國建筑精神的途徑之一,我國藝術背景豐富,有更多可發展的方面。
12.作者認為“新中國建筑及城市設計不但可能產生,且當有驚人的成績”,其理由是什么?
閱讀下面的文字,完成下列小題。
材料一:
在藝術創作中,往往有一個重復和變化的問題。只有重復而無變化,作品就必然單調枯燥;只有變化而無重復,就容易陷于散漫零亂。在有“持續性”的作品中,這一問題特別重要。我所謂的“持續性”,有些是時間的持續,有些是在空間轉移的持續。但是由于作品或者觀賞者由一個空間逐步轉入另一空間,所以同時也具有時間的持續性,成為時間、空間的綜合的持續。
音樂就是一種時間持續的藝術創作。我們往往可以聽到在一首歌曲或者樂曲從頭到尾持續的過程中,總有一些重復的樂句、樂段——或者完全相同,或者略有變化。作者通過這些重復而取得整首樂曲的統一性。
舞臺上的藝術大多是時間與空間的綜合持續。幾乎所有的舞蹈都要將同一動作重復若干次,并且往往將動作的重復和音樂的重復結合起來,但在重復之中又給以相應的變化;通過這種重復與變化以突出某一種效果,表達出某一種思想感情。
材料二:
宋朝畫家張擇端的《清明上河圖》是我們熟悉的名畫。它的手卷的形式賦予它以空間、時間都很長的“持續性”。畫家利用樹木、船只、房屋,特別是那無盡的瓦壟的一些共同特征,重復排列,以取得幾條街道(亦即畫面)的統一性。當然,在重復之中同時還閃爍著無窮的變化。不同階段的重點也螺旋式地變換著在畫面上的位置,步步引人入勝。畫家在你還未意識到以前,就已經成功地以各式各樣的重復把你的感受的方向控制住了。
上面所談的那種重復與變化的統一在建筑物形象的藝術效果上起著極其重要的作用。古今中外的無數建筑,除去少數例外,幾乎都以重復運用各種構件或其他構成部分作為取得藝術效果的重要手段之一。
就以首都人民大會堂為例。它的藝術效果中一個最突出的因素就是那幾十根柱子。雖然在不同的部位上,這一列和另一列柱在高低大小上略有不同,但每一根柱子都是另一根柱子的完全相同的簡單重復。至于其他門、窗、檐、額等等,也都是一個個依樣畫葫蘆。這種重復卻是給予這座建筑以其統一性和雄偉氣概的一個重要因素,是它的形象上最突出的特征之一。
歷史中最杰出的一個例子是北京的明清故宮。從已被拆除了的中華門(大明門、大清門)開始就以一間接著一間,重復了又重復的千步廊一口氣排列到天安門。從天安門到端門、午門又是一間間重復著的“千篇一律”的朝房。再進去,太和門和太和殿、中和殿、保和殿成為一組“前三殿”與乾清門和乾清宮、交泰殿、坤寧宮成為一組的“后三殿”的大同小異的重復,就更像樂曲中的主題和“變奏”;每一座殿堂的本身也是許多構件和構成部分(樂句、樂段)的重復;而東西兩側的廊、廡、樓、門,又是比較低微的,以重復為主但亦有相當變化的“伴奏”。然而整個故宮,它的每一個組群,每一個殿、閣、廊、門卻全部都是按照明清兩朝工部的“工程做法”的統一規格、統一形式建造的,連彩畫、雕飾也盡如此,都是無盡的重復。我們完全可以說它們“千篇一律”。
但是,誰能不感到,從天安門一步步走進去,就如同置身于一幅大“手卷”里漫步;在時間持續的同時,空間也連續著“流動”。那些殿堂、樓門、廊廡雖然制作方法千篇一律,然而每走幾步,前瞻后顧、左睇右盼,那整個景色的輪廓、光影,卻都在不斷地改變著,一個接著一個新的畫面出現在周圍,千變萬化??臻g與時間、重復與變化的辯證統一在北京故宮中達到了最高的成就。
材料三:
頤和園的長廊,可謂千篇一律之尤者也。然而正是那目之所及的無盡的重復,才給游人以那種只有它才能給人的特殊感受。大膽來個荒謬絕倫的設想:那800米長廊的幾百根柱子,幾百根梁枋,一根方,一根圓,一根八角,一根六角;一根肥,一根瘦,一根曲,一根直;一根木,一根石,一根銅,一根鋼筋混凝土;一根紅,一根綠,一根黃,一根藍;一根素凈無飾,一根高浮盤龍,一根淺雕卷草,一根彩繪團花……這樣“千變萬化”地排列過去,那長廊將成何景象?
有人會問:那么走到長廊以前,樂壽堂臨湖回廊墻上的花窗不是各具一格、千變萬化的嗎?是的。就回廊整體來說,這正是一個“大同小異”,大統一中的小變化的問題。既得花窗“小異”之諧趣,又無傷回廊“大同”之統一。且先以花窗這樣的小小變化,作為廊柱無盡重復的“前奏”,也是一種“欲揚先抑”的手法。
翻開一部世界建筑史,凡是較優秀的個體建筑或者組群,一條街道或者一個廣場,往往都以建筑物形象重復與變化的統一而取勝。說是千篇一律,卻又千變萬化。每一條街都是一軸“手卷”、一首“樂曲”。千篇一律和千變萬化的統一在城市面貌上起著重要作用。
十二年來,在全國各城市的建筑中,我們規劃設計人員在這一點上做得還不能盡如人意。為了多快好省,我們做了大量標準設計,但是“好”中自應包括藝術的一面,也就是“百花齊放”。我們有些住宅區的標準設計“千篇一律”到孩子哭著找不到家;有些街道又一幢房子一個樣式、一個風格,互不和諧;即使它們本身各自都很美觀,放在一起就都“損人”且不“利己”,“千變萬化”到令人眼花繚亂。我們既要百花齊放,豐富多彩,又要避免雜亂無章,相互減色;既要和諧統一,全局完整,又要避免千篇一律,單調枯燥。這惱人的矛盾是建筑師們應該認真琢磨的問題。
13.下列對有關語句的理解,不正確的一項是( )
A.“每一條街都是一軸‘手卷’、一首‘樂曲’”這句話生動形象地說明了街道千篇一律和千變萬化的統一給人的美感。
B.“頤和園的長廊,可謂千篇一律之尤者也”指頤和園長廊無盡的重復能給游人以特殊感受。
C.“欲揚先抑”在文中的意思是:樂壽堂臨湖回廊廊柱的“千篇一律”是為了更好地映襯回廊墻上的花窗的“千變萬化”。
D.“‘損人’且不‘利己’”一句在文中的含意是指一些街道上的房子互不和諧,相互減色。
14.下列對材料相關內容的概括和分析,不恰當的一項是( )
A.建筑與音樂、繪畫都是在時間和空間持續的過程中,通過重復和變化而取得統一。
B.材料三中“千篇一律和千變萬化的統一在城市面貌上起著重要作用”一句所起的作用是對上文的概括。
C.選文采用排比、比喻等修辭手法,內容上既有對具體實例的剖析,又從世界建筑史的廣度和高度做了概述。
D.三則材料語言淺顯易懂,樸素如話家常,讀來使人感到親切,作者就在這樣的娓娓道來中使讀者欣然接受他的觀點。
15.如何理解“千篇一律與千變萬化”?
閱讀下面的文字,完成下列小題。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛,雖然原先是從木材結構產生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運用到磚石建筑上去,以表現那些建筑物的性質,表達所要表達的情感。這說明為什么在中國無數的建筑上都常常應用原來用在木材結構上的“詞匯”和“文法”。這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創造了先進的科學的梁架結構法,把它發展到高度的藝術和技術水平,所以雖然也發展了磚石建筑,但木框架同時也被采用為主要結構方法。這樣的框架實在為我們的新建筑的發展創造了無比有利的條件。
在這里,我打算提出一個各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。
如同語言和文學一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達同樣的情感,不同的民族,在不同的時代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數文藝復興時代窗子的“內容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,羅馬的一些紀念柱與我們的華表,都是同一性質,同樣處理的市容點綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學作品和通俗文章一樣。
16.下列對中國建筑的“詞匯”和“文法”的解釋,最準確的一項是( )
A.是從中國人民在長期累積的經驗中提煉出來的,經過考驗,而受到承認而遵守的規則和慣例。
B.是中國人民在長期建筑實踐中普遍承認并遵守的規則和慣例。
C.是中國人民智慧的結晶、勞動和創造成果的總結,是整個中華民族和地方的物質和精神條件下的產物。
D.是在木材結構建筑中產生的,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛的規則和慣例。
17.下列對選文內容的分析和概括,不正確的一項是( )
A.雖然不同民族、不同時代的建筑手法各不相同,但都是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
B.無論中國還是西方,古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結構開始的,只不過西方建筑體系很早將磚石作為主要建筑材料。
C.中國建筑往往采用木結構形式,而西方建筑往往采用磚石結構,說明這兩種建筑走了完全不同的發展道路。
D.熱河普陀拉的一個窗子,與文藝復興時代窗子使用的“詞匯”和“文法”不相同,其“內容”也是相同的。
18.怎樣理解作者所提出的各民族的建筑之間的“可譯性”?
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
在平面布置上,中國所稱為一“所”房子是由若干座這種建筑物以及一些聯系性的建筑物,如回廊、抱廈、廂、耳、過廳等等,圍繞著一個或若干個庭院或天井建造而成的。在這種布置中,往往左右均齊對稱,構成顯著的軸線。這同一原則,也常應用在城市規劃上。主要的房屋一般地都采取向南的方向,以取得最多的陽光。這樣的庭院或天井里雖然往往也種植樹木花草,但主要部分一般地都有磚石墁地,成為日常生活所常用的一種戶外的空間,我們也可以說它是很好的“戶外起居室”。
建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾之間,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
材料二:
中國古典建筑從很早便開始確立理性精神的建筑藝術總體特征。西方古建筑多半是供養神的廟堂,如希臘神廟、伊斯蘭建筑、哥特式教堂等。中國則大都是宮殿建筑,即供世俗中的君主們居住的場所,是與現實生活緊密聯系的。具體到建筑內部,不是使人產生某種恐懼感的異??諘?,而是平易的,表現出濃厚的生活情趣;選材上不以陰冷的石頭為主,而多用暖和的木質。另外,中國古典建筑工于整體布局,講究嚴格對稱,展現出嚴肅、方正、井井有條的特色。它不是以單個建筑物的體狀形貌取勝,而是以整體建筑群的結構布局、制約配合而取勝。在局部組成中,則形成在嚴格對稱中仍有變化,在多樣變化中又保持統一的風貌。如萬里長城,雖然它的每段體制是類同的,像一條巨龍橫亙于大地,但每一段又仿佛一條獨立的龍在飛舞。它在空間上的連續本身即展示了時間中的綿延,整個長城如同無數的龍蛇在作永恒的飛舞。再者,中國古典建筑歷來重視以親近自然山水為目標的園林建筑?;适也槐卣f,民間諸如“吸江亭”“面花軒”的名目比比皆是,但始終沒有太多越出古典理性的范圍,實際上,它們只是以玩賞的自由園林來補足居住的整齊屋宇罷了。
(選自李澤厚《中國古典建筑的理性精神》,有刪改)
材料三:
近30年,中國建筑業經歷了前所未有的高速發展,特別是近10年,大體量、超高層的新特建筑在各個城市拔地而起。無論走到哪個城市,全是清一色的大高樓、霓虹燈、寬馬路,并配有所謂的中央商務區。與此同時,傳承著中華文化的古建筑群卻在毀滅性消失?!氨本┑乃暮显骸⑸虾5氖瘞扉T……傳統建筑越來越少,倒是山寨型的標志性建筑比比皆是,歐陸風情大行其道,導致城市個性丟失、品位低下。”國家發改委城市和小城鎮改革發展中心副主任喬潤令直言,“我們的人均住房面積提高了,卻失去了自己的文化與傳統,難覓心靈的歸宿。”
面對城市“千城一面”的尷尬,作為城市面貌與靈魂塑造者的中國建筑師們,似乎難辭其咎?!敖ㄖO計是一個大文化的概念。建筑師不僅僅需要接受技術層面的教育。建筑創作是否有豐富的建筑語言,取決于建筑師本身的文化修養?!鄙虾,F代建筑設計集團副總裁曹嘉明認為,“千村一面”“千城一面”的問題,就是建筑設計缺少豐富的設計語言,沒能將地方文化特色融入建筑之中,這個問題的解決主要還應依靠建筑師加強自身的文化熏陶。
在中國,與“千城一面”相對應的,是大量山寨建筑及奇特建筑的不斷興起。阜寧的“悉尼歌劇院”、蘇州的“大秋褲”、沈陽的“大銅錢”……這些年涌現出的“建筑創新”,不斷成為被市民吐槽的熱點。
“建筑創新的三大動力是人的審美疲勞、創作環境的改變和創作者的自我批判。中國目前最需要做的,不是去模仿建筑大師的作品,而是去感知他們的精神。”中國電子工程設計院總建筑師王振軍說。
“設計是為人服務的。我們大量的建筑設計還應站在社會公眾的角度,以適宜人居為標準。”清華大學建筑學院院長莊惟敏認為,“中國的建筑師在蓬勃發展的房地產大浪潮里面,總覺得自己像個被雇傭的打工者,這主要源于設計師本身沒有很強的社會責任感。建筑師不僅要有專業知識背景,更要有人文關懷,特別是關愛弱勢群體,維護公共利益。其實設計的力量是巨大的。好的設計會感動一代人,甚至是幾代人。”
(摘編自《“千城一面”與山寨建筑遍地,誰來塑造有靈魂的城市》,“人民網”2013年8月19日)
19.下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A.中國傳統建筑的多樣性主要取決于中國建筑中“詞匯”的豐富性和“文法”的靈活性。
B.中國的古典建筑,大到宮殿廟宇,小到亭臺水榭,都在多樣變化中保持著共同的特色。
C.我國長城是古典建筑中時間和空間概念的完美結合,也是局部和整體和諧統一的典范。
D.隨著古建筑群逐漸消失,中國城市建筑便失去了自己的文化和傳統,變得沒有了靈魂。
20.根據材料內容,下列說法正確的一項是( )
A.中國的房子多有顯著的軸線,主要的房屋一般向南,常在庭院或天井種植樹木花草,這在李澤厚看來都是源于中國人的理性精神。
B.怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣布置并聯系不同的個別建筑組成庭院,這就是中國建筑上所說的“文法”。
C.中國古人淡于宗教而重于現世,具體到建筑內部則表現出濃厚的生活情趣,展現出一種與人和生活的親和力,人是所有建筑的中心。
D.追求建筑創新,會導致山寨建筑的泛濫和奇特建筑的大量興起,最終將導致中國傳統建筑的“詞匯”和“文法”逐漸退出歷史舞臺。
21.結合材料內容,下列說法不正確的一項是( )
A.材料一以“詞匯”和“文法”為喻,從重要的概念入手,目的是為了深入淺出地說明中國建筑的構成原理。
B.材料二按照總分結構,從三個角度分別闡述了中國古典建筑中所體現出的理性精神,由表及里,層次清晰。
C.材料三從現象入手,多次引用權威專家的言論,意在客觀地分析現代建筑中存在問題的原因,尋求解決辦法。
D.三則材料都使用了“往往”“一般地”“似乎”這類的詞語,這體現了作者思維的嚴謹性和語言的分寸感。
22.建筑師們應該如何繼承和發揚中國建筑的傳統才能塑造有靈魂的現代城市建筑?請結合三則材料簡要分析。
23.下面兩個選段中分別表現出了上述材料中關于中國傳統建筑的哪些具體特征?請簡要說明。
(1)林黛玉扶著婆子的手,進了垂花門,兩邊是抄手游廊,當中是穿堂,當地放著個紫檀架子大理石的大插屏。轉過插屏,小小的三間廳,廳后就是后面的正房大院。正面五間上房,皆雕梁畫棟,兩邊穿山游廊廂房,掛著各色鸚鵡、畫眉等鳥雀。
(2)六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣。廊腰縵回,檐牙高啄。各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知乎幾千萬落。
參考答案:
1.D 2.C 3.D
【解析】1.本題考查學生理解文中重要概念的含義的能力。
D.“文章的語法在運用上具有極大的靈活性”“創造的多樣性就大大減弱了”錯誤,原文是“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等”,“文章的文法”并不等同于“文章的語法”;建筑的“文法”與文章的文法都有一定的拘束性,但也都有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。
故選D。
2.本題考查學生理解文中重要概念的含義的能力。
C .根據原文第二段“文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等”可知,“一面橫額、一副對子”是喻指建筑中“路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓”,它指真正的文章的文字,而非比喻性的建筑的“文章”。
故選C。
3.本題考查學生分析概括作者在文中的觀點態度的能力。
D.“又包括建筑中的‘歷史性’和‘時代性’”錯誤,原文是“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現”,“又包括建筑中的‘歷史性’和‘時代性’”無中生有。
故選D。
4.A 5.D 6.C
【解析】4.本題考查學生理解文章內容,篩選并整合文中信息的能力。
A.“我國傳統木結構建筑出現于河姆渡文化”錯誤,結合“在距今約7000年的河姆渡文化遺址中,傳統木結構建筑標志性的榫卯技術就已經出現”分析,在河姆渡文化遺址中,我們看到的只是傳統木結構建筑標志性的榫卯技術。
故選A。
5.本題考查學生分析概括作者在文中的觀點態度的能力。
A.“成了后世建筑須遵循的規范”錯誤,結合“以宋代《營造法式》的出現為標志,一整套包括設計原則……這套制度起到了統一規格、簡化程序的功效”分析,原文只是說“這套制度起到了統一規格、簡化程序的功效”,“成了后世建筑須遵循的規范”于文無據。
B.“單體建筑之間的差異比較弱”錯誤,偷換概念,原文說的是“相近體量的單體建筑之間的差異就相對較弱”另外,“這使其”表現的因果關系也不恰當,原文并未說明這兩者之間構成因果關系。
C.“其房身部分有兩副梁架”錯誤,原文只是說“房身部分是以木材做立柱和橫梁,成為一副梁架”“每兩副梁架之間用枋、檁之類的橫木把它們互相牽搭起來”,并不能推斷出“其房身部分有兩副梁架”。
故選D。
6.本題考查學生分析論點、論據和論證方法的能力。
C.“山西王家大院有的室內……使室內充滿書卷氣味”說的是單體建筑內部的裝飾,不屬于單體建筑的組合。
故選C。
7.B 8.D 9.C
【解析】7.本題考查學生理解文章內容,篩選并整合文中信息的能力。
B.“因為中國匠師們遵守了……所以中國建筑能自成體系”錯誤,原文是“中國的建筑體系是在世界各民族數千年文化史中一個獨特的建筑體系。這一切特點都有一定的風格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認,我們可以叫它作中國建筑的‘文法’”,選項強加因果。
故選B。
8.本題考查學生分析論點、論據和論證方法的能力。
D.“通過比較……闡明中國建筑的優勢”錯誤,應是闡明中國建筑的特點。
故選D。
9.本題考查學生分析概括作者在文中的觀點態度的能力。
A.“因為它們都是中國建筑的‘詞匯’”理解錯誤。原文是“因為它們都是用中國建筑的‘詞匯’,遵循著中國建筑的‘文法’所組織起來的”。
B.“可見建筑并不用遵循‘文法’”說法錯誤。原文是“無論每種具體的實物怎樣地千變萬化,它們都遵循著那些法式”。
D.“梁架木材依然是中國建筑發展的新材料”理解錯誤。原文是“這樣的框架實在為我們的新建筑的發展創造了無比有利的條件”。
故選C。
10.B 11.D 12.①藝術的進境是基于豐富的遺產上,我國具有豐富的文化遺產;②藝術研究可以培養美感,而我國有豐富的藝術背景。
【分析】10.本題考查學生篩選并辨析信息的能力。
A.“這是因為它完全取決于某一建筑大師的設計理念”錯。根據原文“它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物”,由此可知,“不同的民族,在不同的時代的建筑手法”與某一個建筑大師沒有必然的聯系;
C.“說明這兩種建筑走了完全不同的發展道路”錯。原文說“中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料”,可見,兩種建筑都是從木結構開始的;
D.“本沒有相通之處”錯。原文說“例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數文藝復興時代窗子的‘內容’完全相同,但是各用不同的‘詞匯’和‘文法’,用自己的形式把這樣一句‘話’說出來了”,可見,盡管形式不同,但內容是相同的。
故選B。
11.本題考查學生理解重要句子含義的能力。
“如同致力于新文學的人還要明了文言的結構文法一樣”是打比方的說明方法,“新文學”代表新科學新材料、西洋現代建筑材料與技術、新的建筑解結構等;而“文言結構文法”則代表中國傳統建筑藝術、過去建筑結構邏輯等;此句是說應當二者都要了解、重視。
D.只是說明“宮殿式”建筑是中國傳統建筑而已,是強調了“文言結構文法”,而并未涉及“新文學”。
故選D。
12.本題考查學生篩選并整合文中信息、分析作者觀點態度的能力。
建筑設計要有“驚人的成績”,與傳統文化底蘊分不開,材料二說“藝術的進境是基于豐富的遺產上,今后的中國建筑自亦不能例外”,藝術的進境是基于豐富的遺產上,我國具有豐富的文化遺產;
建筑設計是藝術之美,材料二說“藝術研究可以培養美感,用此駕馭材料,不論是木材,石塊,化學混合物,或鋼鐵,都同樣的可能創造有特殊富于風格趣味的建筑”“以我國藝術背景的豐富,當然有更多可以發展的方面”,藝術研究可以培養美感,而我國有豐富的藝術背景。
13.C 14.A 15.“千篇一律”指的是藝術創作中的重復,“千變萬化”指的是藝術創作中的變化?!扒宦膳c千變萬化”指在時間、空間的綜合持續中,建筑創作的重復與變化。重復與變化相互矛盾,相互統一。如果只強調重復,作品往往毫無二致;只注重變化,作品又往往雜亂無章。一個成功的建筑創作則是重復與變化的辯證統一體。
【分析】13.本題考查學生理解文中重要詞語、句子的含義的能力。
C.“樂壽堂臨湖回廊廊柱的‘千篇一律’是為了更好地映襯回廊墻上的花窗的‘千變萬化’”主客體顛倒。原文說“就回廊整體來說,這正是一個‘大同小異’,大統一中的小變化的問題。既得花窗‘小異’之諧趣,又無傷回廊‘大同’之統一。且先以花窗這樣的小小變化,作為廊柱無盡重復的‘前奏’,也是一種‘欲揚先抑’的手法”,由此可知,樂壽堂臨湖回廊墻上的花窗的“千變萬化”是為了更好地映襯回廊廊柱的“千篇一律”。
故選C。
14.本題考查學生理解文章內容,篩選并整合文中信息的能力。
A.“建筑與音樂、繪畫都是在時間和空間持續的過程中,……”錯。原文說“音樂就是一種時間持續的藝術創作”,由此可知,音樂是一種時間持續的藝術創作。
故選A。
15.本題考查學生理解文中重要詞語的含義,篩選并整合文中信息的能力。
首先理解什么是“千篇一律”。由原文“然而整個故宮,它的每一個組群,每一個殿、閣、廊、門卻全部都是按照明清兩朝工部的‘工程做法’的統一規格、統一形式建造的,連彩畫、雕飾也盡如此,都是無盡的重復。我們完全可以說它們‘千篇一律’”等內容可知,“千篇一律”指的是藝術創作中的重復。
然后理解什么是“千變萬化”。由原文“然而每走幾步,前瞻后顧、左睇右盼,那整個景色的輪廓、光影,卻都在不斷地改變著,一個接著一個新的畫面出現在周圍,千變萬化”等內容可知,“千變萬化”指的是藝術創作中的變化。
最后分析“千篇一律”與“千變萬化”之間的關系。
原文說“在藝術創作中,往往有一個重復和變化的問題。只有重復而無變化,作品就必然單調枯燥;只有變化而無重復,就容易陷于散漫零亂。……。但是由于作品或者觀賞者由一個空間逐步轉入另一空間,所以同時也具有時間的持續性,成為時間、空間的綜合的持續”,由此可知,“千篇一律與千變萬化”指在時間、空間的綜合持續中,建筑創作的重復與變化。
“我們既要百花齊放,豐富多彩,又要避免雜亂無章,相互減色;既要和諧統一,全局完整,又要避免千篇一律,單調枯燥。這惱人的矛盾是建筑師們應該認真琢磨的問題”,由此可知,重復與變化相互矛盾,相互統一。如果只強調重復,作品往往毫無二致;只注重變化,作品又往往雜亂無章。一個成功的建筑創作則是重復與變化的辯證統一體。
16.B 17.C 18.作者將中國建筑和世界建筑比較,說明中國的建筑既是民族的又是世界的,中華民族創造的輝煌成就對世界建筑文化也有重要影響。天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子,羅馬的一些紀念柱與我們的華表,是有著相同的建筑特點和建筑風格的,說明了中國建筑和世界建筑的融合性。
【分析】16.本題考查學生理解文中重要詞語含義的能力。
根據“這種‘詞匯’和‘文法’到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例”可知,中國建筑的“詞匯”和“文法”是指中國人民在長期建筑實踐中普遍承認并遵守的規則和慣例。
A.“在長期累積的經驗中”錯,將概括的范文由建筑而無限擴大,原文是“在長期建筑實踐中”
C.“是中國人民智慧的結晶”錯。句中“結晶”的比喻性描寫,沒有揭示出概念的內涵。
D.“木材結構建筑中”錯。原文說“由這‘詞匯’和‘文法’組織而成的這種建筑形式,既經廣大人民所接受,為他們所承認,所喜愛,雖然原先是從木材結構產生的,但它們很快地就越過木材的限制,同樣運用到磚石建筑上去”,可見其范圍是木結構和磚石的所有建筑,D項縮小了概念的范圍。
故選B。
17.本題考查學生對文中重要內容的分析和理解能力。
C.“中國建筑往往是用木結構形式,而西方建筑往往采用磚石結構,說明這兩種建筑走了完全不同的發展道路”說法錯誤,原文說中外建筑有“可譯性”。
故選C。
18.本題考查學生對文章內容的理解,包括對文中概念的理解的能力。
首先理解什么是“可譯性”?!翱勺g性”在文中指的是民族建筑物之間的聯系,“各民族建筑之間的‘可譯性’”,即各民族建筑之間的可理解性。
然后根據文中作者寫的“這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學作品和通俗文章一樣”分析,作者將中國建筑和世界建筑比較,說明中國的建筑既是民族的又是世界的,中華民族創造的輝煌成就對世界建筑文化也有重要影響。
最后根據“簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階……又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子……”“又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀念柱與我們的華表”分析,天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子,羅馬的一些紀念柱與我們的華表,是有著相同的建筑特點和建筑風格。也就是說,不同國家與民族的建筑雖有所不同,但本質上又具有同一性,這就說明了中國建筑和世界建筑的融合性與“可譯性”。
19.D 20.B 21.B 22.①從專業知識上,要讓現代建筑有文化有傳統,建筑師必須首先熟悉傳統建筑上的“文法”和“詞匯”,傳承中國古典建筑的精髓,樹立文化自信,才能讓我們在借鑒外來建筑文化的時候保持自己本民族的文化和傳統。②從人文關懷(社會責任)上說,建筑是為人服務的,中國的建筑向來有以人為本的傳統,建筑師在現代建筑中應該繼續發揚,要有人文關懷,以適合人居為設計的標準(傳承中國古典建筑中的理性精神)。 23.(1)中國傳統建筑在整體布局上往往左右均齊對稱、中軸顯著。文段1中,榮國府的穿堂、廳、上房位列中軸線上,抄手游廊、穿山游廊廂房左右對稱,連三間廳、五間上房也是對稱的。
(2)中國古典建筑講求整體建筑群的結構布局、制約配合。阿房宮內建筑眾多,各有特色,卻都“鉤心斗角”,與中心區域相呼應。中國的古典建筑重視親近自然山水。阿房宮沒有避開河流,而是讓兩條大河從阿房宮里穿過,“二川溶溶,流入宮墻”,讓山水與建筑物融為一體。
【分析】19.本題考查學生篩選整合信息,歸納概括要點的能力。
D.“隨著……中國城市建筑便失去了自己的文化和傳統,變得沒有了靈魂”表述錯誤,過于絕對。材料一中“建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式”“中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色”,體現了中國的建筑都延續古建筑而來的,古建筑群所蘊含的精神能夠被繼承、發揚,即使建筑群消失了,中國城市建筑也不會失去自己的文化和傳統,也不會變得沒有靈魂。
故選D。
20.本題考查學生篩選整合信息,歸納概括要點的能力。
A.“常在庭院或天井種植樹木花草,這在李澤厚看來都是源于中國人的理性精神”錯誤。由材料二中“中國古典建筑歷來重視以親近自然山水為目標的園林建筑?!冀K沒有太多越出古典理性的范圍,實際上,它們只是以玩賞的自由園林來補足居住的整齊屋宇罷了”從這句話可以看出,親近自然山水已經越出了古典理性的范圍,只是沒有越出太多,因此,A將種植樹木花草表述為源于理性精神是不符合文意的。
C.“中國古人淡于宗教而重于現世,……,人是所有建筑的中心”錯誤,無中生有。材料二中“中國則大都是宮殿建筑,即供世俗中的君主們居住的場所,是與現實生活緊密聯系的”,可見并無“中國古人淡于宗教而重于現世”的意思;材料三中只說“設計是為人服務的。我們大量的建筑設計還應站在社會公眾的角度,以適宜人居為標準”并沒有說人是所有建筑的中心。
D.“追求建筑創新,會導致……最終將導致中國傳統建筑……逐漸退出歷史舞臺”表述錯誤,強加因果。材料三中“‘千村一面’‘千城一面’的問題,就是建筑設計缺少豐富的設計語言,沒能將地方文化特色融入建筑之中”,“與“千城一面”相對應的,是大量山寨建筑及奇特建筑的不斷興起” 可推出“山寨建筑的泛濫和奇特建筑的大量興起”“中國傳統建筑的‘詞匯’和‘文法’逐漸退出歷史舞臺”和“追求建筑創新”并無因果關系,要考慮設計師自身因素。
故選B。
21.本題考查學生對多個信息進行比較、辨析的能力。
B.“由表及里,層次清晰”錯誤,材料二的三個角度沒有按照“由表及里”的順序,而是由內到外,由局部到整體。
故選B。
22.本題考查學生對多個信息進行比較、辨析的能力。
①從材料一中“中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都用中國建筑的‘詞匯’,遵循著中國建筑的‘文法’所組織起來的”來看,要讓現代建筑有文化有傳統,建筑師必須首先熟悉傳統建筑上的“文法”和“詞匯”,才能傳承中國古典建筑的精髓,對古典文化樹立文化自信,才能讓我們在借鑒外來建筑文化的時候保持自己本民族的文化和傳統,這屬于專業知識方面。
②從材料三中“設計是為人服務的。我們大量的建筑設計還應站在社會公眾的角度,以適宜人居為標準。=”“設計師本身沒有很強的社會責任感。建筑師不僅要有專業知識背景,更要有人文關懷”來看,建筑是為人服務的,建筑師在現代建筑中要有人文關懷,來設計適合人居為標準的建筑,這是從人文關懷(社會責任)上說的。
23.本題考查學生對文中信息進行分析、運用的能力。
(1)材料一中描述“往往左右均齊對稱,構成顯著的軸線”而榮國府“兩邊是抄手游廊,當中是穿堂,兩邊穿山游廊廂房”這些都位列中軸線上,抄手游廊、穿山游廊廂房左右對稱,連三間廳、五間上房也是對稱的。體現了材料二所說“中國古典建筑工于整體布局,講究嚴格對稱,是以整體建筑群的結構布局、制約配合而取勝”這一特點。
(2)由材料二中“中國古典建筑工于整體布局”,“中國古典建筑歷來重視以親近自然山水為目標的園林建筑”來看,阿房宮內建筑眾多,“各抱地勢,鉤心斗角”,與中心區域相呼應,體現了“工于整體布局”這一特點。阿房宮讓兩條大河流從阿房宮內穿過,“二川溶溶,流入宮墻”,讓山水與建筑物融為一體。體現了以“親近自然山水為目標”這一特點。
題組B 能力提升練
閱讀下面的文字,完成后面小題。
建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個別建筑物的框架,怎樣用舉架的公式求得屋頂的曲面和曲線輪廓;怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結構部分,使同時成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯系各種不同的個別建筑,組成庭院;這都是我們建筑上兩三千年沿用并發展下來的慣例法式。無論每種具體的實物怎樣地千變萬化,它們都遵循著那些法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至于梁、柱、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、斗拱、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等。那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說,等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運用這“文法”的規則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構成極不相同的體形,表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
24.下列有關“文法”的理解,不符合原文意思的一項是( )
A.“文法”在文中指建筑物上的構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間的一定的處理方法和相互關系。
B.中國建筑的“文法”具有一定的拘束性,在“文法”的限制下,創造的多樣性有所減弱,而文章的語法在運用上卻具有較大的靈活性。
C.“文法”在文中指中國建筑在兩三千年里沿用并發展下來的慣例法式,為匠師們所遵守,為人民所承認,是勞動人民智慧的結晶。
D.中國建筑將朱紅色用在建筑物屋身、門窗等地方,并且用彩繪圖案裝飾木構架的上部結構,這些都是“文法”使用的大膽之處。
25.根據材料內容,下列各項中不屬于建筑“文法”的一項是( )
A.古建筑保持立柱和縱橫梁組合構架制。
B.古建筑在立柱與橫梁接頭處設“第8課 中國建筑的特征
課程標準/素養目標 學習目標 重點難點
語言建構與運用:認識中國建筑的特征,注意文章是如何用簡明而又準確的語言介紹中國傳統建筑的特點,重點把握“文法”和“詞匯”的含義。 思維發展與提升:理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。理解不同的建筑詞匯”能表達不同的情感。 審美鑒賞與創造:體會科技論文的特點,學習文章用嚴密、準確的語言介紹事物、闡明原理的方法。選擇家鄉保存完好的傳統建筑或城市建筑寫一份調查報告。 文化傳承與理解:了解中華民族創造了燦爛的物質文化,激發對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情。 1.引導學生理清作者的說明線索,列出課文的結構提綱。 2.學習本文科普文章的語言特色,并指導學生在說明文或議論文寫作中有意識地學習和借鑒。 3.通過對課文的一些主要內容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。 4.激發學生對我國古代悠久的建筑藝術的熱愛之情。 1.幫助學生弄清文章中建筑屬術語的含義。 2.通過對課文的一些主要內容和觀點展開討論,提高學生探究問題的能力。
一、作者簡介
梁思成(1901—1972),我國著名建筑學家,清華大學教授,中國共產黨黨員,廣東省新會縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學于北京清華學校,1924年赴美留學入康乃爾大學,不久轉學人賓夕法尼亞大學建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學美術研究院學習。1928年回國,到沈陽東北大學創辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年擔任中國營造學社研究員、法式部主任。1941年還擔任前中央研究院研究員。1946年為清華大學創辦了建筑系,擔任教授兼系主任到1972年。在這期間,還曾于1946年11月、1947年6月,應美國耶魯大學之聘為訪問教授。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔任聯合國大廈設計委員會顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學榮譽博士學位。解放后,于1952年加入中國民主同盟,1959年加人中國共產黨,曾當選為第一、二、三屆全國人民代表大會代表,三屆人大常務委員會委員,政協常務委員會委員,民盟中央常委等職。歷任北京市都市計劃委員會副主任、北京市城市建設委員會副主任、中國建筑學會副理事長、北京土建學會理事長、中國科學院技術科學學部委員、中國建筑科學院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀念碑建設委員會副主任、全國科學普及協會北京分會副會長等職,1972年1月9日病逝于北京。
梁思成教授長期從事建筑教育事業,對建筑教育事業做出了重要貢獻。在學術研究方面,梁思成教授自20世紀30年代起,對我國古代建筑進行了系統的調查研究,他生前寫的許多有關中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學術價值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對北京市的城市規劃和建筑設計提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規劃工作,參加了國徽的設計和人民英雄紀念碑、揚州鑒真和尚紀念堂等建筑的設計工作,對建筑設計的民族形式進行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學方法調查研究古代建筑和整理建筑文獻的學者之一。他的學術著述,引起了中外學者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產。
主要作品有《清式營造則例》《中國建筑史》《中國雕塑史》等。
二、才女佳人
20歲的林徽因以才貌雙全聞名于北京上層文化圈。20世紀30年代她業余創作出了具有專業水準的文學作品,其范圍涉及詩歌、散文、小說、戲劇各個領域,在京派作家圈中聲譽鵲起;林徽因也是中華人民共和國國徽和人民英雄紀念碑的主要設計者;她與梁思成情投意合的美滿婚姻,與徐志摩、金岳霖之間超凡脫俗的親密友情……在她生前,沒有人能夠忽視她的存在。 甚至林徽因的早逝,也留給同輩親友惘然的失落,因為她的離去,也預示著他們最具創造力的黃金年華的結束。
三、背景資料
梁思成在賓夕法尼亞大學建筑系畢業后,游歷歐洲,看到歐洲各國對本國的古建筑已有系統的整理和研究,并寫出了本國建筑史,而日本學術界許多知名學者也已著手研究中國建筑史,并取得了一定的成果。在這種時代背景下,梁思成立志寫作《中國建筑史》一書。這是中國第一部由中國人自己編寫的比較完善、系統的中國建筑史,它的完成實現了梁思成從20世紀20年代游學時立下的志愿--中國建筑史要由中國人來寫。
四、科技論文
1、定義:
指作者根據所制定的科研項目和確定的科研課題,通過實驗、觀察等手段,獲得大量的科學數據,在此基礎上,再進行分析研究,得出科學結論,從而寫出的科研報告。
2、特點:
①科學性。這是科技論文有別于其他各類體裁文章的重要特點之一。它要求選題科學,研究的方法正確,論據確鑿,論證合理且符合邏輯,文字簡潔準確。
②創造性??萍颊撐牡倪x題、主要觀點要有自己新的發現、獨特的見解,而且對人們的生產生活等有一定的實際意義。如果在別人研究的基礎上進一步研究,提出新穎獨到而又論據充分、言之有理的見解也是可行的,也不失創造性。
③實踐性。選題必須是作者本人在科學探索活動中發現的;支持主要觀點的論據必須是作者通過觀察、考察、實驗等研究手段親自獲得的,有實踐依據;論文必須是作者本人撰寫的,不能有任何虛假。
五、古代常見的建筑名稱
亭: 本義指古代設在路旁的公房,供旅客停宿。秦漢時五里一短亭,十里一長亭,十亭一鄉。后來園林中的亭,指有頂無墻,供臨時休息用的建筑物,與其本義不同。
榭: 建在高土臺或水面上(或臨水)的房屋,特點是只有楹柱花窗,沒有墻壁。
軒: 本義指古代一種前頂較高而有帷幕的車子,后來建筑上取其虛敞高舉之意,引申為堂前屋檐下的平臺,或指廊、窗。
樓: 本義指樓房,兩層以上的房屋。
宮: 甲骨文中的字形像房屋。在穴居野處時代也就是洞窟,外圍像洞門,里面的小框框像彼此連通的小窟,即人們居住的地方。本義是古代對房屋、居室的通稱。秦漢以后,“宮”專指宮廷,帝王的住所。
室: 本義是內室。古人房屋內部,前叫“堂”,堂后以墻隔開,后部中央叫“室”,室的東西兩側叫“房”。由“內室”義,后來引申為房屋、房間;由“房間”義,又引申為家。
堂: 本義指殿堂,高于一般房屋,用于祭獻神靈、祈求豐年。后泛指房屋的正廳。后來也用于商店、廳堂、書齋名稱。
閣: 本義是古代放在門上用來防止門扇自關的長木。后又指一種架空的小樓房,其特點是通常四周設隔扇或欄桿回廊,供遠眺、游憩、藏書和供佛之用。又指女子的臥房。
第: 古代帝王賜給臣子房屋有甲乙次第,故房屋稱“第”。大凡稱為“第”的住宅,多是貴族的住所。所謂府第、宅第,都是有身份的人的住宅。
1、析題
題目“中國建筑的特征”,簡潔、嚴密、醒目、層次分明。中心詞“特征”二字統攝全文,是關鍵的信息點,可引導學生由透視“特征”內涵入手,探究文本的內容。
題目“中國建筑的特征”,偏正短語。中心詞“特征”,指事物作為標志的顯著特色。定語邏輯嚴密,分為兩個層面:“建筑”一詞,界定了作者研究的專業學術領域;“中國”一詞,氣宇軒昂,視野宏觀,表現了作者作為中國建筑學一代宗師開闊的視角和強烈自豪的民族情感。
2、全文的整體結構
全文可分為四個部分:
第一部分(1-2):首先提出中國建筑體系是“獨特”的這一觀點,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面闡述中國建筑體系的影響。
第二部分(3-13):從九個方面詳細說明談中國建筑的特征。
第三部分(14-17):以“詞匯”和“文法”為喻,闡明中國建筑的風格和手法。
第四部分(18-20):作者提出了各民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,發揚我們民族優良的建筑傳統。
3、課文簡析
第一部分(1-2):首先提出中國建筑體系是“獨特”的這一觀點,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面闡述中國建筑體系的影響。
說明中國建筑的總體特征。
(1)講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的;
(2)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
從“世界各民族數千年文化史”、“分布到很廣大的地區”、“最遲在公元前15世紀”、“一直保留到了近代”、“3500年來”等語言信息分析,梁思成引入“特征”的概念并全面展開闡述,反映了作者宏觀開闊的歷史觀和文化觀,從世界文化史的角度討論中國建筑的特征,構成了這篇小論文的獨特視角。
作者首先指出了中國建筑體系是獨特的,并從地域和歷史,即空間和時間兩方面作了簡要的說明。地域分布是廣闊的,不獨局限于中國境內,幾乎涵蓋了整個東亞大陸:東到日本,南至越南,北至蒙古。歷史則源遠流長,從考古發掘的情況來看,公元前1500年時,這個體系就“已經基本形成了”,并“一直保留到了近代”,在3500年的歷史中不斷完善。
第二部分(3-13):從九個方面詳細說明談中國建筑的特征。
作者按照事理順序對中國建筑的九大特征進行高度概括,邏輯上先總后分,先主后次,從結構特征到裝飾特征,層次簡潔嚴密。對特征突出部分用“最顯著”、“最主要”、“最大膽”等修飾語加以界定。這一部分是課文的主體部分,由建筑物“下部的臺基、中間的房屋和上部屋頂”的主要構成作為基本特征的第一點,再依序分別從結構原則、方法,斗拱、舉折、舉架的結構特征和裝飾特征以及屋頂、顏色、構件和材料的裝飾特征,一一作了清晰的介紹,條理十分清楚。
作者將中國建筑的基本特征概括為九點。這九點可以概括為以下三個方面:
(一)(二)說明中國建筑的總體特征。
(一)講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的;(二)講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
(三)至(五)說明中國建筑的結構特點。
(3~5)說明中國建筑的結構特點。
(3)從整體上介紹了中國建筑的結構方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與現代的結構原則上是一樣的。
(4)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。
(5)說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂的斜坡或曲面。
(三)從整體上介紹了中國建筑的結構方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與“現代的鋼筋混凝土構架或鋼骨架”從結構原則上是一樣的。(四)說明斗拱的作用,先給予一個描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。(五)說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂的斜坡或曲面。
(六)至(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。
(6~9)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點。
(6)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。
(7)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。
(8)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。
(9)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
(六)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。(七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。(八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環、角葉,都具有很強的裝飾形狀或圖案。(九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。
說明方法簡析
特征之一:作詮釋-----講立體構成,單個的建筑自下而上一般是由臺基、主體(房屋)和屋頂三個主要部分構成的。
特征之二:舉例子、打比方------講平面布局,一所房子由一個建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個建筑群有主有從,有“戶外的空間”。
特征之三:列數字、打比方、舉例子、作比較------介紹了中國建筑的結構方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結構,并解釋了中國建筑的力學原理,指出這與現代的結構原則上是一樣的。
特征之五:摹狀貌、下定義、列圖表、舉例子------說明斗拱的作用,先描述“拱”是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂的斜坡或曲面。
特征之六:作比較、引用------介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱“翹起如翼”的屋頂是我們民族文化的驕傲。
特征之七:舉例子、作比較------從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。
特征之八:舉例子------介紹中國建筑的裝飾部件,大到結構部件、脊吻、瓦當,小到門窗、門環、角葉,都具有很鮮明的裝飾形狀或圖案。
特征之九:作詮釋------說明中國建筑在用材方面的裝飾特點,有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。
第三部分(14~17):以“詞匯”和“文法”為喻,闡明中國建筑的風格和手法。
然后,作者提出了中國建筑的“文法”問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風格。這種風格,既有一定之規,“有一定的約束性”,表現出“千篇一律”的一面;又可以靈活創新,“表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型”,表現出“千變萬化”的一面。作者以“詞匯”和“文法”為喻,說明了“建筑的‘文章”’的構成原理,并進而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅持木架結構法,并把它發展得盡善盡美,不但具有實用價值,還具有很高的藝術價值。
第四部分(18~20):作者提出了各民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,發揚我們民族優良的建筑傳統。
最后,作者提出了“各民族的建筑之間的‘可譯性’的問題”,指出同一性質的建筑,各民族“建筑語言”的風格是不一樣的,體現了不同的文化心理,體現出不同的文化特點。我們首先要了解自己民族的建筑風格,才能用它的“文法”和“詞匯”為新中國的建筑事業服務。
1、如何把握全文的整體結構?
這篇說明文具有結構嚴謹、層次分明的特點,把握好本文的篇章結構,便于讀懂課文。全文可分為四個部分:前兩段從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論;中間談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對中國建筑方方面面的特點予以總括說明;然后,作者用很大的篇幅探討中國建筑的風格和手法,揭示“為什么”的問題,進一步深化了談論的主題;最后一段,從古為今用的立場出發,提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,在現代社會把我們民族優良的建筑傳統發揚光大,可以看作是結語。中間兩部分,介紹特征,探討風格,是學習的重點。
2、作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項?
作者總結出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據重要程度或說明的難易程度有所側重,重點說明的特征有:(二)平面布置,表現出中國院落文化的特色;(三)結構方法,體現了中國建筑結構體系的特殊性;(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。
3、怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’”?
這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術語來說明中國建筑的風格和手法。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構成,從臺基到屋頂,都有一定之規,有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現在具體的建筑上,既表現出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。
4、怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的“可譯性”?
這也是用“語言和文學”為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實質上有“同一性質”,可以透過其紛繁多樣的表現形式解讀出來。
5、作者概括了中國建筑的九大特征,是按什么順序展開的 作者如此安排體現了怎樣的匠心
作者概括中國建筑的九大特征,是按總體特征(包括個體建筑特征、群體建筑特征)、結構特征、裝飾特征的邏輯順序展開的。
其中(三)(四)(五)屬于結構特征,(六)(七)(八)(九)屬于裝飾特征。而(一)(二)因為是從總體上來談中國建筑的,既涉及結構特征,也涉及裝飾特征。
九大特征精要地概括了中國建筑的特點,既有形象生動的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個明晰的印象。在材料的安排上,作者總結出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據重要程度或說明的難易程度有所側重,重點說明的特征有:(二)平面布置,表現出中國院落文化的特色;(三)結構方法,體現了中國建筑結構體系的特殊性;(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;(六)屋頂,其發展成為“中國建筑中最主要的特征之安的特征之一”;(八)裝飾部件,“取得了高度的裝飾效果”。
6、本文作為一篇科學論文,運用了多種說明方法,請簡要說明。
①下定義。
例如,“在一副梁架上,在立柱和橫梁交接處,在柱頭上加上一層層逐漸挑出的稱作‘拱’的弓形短木,兩層拱之間用稱作‘斗’的斗形方木塊墊著。這種用拱和斗綜合構成的單位叫作‘斗拱’”。
②作比較。
例如,“這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料”。
③打比方。
例如,“建筑的‘文章’也可因不同的命題,有‘大文章’或‘小品’”。
④舉例子。
例如,“中國所稱的一‘所’房子是由若干座這種建筑物以及一些聯系性的建筑物,如回廊、抱廈、廂、耳、過廳等等,圍繞著一個或若干個庭院或天井建造而成的”。
⑤分類別。
例如,“中國建筑的基本特征可以概括為下列九點……”。
⑥引用。
例如,“在《詩經》里就有“如烏斯革,如翚斯飛’的句子來歌頌像翼舒展的屋頂和出檐”。
多種說明方法的運用,使文章化深奧為通俗,化復雜為簡易,化枯燥為生動,準確、全面、生動地說明了中國建筑的特征。
7、怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’” 結合文中關于建筑的“文法”和“詞匯”的說法,分析中國的建筑藝術在世界上占有獨特地位的原因。
①這是一種比喻的說法,借此說明中國建筑的風格和手法。作者認為建筑有如語言文字,也有自己的風格和手法,因此,將它稱為建筑的“文法”。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來沿用并形成的慣例法式,從建筑框架到整體構成,從臺基到屋頂,都有一定之規,有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現在具體的建筑上,既表現出中國建筑的一貫風格,也具有獨特的個性。
②每種建筑都有其特定的構建特色,形成了自己的建筑法式。遵照這種沿襲下來的法式,結合各國的歷史文化特點,每個地區、每個國家都會有獨特的建筑式樣。從中國建筑來看,其“文法”是獨特的,主要采用了梁架結構法;其“詞匯”也是獨特的,主要采用了木框架而非磚石結構,而此結構方法的運用使中國的建筑區別于歐洲希臘、羅馬等古典建筑體系。中國建筑的詞匯,如“梁”“柱”“枋”等是獨特的,它遵循中國建筑的框架輪廓等“文法”,創造出流傳千年的中國建筑體系。
8、本文是一篇科技論文,文中卻有很多帶有濃烈抒情成分的句子,從文體和文章內容的角度看,你覺得這些抒情成分合適嗎 請談談你的看法。
觀點一:
不合適。因為本文是科技論文??萍颊撐牡膶懽髂康氖墙榻B科學知識,闡述作者的觀點,要注意語言的嚴謹性,這也是由其科學性決定的。由于展現的科學內容要有客觀性和科學性,因而語言必須嚴謹準確,不能有很多主觀傾向強的抒情句。
觀點二:
合適。我們應認真體會梁思成的建筑美學思想。梁思成在他的文章中,反復表達的思想是強烈的民族精神和愛國情懷。他要告訴我們,中國建筑是值得中國人驕傲的,他的用意就是用強烈的民族情懷感染人們,引領人們進入高尚的審美境界。一個沒有民族精神和愛國情懷的人是不會成為建設國家的棟梁之材的。
9、主題
這篇科技論文闡述了中國建筑的九大特征,總結了中國建筑的風格和手法,并通過介紹中國建筑的“文法”和“詞匯”,向我們展示了中國建筑在世界建筑史上的獨特魅力和重大價值,同時指出了各民族建筑之間的“可譯性”問題,表達了作者弘揚中國建筑優良傳統白的熱切愿望。
10、寫作特色
(1)邏輯嚴謹,條理清晰。
文章首先引入概念,界定“特征”的地域、時間范圍;然后介紹中國建筑九個方面的特征,由結構特征到裝飾特征,由整體到局部,由主到次,讓讀者對中國建筑的特征有一個全面的了解;接下來從理論上闡述中國建筑的“文法”,分析中國建筑與其他
民族建筑之間的關系,也就是“可譯性”的問題;最后闡述本文的主旨,指出中國傳統建筑對于“建造適合于今天我們新中國的建筑”的作用,深化了文章的主題,與文章的開頭相呼應,就此完成一個完整而嚴謹的論述。
(2)語言簡明、嚴密、準確。
比如,在界定特征體系的形成時間時,作者說“考古學家所發掘的殷代遺址證明,至遲在公元前15 世紀,這個獨特的體系已經基本上形成了”,“已經”和“基本上”這兩個詞語準確、嚴密,符合科技論文的語言特點,讓我們深刻地感受到了科技論文的嚴謹性。
(3)合理設喻,將比較復雜的問題論述得通俗易懂,易于把握。
例如,談到中國周邊地區的建筑和中國中心地區的建筑的關系時,作者將之比作“弟兄之同屬于一家的關系”,形象地闡述了它們屬于一個大系統(大家庭)的觀點,化抽象為具體,突出事物在建筑體系中的特點,讀來平易親切。
題組A 基礎過關練
閱讀下面的文字,完成下面小題。
建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個別建筑物的框架,怎樣用舉架的公式求得屋頂的曲面和曲線輪廓;怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結構部分,使同時成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯系各種不同的個別建筑,組成庭院;這都是我們建筑上兩三千年沿用并發展下來的慣例法式。無論每種具體的實物怎樣地千變萬化,它們都遵循著那些法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運用這“文法”的規則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構成極不相同的體形,表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
1.下列有關“文法”的理解,不符合原文意思的一項是( )
A.“文法”在文中指建筑物上的構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間的一定的處理方法和相互關系。
B.在世界各建筑體系中,中國建筑大膽地用朱紅作為大建筑物屋身的主要顏色,用在柱、門窗和墻壁上,并且用彩繪圖案裝飾木構架的上部結構,是中國建筑“文法”的一種體現。
C.“文法”在文中包括中國建筑的基本特征所呈現出來的一定的風格的手法,它為匠師們所遵守,為人民所承認。
D.文章的語法在運用上具有極大的靈活性;中國建筑的“文法”具有一定的拘束性,在“文法”的拘束性之下,創造的多樣性就大大減弱了。
2.下列對“建筑的‘文章’”的內涵的表述,不符合原文意思的一項是( )
A.建筑的“文章”中,有金碧輝煌的宮殿、氣勢恢宏的廟宇等“鴻篇巨制”。
B.建筑的“文章”中,少不了“山亭、水榭、一軒、一樓”這樣的“精致小品”。
C.建筑的“文章”中,有純粹用作點綴裝飾的“一面橫額、一副對子”等秀麗文字。
D.建筑的“文章”中,在路的盡頭立一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等也占有一席之地。
3.“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現?!毕铝袑@句話的理解,不正確的一項是( )
A.“這種‘文法’”指的是中國建筑發展過程中沿用并發展下來的建筑慣例與審美方式。
B.“一定的拘束性”即建筑發展歷史上長期積淀下來的、為人們所遵守的基本思路和傳統模式。
C.“極大的運用的靈活性”強調了設計與修建過程中建筑師們可以發揮的主動性和創造性。
D.“多樣性的表現”既包括建筑中的“拘束性”和“靈活性”,又包括建筑中的“歷史性”和“時代性”。
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
在世界傳統建筑體系中,東亞與東南亞地區的建筑是以木結構建筑為主,其中又以中國的木結構建筑發展最早也最為成熟,影響深遠。其營造技藝一直傳承至今,2009年被聯合國教科文組織列入人類非物質文化遺產名錄。北京四合院、山西大院、徽派民居等,都是這一技藝的代表作。
木結構營造技藝源遠流長
中國傳統木結構營造技藝源遠流長。在距今約7000年的河姆渡文化遺址中,傳統木結構建筑標志性的榫卯技術就已經出現。在距今3800-3550年的河南偃師二里頭文化遺址中,出現了大型木構架夯土建筑。西漢時期,以“抬梁式”和“穿斗式”為代表的兩種主要形式的木結構體系已經形成,并傳承至今。從隋唐至北宋,中國傳統木結構建筑營造技藝逐漸變得程式化、標準化和模數化。以宋代《營造法式》的出現為標志,一整套包括設計原則、類型等級、加工標準、施工規范、造價定額等的完整制度被總結出來,并以斗拱構件八等級的“材”作為模數標準。這套制度起到了統一規格、簡化程序的功效。這是中國傳統木結構建筑營造技藝的一個里程碑。
元末明初開始,官式建筑和部分城市民居普遍采用了磚墻,建筑挑檐和斗拱尺寸進一步縮小。這一階段比較重要的著作如明代《魯班營造正式》清代工部《工程做法則例》,分別總結和規定了江南民居建筑、官式建筑等通行的設計標準。
單體建筑組合體現空間美學
巧妙組合單體建筑,使之關系和諧,是中國傳統建筑體系營造空間美學的重要方法。
不同歷史時期、不同建筑體系,如宮廷、公署、禮制、合院式民居和園林等,組合方式均有差異。院落空間的變化、建筑間的烘托與對比、室內外空間的交融與過渡、各種空間要素的虛實相應、天際線的變化……多樣化的組合形態,產生了獨特而豐富的藝術特征。例如,曾作為皇家宮殿的北京故宮,需要在建筑體系空間中體現皇家的威嚴和秩序,具有強烈的象征性。因此在整個建筑群中,就要特別突出中軸線建筑序列的視覺沖擊力。而一般的園林營造,則要著重避免各種內容與形態的對稱。
如此一來,單體建筑自身的適應性就比較強,相近休量的單體建筑之間的差異就相對較弱。如歇山頂建筑,既可用于宮廷,也可用于其他建筑體系。
營造技藝的傳承受到重視
營造技藝大部分的施工過程,主要以“八大作”為主。所謂“八大作”,即木作(含大木作、小木作)瓦作(含磚作)、石作、土作、油漆作、彩畫作、搭材作、裱糊作。
在古代社會中,營造技藝主要以師徒間“言傳身教”的方式,在多工種的集體實踐中傳承。城市中的匠人多隸屬于官辦或民辦的作坊。鄉村民居則通常由工匠、家族成員和鄉鄰好友按各地的習慣做法共同完成,輩輩相因。各地鄉村民居建筑的營造技藝被居民視為生活中不可或缺的傳統文化,其構件內容、模數尺寸、加工與裝配方法,不僅工匠爛熟于心,也為大眾所熟知。由于營造傳統木結構建筑的各項成本均相對較大,又受到環保理念和國家環保政策等直接影響,傳統木結構建筑營造實踐活動已經越來越少。大部分傳承人的實踐活動集中于傳統建筑的修繕。
改革開放以來,各類旅游景區大量修建微縮建筑和仿古建筑,對傳統木結構營造技藝的需求開始增多。這成為近幾十年來傳統木結構建筑營造技藝實踐與傳承的重要推動力量。未來,如何做好傳承人培養,將傳統木結構營造技藝進一步發揚光大,還需要更多的智慧。
(摘編自趙玉春《中國傳統木結構建筑影響深遠》)
材料二:
中國的建筑體系是在世界各民族數千年文化史中一個獨特的建筑體系。
這個體系以木材結構為它的主要結構方法。這就是說,房身部分是以木材做立柱和橫梁,成為一副梁架。每一副梁架有兩根立柱和兩層以上的橫梁。每兩副梁架之間用枋、櫬之類的橫木把它們互相牽搭起來,就成了“間”的主要構架,以承托上面的重量。
兩柱之間也常用墻壁,但墻壁并不負重,只是像“帷幕”一樣,用以隔斷內外,或劃分內部空間而已。因此,門窗的位置和處理都極自由,由全部用墻壁至全部開門窗,乃至既沒有墻壁也沒有門窗(如涼亭),都不妨礙負重的問題:房頂或上層樓板的重量總是由柱承擔的。這種框架結構的原則直到現代的鋼筋混凝土構架或鋼骨架的結構才被應用,而我們中國建筑在3000多年前就具備了這個優點,并且恰好為中國將來的新建筑在使用新的材料與技術的問題上準備了極有利的條件。
在木結構建筑中,所有構件交接的部分都大半露出,在它們外表形狀上稍稍加工,使成為建筑本身的裝飾部分。例如:梁頭做成“桃尖梁頭”或“螞蚱頭”:額枋出頭做成“霸王拳”:昂的下端做成“昂嘴”,上端做成“六分頭”或“菊花頭”;將幾層昂的上段固定在一起的橫木做成“三福云”:等等。或如整組的斗拱和門窗上的刻花圖案、門環、角葉,乃至如屋脊、脊吻、瓦當等都屬于這一類。它們都是結構部分,經過這樣的加工而取得了高度的裝飾效果。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
4.下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A.我國傳統木結構建筑出現于河姆渡文化,逐步發展并傳承至今,已有約七千年歷史,可謂源遠流長。
B.北京故宮在設計上特別突出中軸線建筑序列的視覺沖擊力,緣于其體現皇家威嚴和秩序的特殊需要。
C.我國傳統木結構建筑能夠得到一定的傳承,一定程度上緣于各旅游景點對其營造技藝有較大的需求。
D.在我國傳統木結構建筑中,梁架的立柱起著重要的支撐作用,而墻一般只是用來隔斷,劃分內部空間。
5.根據材料內容,下列說法正確的一項是( )
A.宋代《營造法式》明確規定了建筑的類型等級、加工標準、施工規范等,成了后世建筑須遵循的規范。
B.在我國古代建筑中,單體建筑之間的差異比較弱,這使其適應性比較強,能夠形成多種多樣的組合。
C.中國的建筑體系以木材結構為主要結構方法,其房身部分有兩副梁架,梁架由枋、禳之類的橫木牽搭。
D.兩則材料側重點不同,前者講中國木結構建筑營造技藝的歷史、美學與傳承,后者講其基本特征。
6.下列各項中,不能體現材料一中所說的“中國傳統建筑體系營造空間美學”的一項是( )
A.四合院,北邊為正房,南邊為倒座房,東西兩側為廂房,它們圍合構成一進院落。居住者的尊卑、長幼、男女、主仆之間的區別,都體現在其設計中。
B.蘇州園林的規劃很自由,其亭臺樓閣、水榭長廊,依假山、土丘、林木、水池而建,沒有考慮軸線與對稱,在較小的空間中構建出了較為豐富的景觀。
C.山西王家大院有的室內空間的裝置是各種罩,如落地罩、圓光罩、花罩、欄桿罩等,有的還安裝玻璃或糊紗,繪以花卉或題字,使室內充滿書卷氣味。
D.保定直隸總督署的主體建筑主要有大門、儀門、大堂、二堂、官邸、上房等,整體建筑以甬道及各堂正中為中軸線,廊廡相通,意境深邃,氣氛莊重。
閱讀下面的文字,完成下列小題。
中國的建筑體系是在世界各民族數千年文化史中一個獨特的建筑體系。這一切特點都有一定的風格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認,我們可以叫它作中國建筑的“文法”。建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個別建筑物的框架;怎樣用舉架的公式求得屋頂的曲面和曲線輪廓;怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結構部分,使之同時成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯系各種不同的個別建筑,組成庭院:這都是我們建筑上兩三千年沿用并發展下來的慣例法式。無論每種具體的實物怎樣地千變萬化,它們都遵循著那些法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾之間,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下、仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”?!按笪恼隆比鐚m殿、廟宇等等,“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹做點綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都是用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運用這“文法”的規則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構成極不相同的體形,表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它們是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它們不是一人一時的創作,而是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛,雖然原先是從木材結構產生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運用到磚石建筑上去,以表現那些建筑物的性質,表達所要表達的情感。這說明為什么在中國無數的建筑上都常常應用原來用在木材結構上的“詞匯”和“文法”。這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創造了先進的科學的梁架結構法,把它發展到高度的藝術和技術水平,所以雖然也發展了磚石建筑,但木框架同時也被采用為主要結構方法。這樣的框架實在為我們的新建筑的發展創造了無比有利的條件。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
7.下列關于原文內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A.中國建筑“詞匯”的豐富性和“文法”極大的靈活性,為中國傳統建筑的多樣性創造了條件。
B.因為中國匠師們遵守了中國建筑的“文法”,并得到人民認可,所以中國建筑能自成體系。
C.不同民族的建筑體系各有自己不同的法式,而一些建筑的形式原先是從木結構開始的。
D.國外一些建筑體系早就以磚石為主要材料,而中國建筑體系中木框架仍是主要結構方法之一。
8.下列對原文論證的相關分析,不正確的一項是( )
A.文章以語言文字中的“文法”和“詞匯”為喻,來闡明中國建筑的形式。
B.文章解釋了建筑的“文法”和“詞匯”的含意,分析了二者對中國建筑的重要作用。
C.文章讓讀者結合對“大文章”“小品”的感受體會建筑規模的大小,恰切明了。
D.文章通過比較中西方建筑中“文法”和“詞匯”的不同,闡明中國建筑的優勢。
9.根據原文內容,下列說法正確的一項是( )
A.中國建筑上的影壁、牌樓等多是出于裝飾性的考慮,但它們具有中國建筑的特征,因為它們都是中國建筑的“詞匯”。
B.盡管建筑“文法”是慣例法式,但有大如宮殿、廟宇,小如山亭、水榭等不同的建筑“文章”,可見建筑并不用遵循“文法”。
C.建筑的“文法”“詞匯”是從實踐經驗中提煉而來的,是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物,可以超越建筑材料的限制。
D.中國古建筑的梁架結構法曾發展到高度的藝術和技術水平,隨著時代的發展,梁架木材依然是中國建筑發展的新材料。
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛,雖然原先是從木材結構產生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運用到磚石建筑上去,以表現那些建筑物的性質,表達所要表達的情感。這說明為什么在中國無數的建筑上都常常應用原來用在木材結構上的“詞匯”和“文法”。這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創造了先進的科學的梁架結構法,把它發展到高度的藝術和技術水平,所以雖然也發展了磚石建筑,但木框架同時也被采用為主要結構方法。這樣的框架實在為我們的新建筑的發展創造了無比有利的條件。
在這里,我打算提出一個各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。如同語言和文學一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達同樣的情感,不同的民族,在不同的時代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數文藝復興時代窗子的“內容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀念柱與我們的華表,都是同一性質,同樣處理的市容點綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學作品和通俗文章一樣。
(節選自梁思成《中國建筑的特征》)
材料二:
藝術創造不能完全脫離以往的傳統基礎而獨立。這在注重畫學的中國應該用不著解釋。能發揮創新都是受過傳統熏陶的。即使突然接受一種嶄新的形式,根據外來思想的影響,也仍然能表現本國精神。如南北朝的佛教雕刻,或唐宋的寺塔,都起源于印度,非中國本有的觀念,但結果仍以中國風格造成成熟的中國特有藝術,馳名世界。藝術的進境是基于豐富的遺產上,今后的中國建筑自亦不能例外。無疑的將來中國將大量采用西洋現代建筑材料與技術。如何發揚光大我民族建筑技藝之特點,在以往都是無名匠師不自覺的貢獻,今后卻要成近代建筑師的責任了。如何接受新科學的材料方法而仍能表現中國特有的作風及意義,老樹上發出新技,則真是問題了。
一個東方老國的城市,在建筑上,如果完全失掉自己的藝術特性,在文化表現及觀瞻方面都是大可痛心的。因這事實明顯的代表著我們文化衰落,至于消滅的現象。今后為適應科學動向,我們在建筑上雖仍同樣的必需采用西洋方法,但一切為自覺的建設。
世界建筑工程對于鋼鐵及化學材料之結構愈有徹底的了解,近來應用愈趨簡潔。形式為部署邏輯,部署又為實際問題最美最善的答案,已為建筑藝術的抽象理想。今后我們自不能同這理想背道而馳。我們還要進一步重新檢討過去建筑結構上的邏輯;如同致力于新文學的人還要明了文言的結構文法一樣。表現中國精神的途徑尚有許多,“宮殿式”只是其中之一而已。
要能提煉舊建筑中所包含的中國質素,我們需增加對舊建筑結構系統及平面部署的認識。構架的縱橫承托或聯絡,常是有機的組織,附帶著才是輪廓的鈍銳,彩畫雕飾,及門窗細項的分配諸點。這些工程上及美術上措施常表現著中國的智慧及美感,值得我們研究。許多平面部署,大的到一城一市,小的到一宅一園,都是我們生活思想的答案,值得我們重新剖視。我們有傳統習慣和趣味:家庭組織,生活程度,工作,游憩,以及烹飪,縫紉,室內的書畫陳設,室外的庭院花木,都不與西人相同。這一切表現的總表現曾是我們的建筑?,F在我們不必削足就履,將生活來將就歐美的部署,或張冠李戴,顛倒歐美建筑的作用。我們要創造適合于自己的建筑。在城市街心如能保存古老堂皇的樓宇,夾道的樹蔭,衙署的前庭,或優美的牌坊,比較用洋灰建造卑小簡陋的外國式噴水池或紀念碑實在合乎中國的身份,壯美得多。且那些仿制的洋式點綴,同歐美大理石富于“雕刻美”的市心建置相較起來,太像東施效顰,有傷尊嚴。因為一切有傳統的精神,歐美街心偉大石造的紀念性雕刻物是由希臘而羅馬而文藝復興延續下來的血統,魄力極為雄厚,造詣極高,不是我們一朝一夕所能望其項背的。我們的建筑師在這方面所需要的是參考我們自己藝術藏庫中的遺寶。我們應該研究漢闕,南北朝的石刻,唐宋的經驗,明清的牌樓,以及零星碑亭,泮池,影壁,石橋,華表的部署及雕刻,加以聰明的應用。
藝術研究可以培養美感,用此駕馭材料,不論是木材,石塊,化學混合物,或鋼鐵,都同樣的可能創造有特殊富于風格趣味的建筑。世界各國在最新法結構原則下造成所謂“國際式”建筑;但每個國家民族仍有不同的表現。英,美,蘇,法,荷,比,北歐或日本都曾造成他們本國特殊作風,適宜于他們個別的環境及意趣。以我國藝術背景的豐富,當然有更多可以發展的方面。新中國建筑及城市設計不但可能產生,且當有驚人的成績。
(節選自梁思成《為什么研究中國建筑(代序)》,有刪節)
10.下列對材料一內容的分析和概括,正確的一項是( )
A.不同民族、不同時代的建筑手法各不相同,這是因為它完全取決于某一建筑大師的設計理念。
B.無論是在中國還是在西方,它們的古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結構開始的。
C.中國建筑往往是用木結構形式,而西方則是磚石,說明兩種建筑走了完全不同的發展道路。
D.文中“熱河普陀拉的一個窗子”一例,證明了各民族的建筑各有其風格,本沒有相通之處。
11.下列對“如同致力于新文學的人還要明了文言的結構文法一樣”的理解,不符合文意的一項是( )
A.接受新科學的材料方法的同時,還需要明確傳統建筑藝術,表現中國特有的作風及意義。
B.今后為適應科學動向,建筑上雖仍同樣的必需采用西洋方法,但不能拋棄傳統建筑藝術。
C.在大力追求和發展新形式建筑結構的同時,我們還要進一步重新檢討過去建筑結構上的邏輯。
D.“宮殿式”建筑是表現中國建筑精神的途徑之一,我國藝術背景豐富,有更多可發展的方面。
12.作者認為“新中國建筑及城市設計不但可能產生,且當有驚人的成績”,其理由是什么?
閱讀下面的文字,完成下列小題。
材料一:
在藝術創作中,往往有一個重復和變化的問題。只有重復而無變化,作品就必然單調枯燥;只有變化而無重復,就容易陷于散漫零亂。在有“持續性”的作品中,這一問題特別重要。我所謂的“持續性”,有些是時間的持續,有些是在空間轉移的持續。但是由于作品或者觀賞者由一個空間逐步轉入另一空間,所以同時也具有時間的持續性,成為時間、空間的綜合的持續。
音樂就是一種時間持續的藝術創作。我們往往可以聽到在一首歌曲或者樂曲從頭到尾持續的過程中,總有一些重復的樂句、樂段——或者完全相同,或者略有變化。作者通過這些重復而取得整首樂曲的統一性。
舞臺上的藝術大多是時間與空間的綜合持續。幾乎所有的舞蹈都要將同一動作重復若干次,并且往往將動作的重復和音樂的重復結合起來,但在重復之中又給以相應的變化;通過這種重復與變化以突出某一種效果,表達出某一種思想感情。
材料二:
宋朝畫家張擇端的《清明上河圖》是我們熟悉的名畫。它的手卷的形式賦予它以空間、時間都很長的“持續性”。畫家利用樹木、船只、房屋,特別是那無盡的瓦壟的一些共同特征,重復排列,以取得幾條街道(亦即畫面)的統一性。當然,在重復之中同時還閃爍著無窮的變化。不同階段的重點也螺旋式地變換著在畫面上的位置,步步引人入勝。畫家在你還未意識到以前,就已經成功地以各式各樣的重復把你的感受的方向控制住了。
上面所談的那種重復與變化的統一在建筑物形象的藝術效果上起著極其重要的作用。古今中外的無數建筑,除去少數例外,幾乎都以重復運用各種構件或其他構成部分作為取得藝術效果的重要手段之一。
就以首都人民大會堂為例。它的藝術效果中一個最突出的因素就是那幾十根柱子。雖然在不同的部位上,這一列和另一列柱在高低大小上略有不同,但每一根柱子都是另一根柱子的完全相同的簡單重復。至于其他門、窗、檐、額等等,也都是一個個依樣畫葫蘆。這種重復卻是給予這座建筑以其統一性和雄偉氣概的一個重要因素,是它的形象上最突出的特征之一。
歷史中最杰出的一個例子是北京的明清故宮。從已被拆除了的中華門(大明門、大清門)開始就以一間接著一間,重復了又重復的千步廊一口氣排列到天安門。從天安門到端門、午門又是一間間重復著的“千篇一律”的朝房。再進去,太和門和太和殿、中和殿、保和殿成為一組“前三殿”與乾清門和乾清宮、交泰殿、坤寧宮成為一組的“后三殿”的大同小異的重復,就更像樂曲中的主題和“變奏”;每一座殿堂的本身也是許多構件和構成部分(樂句、樂段)的重復;而東西兩側的廊、廡、樓、門,又是比較低微的,以重復為主但亦有相當變化的“伴奏”。然而整個故宮,它的每一個組群,每一個殿、閣、廊、門卻全部都是按照明清兩朝工部的“工程做法”的統一規格、統一形式建造的,連彩畫、雕飾也盡如此,都是無盡的重復。我們完全可以說它們“千篇一律”。
但是,誰能不感到,從天安門一步步走進去,就如同置身于一幅大“手卷”里漫步;在時間持續的同時,空間也連續著“流動”。那些殿堂、樓門、廊廡雖然制作方法千篇一律,然而每走幾步,前瞻后顧、左睇右盼,那整個景色的輪廓、光影,卻都在不斷地改變著,一個接著一個新的畫面出現在周圍,千變萬化??臻g與時間、重復與變化的辯證統一在北京故宮中達到了最高的成就。
材料三:
頤和園的長廊,可謂千篇一律之尤者也。然而正是那目之所及的無盡的重復,才給游人以那種只有它才能給人的特殊感受。大膽來個荒謬絕倫的設想:那800米長廊的幾百根柱子,幾百根梁枋,一根方,一根圓,一根八角,一根六角;一根肥,一根瘦,一根曲,一根直;一根木,一根石,一根銅,一根鋼筋混凝土;一根紅,一根綠,一根黃,一根藍;一根素凈無飾,一根高浮盤龍,一根淺雕卷草,一根彩繪團花……這樣“千變萬化”地排列過去,那長廊將成何景象?
有人會問:那么走到長廊以前,樂壽堂臨湖回廊墻上的花窗不是各具一格、千變萬化的嗎?是的。就回廊整體來說,這正是一個“大同小異”,大統一中的小變化的問題。既得花窗“小異”之諧趣,又無傷回廊“大同”之統一。且先以花窗這樣的小小變化,作為廊柱無盡重復的“前奏”,也是一種“欲揚先抑”的手法。
翻開一部世界建筑史,凡是較優秀的個體建筑或者組群,一條街道或者一個廣場,往往都以建筑物形象重復與變化的統一而取勝。說是千篇一律,卻又千變萬化。每一條街都是一軸“手卷”、一首“樂曲”。千篇一律和千變萬化的統一在城市面貌上起著重要作用。
十二年來,在全國各城市的建筑中,我們規劃設計人員在這一點上做得還不能盡如人意。為了多快好省,我們做了大量標準設計,但是“好”中自應包括藝術的一面,也就是“百花齊放”。我們有些住宅區的標準設計“千篇一律”到孩子哭著找不到家;有些街道又一幢房子一個樣式、一個風格,互不和諧;即使它們本身各自都很美觀,放在一起就都“損人”且不“利己”,“千變萬化”到令人眼花繚亂。我們既要百花齊放,豐富多彩,又要避免雜亂無章,相互減色;既要和諧統一,全局完整,又要避免千篇一律,單調枯燥。這惱人的矛盾是建筑師們應該認真琢磨的問題。
13.下列對有關語句的理解,不正確的一項是( )
A.“每一條街都是一軸‘手卷’、一首‘樂曲’”這句話生動形象地說明了街道千篇一律和千變萬化的統一給人的美感。
B.“頤和園的長廊,可謂千篇一律之尤者也”指頤和園長廊無盡的重復能給游人以特殊感受。
C.“欲揚先抑”在文中的意思是:樂壽堂臨湖回廊廊柱的“千篇一律”是為了更好地映襯回廊墻上的花窗的“千變萬化”。
D.“‘損人’且不‘利己’”一句在文中的含意是指一些街道上的房子互不和諧,相互減色。
14.下列對材料相關內容的概括和分析,不恰當的一項是( )
A.建筑與音樂、繪畫都是在時間和空間持續的過程中,通過重復和變化而取得統一。
B.材料三中“千篇一律和千變萬化的統一在城市面貌上起著重要作用”一句所起的作用是對上文的概括。
C.選文采用排比、比喻等修辭手法,內容上既有對具體實例的剖析,又從世界建筑史的廣度和高度做了概述。
D.三則材料語言淺顯易懂,樸素如話家常,讀來使人感到親切,作者就在這樣的娓娓道來中使讀者欣然接受他的觀點。
15.如何理解“千篇一律與千變萬化”?
閱讀下面的文字,完成下列小題。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛,雖然原先是從木材結構產生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運用到磚石建筑上去,以表現那些建筑物的性質,表達所要表達的情感。這說明為什么在中國無數的建筑上都常常應用原來用在木材結構上的“詞匯”和“文法”。這條發展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創造了先進的科學的梁架結構法,把它發展到高度的藝術和技術水平,所以雖然也發展了磚石建筑,但木框架同時也被采用為主要結構方法。這樣的框架實在為我們的新建筑的發展創造了無比有利的條件。
在這里,我打算提出一個各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。
如同語言和文學一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達同樣的情感,不同的民族,在不同的時代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數文藝復興時代窗子的“內容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,羅馬的一些紀念柱與我們的華表,都是同一性質,同樣處理的市容點綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學作品和通俗文章一樣。
16.下列對中國建筑的“詞匯”和“文法”的解釋,最準確的一項是( )
A.是從中國人民在長期累積的經驗中提煉出來的,經過考驗,而受到承認而遵守的規則和慣例。
B.是中國人民在長期建筑實踐中普遍承認并遵守的規則和慣例。
C.是中國人民智慧的結晶、勞動和創造成果的總結,是整個中華民族和地方的物質和精神條件下的產物。
D.是在木材結構建筑中產生的,既經廣大人民所接受,為他們所承認、所喜愛的規則和慣例。
17.下列對選文內容的分析和概括,不正確的一項是( )
A.雖然不同民族、不同時代的建筑手法各不相同,但都是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
B.無論中國還是西方,古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結構開始的,只不過西方建筑體系很早將磚石作為主要建筑材料。
C.中國建筑往往采用木結構形式,而西方建筑往往采用磚石結構,說明這兩種建筑走了完全不同的發展道路。
D.熱河普陀拉的一個窗子,與文藝復興時代窗子使用的“詞匯”和“文法”不相同,其“內容”也是相同的。
18.怎樣理解作者所提出的各民族的建筑之間的“可譯性”?
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
在平面布置上,中國所稱為一“所”房子是由若干座這種建筑物以及一些聯系性的建筑物,如回廊、抱廈、廂、耳、過廳等等,圍繞著一個或若干個庭院或天井建造而成的。在這種布置中,往往左右均齊對稱,構成顯著的軸線。這同一原則,也常應用在城市規劃上。主要的房屋一般地都采取向南的方向,以取得最多的陽光。這樣的庭院或天井里雖然往往也種植樹木花草,但主要部分一般地都有磚石墁地,成為日常生活所常用的一種戶外的空間,我們也可以說它是很好的“戶外起居室”。
建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾之間,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
材料二:
中國古典建筑從很早便開始確立理性精神的建筑藝術總體特征。西方古建筑多半是供養神的廟堂,如希臘神廟、伊斯蘭建筑、哥特式教堂等。中國則大都是宮殿建筑,即供世俗中的君主們居住的場所,是與現實生活緊密聯系的。具體到建筑內部,不是使人產生某種恐懼感的異??諘纾瞧揭椎?,表現出濃厚的生活情趣;選材上不以陰冷的石頭為主,而多用暖和的木質。另外,中國古典建筑工于整體布局,講究嚴格對稱,展現出嚴肅、方正、井井有條的特色。它不是以單個建筑物的體狀形貌取勝,而是以整體建筑群的結構布局、制約配合而取勝。在局部組成中,則形成在嚴格對稱中仍有變化,在多樣變化中又保持統一的風貌。如萬里長城,雖然它的每段體制是類同的,像一條巨龍橫亙于大地,但每一段又仿佛一條獨立的龍在飛舞。它在空間上的連續本身即展示了時間中的綿延,整個長城如同無數的龍蛇在作永恒的飛舞。再者,中國古典建筑歷來重視以親近自然山水為目標的園林建筑?;适也槐卣f,民間諸如“吸江亭”“面花軒”的名目比比皆是,但始終沒有太多越出古典理性的范圍,實際上,它們只是以玩賞的自由園林來補足居住的整齊屋宇罷了。
(選自李澤厚《中國古典建筑的理性精神》,有刪改)
材料三:
近30年,中國建筑業經歷了前所未有的高速發展,特別是近10年,大體量、超高層的新特建筑在各個城市拔地而起。無論走到哪個城市,全是清一色的大高樓、霓虹燈、寬馬路,并配有所謂的中央商務區。與此同時,傳承著中華文化的古建筑群卻在毀滅性消失。“北京的四合院、上海的石庫門……傳統建筑越來越少,倒是山寨型的標志性建筑比比皆是,歐陸風情大行其道,導致城市個性丟失、品位低下?!眹野l改委城市和小城鎮改革發展中心副主任喬潤令直言,“我們的人均住房面積提高了,卻失去了自己的文化與傳統,難覓心靈的歸宿。”
面對城市“千城一面”的尷尬,作為城市面貌與靈魂塑造者的中國建筑師們,似乎難辭其咎。“建筑設計是一個大文化的概念。建筑師不僅僅需要接受技術層面的教育。建筑創作是否有豐富的建筑語言,取決于建筑師本身的文化修養。”上?,F代建筑設計集團副總裁曹嘉明認為,“千村一面”“千城一面”的問題,就是建筑設計缺少豐富的設計語言,沒能將地方文化特色融入建筑之中,這個問題的解決主要還應依靠建筑師加強自身的文化熏陶。
在中國,與“千城一面”相對應的,是大量山寨建筑及奇特建筑的不斷興起。阜寧的“悉尼歌劇院”、蘇州的“大秋褲”、沈陽的“大銅錢”……這些年涌現出的“建筑創新”,不斷成為被市民吐槽的熱點。
“建筑創新的三大動力是人的審美疲勞、創作環境的改變和創作者的自我批判。中國目前最需要做的,不是去模仿建筑大師的作品,而是去感知他們的精神?!敝袊娮庸こ淘O計院總建筑師王振軍說。
“設計是為人服務的。我們大量的建筑設計還應站在社會公眾的角度,以適宜人居為標準。”清華大學建筑學院院長莊惟敏認為,“中國的建筑師在蓬勃發展的房地產大浪潮里面,總覺得自己像個被雇傭的打工者,這主要源于設計師本身沒有很強的社會責任感。建筑師不僅要有專業知識背景,更要有人文關懷,特別是關愛弱勢群體,維護公共利益。其實設計的力量是巨大的。好的設計會感動一代人,甚至是幾代人?!?br/>(摘編自《“千城一面”與山寨建筑遍地,誰來塑造有靈魂的城市》,“人民網”2013年8月19日)
19.下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A.中國傳統建筑的多樣性主要取決于中國建筑中“詞匯”的豐富性和“文法”的靈活性。
B.中國的古典建筑,大到宮殿廟宇,小到亭臺水榭,都在多樣變化中保持著共同的特色。
C.我國長城是古典建筑中時間和空間概念的完美結合,也是局部和整體和諧統一的典范。
D.隨著古建筑群逐漸消失,中國城市建筑便失去了自己的文化和傳統,變得沒有了靈魂。
20.根據材料內容,下列說法正確的一項是( )
A.中國的房子多有顯著的軸線,主要的房屋一般向南,常在庭院或天井種植樹木花草,這在李澤厚看來都是源于中國人的理性精神。
B.怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣布置并聯系不同的個別建筑組成庭院,這就是中國建筑上所說的“文法”。
C.中國古人淡于宗教而重于現世,具體到建筑內部則表現出濃厚的生活情趣,展現出一種與人和生活的親和力,人是所有建筑的中心。
D.追求建筑創新,會導致山寨建筑的泛濫和奇特建筑的大量興起,最終將導致中國傳統建筑的“詞匯”和“文法”逐漸退出歷史舞臺。
21.結合材料內容,下列說法不正確的一項是( )
A.材料一以“詞匯”和“文法”為喻,從重要的概念入手,目的是為了深入淺出地說明中國建筑的構成原理。
B.材料二按照總分結構,從三個角度分別闡述了中國古典建筑中所體現出的理性精神,由表及里,層次清晰。
C.材料三從現象入手,多次引用權威專家的言論,意在客觀地分析現代建筑中存在問題的原因,尋求解決辦法。
D.三則材料都使用了“往往”“一般地”“似乎”這類的詞語,這體現了作者思維的嚴謹性和語言的分寸感。
22.建筑師們應該如何繼承和發揚中國建筑的傳統才能塑造有靈魂的現代城市建筑?請結合三則材料簡要分析。
23.下面兩個選段中分別表現出了上述材料中關于中國傳統建筑的哪些具體特征?請簡要說明。
(1)林黛玉扶著婆子的手,進了垂花門,兩邊是抄手游廊,當中是穿堂,當地放著個紫檀架子大理石的大插屏。轉過插屏,小小的三間廳,廳后就是后面的正房大院。正面五間上房,皆雕梁畫棟,兩邊穿山游廊廂房,掛著各色鸚鵡、畫眉等鳥雀。
(2)六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣。廊腰縵回,檐牙高啄。各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知乎幾千萬落。
題組B 能力提升練
閱讀下面的文字,完成后面小題。
建筑和語言文字一樣,一個民族總是創造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個別建筑物的框架,怎樣用舉架的公式求得屋頂的曲面和曲線輪廓;怎樣結束瓦頂;怎樣求得臺基、臺階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結構部分,使同時成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯系各種不同的個別建筑,組成庭院;這都是我們建筑上兩三千年沿用并發展下來的慣例法式。無論每種具體的實物怎樣地千變萬化,它們都遵循著那些法式。構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。至于梁、柱、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、斗拱、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等。那就是我們建筑上的“詞匯”,是構成一座或一組建筑的不可少的構件和因素。
這種“文法”有一定的拘束性,但同時也有極大的運用的靈活性,能有多樣性的表現。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說,等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對子,純粹作點綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因為它們都用中國建筑的“詞匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運用這“文法”的規則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構成極不相同的體形,表達極不相同的情感,解決極不相同的問題,創造極不相同的類型。
這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經驗中提煉出來的,經過千百年的考驗,而普遍地受到承認而遵守的規則和慣例。它是智慧的結晶,是勞動和創造成果的總結。它不是一人一時的創作,它是整個民族和地方的物質和精神條件下的產物。
(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)
24.下列有關“文法”的理解,不符合原文意思的一項是( )
A.“文法”在文中指建筑物上的構件與構件之間,構件和它們的加工處理裝飾,個別建筑物和個別建筑物之間的一定的處理方法和相互關系。
B.中國建筑的“文法”具有一定的拘束性,在“文法”的限制下,創造的多樣性有所減弱,而文章的語法在運用上卻具有較大的靈活性。
C.“文法”在文中指中國建筑在兩三千年里沿用并發展下來的慣例法式,為匠師們所遵守,為人民所承認,是勞動人民智慧的結晶。
D.中國建筑將朱紅色用在建筑物屋身、門窗等地方,并且用彩繪圖案裝飾木構架的上部結構,這些都是“文法”使用的大膽之處。
25.根據材料內容,下列各項中不屬于建筑“文法”的一項是( )
A.古建筑保持立柱和縱橫梁組合構架制。
B.古建筑在立柱與橫梁接頭處設“斗拱”。
C.中國古建筑采用的水泥是“精米灰漿”。
D.古代建筑群重左右對稱和中軸線原則。
26.根據上文及《紅樓夢》第三回節選的文字,說明“榮國府”所體現的中國建筑“文法”的特點。
(黛玉)又行了半日,忽見街北蹲著兩個大石獅子,三間獸頭大門,門前列坐著十來個華冠麗服之人。正門卻不開,只有東西兩角門有人出入。正門之上有一匾,匾上大書“敕造寧國府”五個大字。黛玉想道:這必是外祖之長房了。想著,又往西行,不多遠,照樣也是三間大門,方是榮國府了。卻不進正門,只進了西邊角門。那轎夫抬進去,走了一射之地,將轉彎時,便歇下退出去了。后面的婆子們已都下了轎,趕上前來。另換了三四個衣帽周全十七八歲的小廝上來,復抬起轎子。眾婆子步下圍隨至一垂花門前落下。眾小廝退出,眾婆子上來打起橋簾,扶黛玉下轎。林黛玉扶著婆子的手,進了垂花門,兩邊是抄手游廊,當中是穿堂,當地放著個紫檀架子大理石的大插屏。轉過插屏,小小的三間廳,廳后就是后面的正房大院。正面五間上房,皆雕梁畫棟,兩邊空山游廊廂房,掛著各色、畫眉等鳥雀。
閱讀下面文字,完成下列小題。
①客家宗族共同體聚居的社會特征和圍堡式大屋的建筑特征相互依存,相輔相成,互為因果,缺一不可。宗族共同體聚居以圍堡式大屋為前提,圍堡式大屋以宗族共同體聚居為依據。這兩個特征在客家民系形成中具有決定性意義。同為北方南下流民,何以唯獨這一支成為客家人?關鍵就在于這支南下流民采取了兼備這兩個特征的居處方式,前者是其形成的內在條件,后者是其形成的外在條件。
②宗族共同體聚居使其不致被淹沒、同化于江南各族之中,從而喪失其固有的社會、文化、習俗、語言特征,得以持久地、較完整地保持其從中原帶來的中古時代的傳統,成為在南方腹地獨具特色的漢族民系。圍堡式大屋這種建筑特征,則是保證其上述社會特征得以傳承不墜的最重要條件。圍堡式大屋,不僅保證了客家人在深入蠻荒之地后的生存、發展,而且因其具有的封閉性、獨立性,使其有可能較少受到當地社會、文化、習俗、語言的影響或同化,始終保持其固有的民系特征,而瓜瓞綿綿,百世其昌?!案@泻檬持?,客人好起居”的民諺表明建造客式房屋對于客家人來說是多么重要,這種房屋不僅把客家人與其他漢族民族系區別開來,也是客家人之所以成為客家人的必不可少的條件和原因。
③凡是實行這種居處方式的南下流民,就有可能形成為客家人,包括那些晚渡北人接受并實行了這種居處方式者,也就有可能陸續融入這一民系之中而成為客家人。因為早渡北人所采取的這種居處方式,是被長期的實踐證明既適應南遷后當地條件而又能保持其宗族和文化傳統不墜的一種最佳選擇,晚渡北人必須認同并實行這一居處方式才能融入這一群體而成為客家人。
④凡是沒有實行這種居處方式的南下流民,則不可能成為客家人,而成為了吳人、蜀人、閩人、廣東人……同為北方南下的移民,何以并非都成為客家人的原因就應從這里去尋找。
⑤客家人之所以能夠實行這兩個特征相結合的居處制度,與其所遷入之地域及社會環境亦有密切關系。陳寅恪先生在論述南北朝時期南北士族的差異時指出,南方士族“主要與城市、商業相聯系,宗族則已分解”,因而大家族制度遭到破壞;北方士族“主要與農村、土地、宗族相聯系”,因而大家族制度得以繼續維持,“北方士族的勢力可以延長或延續下來”。同理,從北方南下的移民,如果與城市和商業相聯系,則其與宗族的聯系就將受到破壞,其大家族制度便難以維持。如果繼續與農村、土地相聯系,則其與宗族就有難分的關系,其大家族制度就將得以保持。因此,那些遷于江南政治、經濟中心和發達地區,與城市、商業相聯系的南下移民,其與宗族的聯系亦受到破壞,從而深受江南之俗影響,沒有也不可能成為客家人。只有那些遷入相對落后、偏僻地區,繼續與農村、土地相聯系,自然也與宗族有不可分割聯系的那部分南下移民,才有可能繼續實行宗族聚居,其大家族制度和宗族勢力亦得以延長或延續下來,從而保持其固有的文化傳統和習俗,才有可能成為客家人。
(摘自黎虎《漢魏晉南北朝中原大宅、塢堡與客家民居》)
27.下列關于原文內容的表述,不正確的一項是( )
A.宗族共同體聚居能使客家人免于被江南各族同化,較完整地保持其自身傳統,使大家族制度和宗族勢力得以延長或延續下來。
B.圍堡式大屋具有封閉性、獨立性特點,這種大屋不僅能保證客家人南遷后的生存發展,也能保護他們特有的社會、文化、習俗和語言特征。
C.客家屬于漢族民系,它實行宗族共同體聚居的社會特征和圍堡式大屋的建筑特征相結合的居處制度,并保持固有的文化傳統和習俗。
D.由于深受城市和商業氣息的影響,宗族觀念不強,大家族制度不復存在,南北朝時期的南方士族無法保持固有的文化傳統和習俗。
28.下列對原文論證的相關分析,不正確的一項是( )
A.在論證過程中,本文將客家宗族共同體聚居與圍堡式大屋并列分析,二者之間特征的關系是:相互依存,相輔相成,互為因果,缺一不可。
B.本文論證了客家宗族共同體聚居與圍堡式大屋的辯證關系,宗族共同體聚居以圍堡式大屋為前提,圍堡式大屋以宗族共同體聚居為依據。
C.本文論證邏輯嚴密,客家宗族共同體聚居與圍堡式大屋對北方南下流民成為客家人的作用是:前者是其形成的外在條件,后者是其形成的內在條件。
D.本文在論證中以大量篇幅闡述客家宗族共同體聚居與圍堡式大屋,肯定了其在保存中國文化傳統和習俗中的重要作用。
29.根據原文內容,下列理解和分析正確的一項是( )
A.如果沒有圍堡式大屋,那么宗族共同體聚居方式不可能存在或持久,其固有的民系特征無法保持,也就不可能有今日之客家人。
B.客家人不僅來源于接受并實行了客家特有居處方式的南下移民,也包括深受客家文化習俗影響的甚至被同化的當地蠻夷之人。
C.南北朝時期的北方士族由于跟城市、商業聯系緊密,同時與宗族的關系密切,維持大家族制度,所以他們南遷有可能成為客家人。
D.晚渡北人只要認同圍堡式大屋這一居處方式,就能融入早渡北人這一群體而成為客家人。
閱讀下面的文字,完成下面小題。
材料一:
以現代眼光,重新注意到中國建筑的一般人,雖尊崇中國建筑特殊外形的美麗,卻常忽視其結構上之價值。這忽視的原因,常常由于籠統地對中國建筑存一種不滿的成見。這不滿的成見中最重要的成分,是覺到中國木造建筑之不能永久。其所以不能永久的主因,究為材料本身或是其構造法的簡陋,卻未嘗深加探討。中國建筑在平面上是離散的,若干座獨立的建筑物分配在院宇各方。若是以一座單獨的結構與歐洲任何一座負盛名的石造建筑物比較起來,顯然小而簡單,似有遜色。但是若以今日西洋建筑學和美學的眼光來觀察中國建筑本身之所以如是和其結構歷來所本的原則及其所取的途徑,則這系統建筑的內容,的確是最經得起嚴酷的分析而無所慚愧的。
我們知道一座完善的建筑,必須具有三個要素:適用,堅固,美觀。任何建筑皆不能脫離產生它的時代和環境來講的;其實建筑本身常常是時代環境的寫照。建筑里一定不可避免地會反映著各時代的智識、技能、思想、制度、習慣和各地方的地理氣候。所以所謂適用者,只是適合于當時當地人民生活習慣氣候環境而講。
所謂堅固,更不能脫離材料本質而論。建筑藝術是產生在極酷苛的物理限制之下的,所謂建筑的堅固,只是不違背其所用材料之合理的結構原則,運用通常智識技巧,使其在普通環境之下——兵火例外——能有相當永久的壽命的。例如石料本身比木料堅固,然在中國用木的方法竟達極高度的圓滿,而用石的方法甚不妥當,且建筑上各種問題常不能獨用石料解決,即有用石料處亦常發生弊病,反比木質的部分容易損毀。
至于論建筑上的美,當然是其輪廓、色彩、材質等,但美的大部分精神所在,卻蘊于其權衡中,如長與短之比,平面上各大小部分之分配,立體上各體積各部分之輕重均等。所謂增一分則太長,減一分則太短。但建筑既是主要解決生活上各種實際問題而用材料所結構出來的物體,那么無論美的精神多縹緲難以捉摸,建筑上的美是不能脫離合理的、有機能的、有作用的結構等而獨立的。能呈現平穩、舒適、自然的外象;能誠實地袒露內部有機的結構、各部的功用及全部的組織……這些便是“建筑美”所包含的各條件。
因為中國現代生活種種與舊日積漸不同,所以舊制建筑的各種分配,隨著便漸不適用。尤其是因政治制度和社會組織忽然改革,迥然與先前不同,一方面許多建筑物完全失掉原來功用,——如宮殿、廟宇、官衙、城樓等等;——另一方面又需要因新組織而產生許多公共建筑——如學校、醫院、工廠、圖書館、商場等等;——在適用一條下,現在既完全地換了新問題,舊的答案之不能適應,自是理之當然。
中國建筑堅固問題,在木料本質的限制之下,實是成功的。其在技藝上,有過極艱巨的努力,而得到許多圓滿且可驕傲的成績。如“梁架” “斗拱” “翼角翹起”等種種結構做法及用材。直至最近代科學猛進,堅固標準驟然提高之后,木造建筑之不永久性,才令人感到不滿意。但是近代新發明的科學材料,如鋼架及鋼骨水泥,作木石的更經濟更永久的替代;其所應用的結構原則,卻正與我們歷來木造結構所本的原則符合。所以即使木料本身有遺憾,因木料所產生的中國結構制度的價值則仍然存在,且這制度的設施,將繼續應用在新材料上,效勞于我國將來的新建筑。
古埃及的陵殿、希臘的神廟、文藝復興中的宮苑皆是建筑中的至寶,雖然其原始作用已全失去。雖然建筑的美術價值不會因原始作用失去而低減,但是這建筑的“美”卻不能脫離適當的、有機的、有作用的結構而獨立。中國建筑的美就是合于這原則,其輪廓的和諧、權衡的俊秀偉麗,大部分是有機、有用的結構所直接產生的結果。
并非因其有色彩或因其形式特殊,我們推崇中國建筑;而是因產生這特殊式樣的內部是智慧的組織、誠實的努力。
(摘編自 林徽因《<清式營造則例>緒論》)
材料二:
我國建筑中之斗拱系統,本身是一種裝飾,是一種宮廷建筑所特有的東西。從結構的本原看,它本不真正是建筑結構中有機的一部分。換言之,即使沒有斗拱,我國木系統仍可以存在,出檐的深度亦可存在。唐宋以來,斗拱在中國架構中所扮演的角色是一種有機的裝飾。獨樂寺觀音閣的上層結構是最“有機”的,我們仍然看不出“重昂”所代表的意義,及若干水平走向的斗拱的價值。至于廣濟寺的三大士殿,雖然部材仍然很大,但其斗拱在結構上的作用以其梁材的高度來比較,仍然是有限的。
故從某種觀念看,斗拱在中國建筑史上的演變,從未到達真正“成熟”的時期。系統化發生在唐代,格式化發生在宋代,結構與造型均恰到好處的時代從不曾有過。若我們從形式上看,則可看出一個演變的方向,可能是尚算合理的。因為它始于裝飾,終于裝飾,明清只是發揮它裝飾的作用而已。
(摘編自漢寶德《明清建筑二論》)
30.下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是( )
A.中國木造建筑使用的材料及簡陋的構造法致其不永久是人們對它不滿的主要原因。
B.建筑是反映時代的,我們探究建筑的適用性,不能脫離建筑建造時的時代與環境。
C.只有運用智慧,遵循材料結構原則去建造,才可能讓建筑堅固而長久地留存下去。
D.漢寶德指出斗拱的結構與造型不曾同時得到很好地發展,認為它并未真正成熟過。
31.下列對材料中論據與論點的分析正確的一項是( )
A.材料一通過建筑的石料與木料對比,來強調石料不如木料耐用,它比木料更容易損毀。
B.材料一列述多種權衡關系,意在更好地突出美的精神主要蘊于權衡之中這一文章主旨。
C.材料一以古埃及的陵殿等為例,是為了佐證建筑美不會因建筑實用價值的失去而消減。
D.材料二主要以唐宋建筑為據來佐證自己的觀點,但最終是為了闡述明清建筑有關話題。
32.下列四個句子是對材料一第四段省略號所省略內容的補充,其中補充錯誤的一句是( )
A.“能自然地發揮建筑所使用材料的本質特性”
B.“只雕飾于必需的結構部分,以求更美的輪廓與色彩”
C.“努力結構出更多的裝飾物來增加建筑的華麗”
D.“不濫用曲線或色彩等來尋求建筑之美的提升”
33.漢寶德與林徽因對于中國木造建筑中“斗拱”的態度是否一致?請結合原文具體說明。
34.請簡要梳理材料一除開篇與結尾外主體部分的行文脈絡,并分析文章在行文應緊扣全文中心這一方面有無問題。
二、語言文字運用
閱讀下面的文字,完成下列小題。
日前,一場別具一格的展覽在中國科技館開幕。這雖然是一個科技展,卻毫無鋼鐵機械的冰冷感,倒顯出十足的古典美。它就是該館自主研發的“榫卯的魅力”主題展覽。
( )。凸出的部分叫榫,凹進的部分叫卯。榫頭插入卯眼中,兩塊木頭便 ,不再分離。其工藝之 ,扣合之嚴密,整體之 ,給人 之感。
在“七千年前的發明”主題展區,觀眾可以看到館藏文物珍品——浙江余姚河姆渡木榫卯,了解榫卯的發明與起源,近距離感受它的滄桑和魅力。在“古代建筑的智慧”展區,燈火輝煌的建筑內景、隨意開合的隔扇門窗、迎風搖動的檐角風鈴,給人一種氣韻天成的視覺震撼,讓人嘆為觀止。觀眾可以從建筑的整體到局部、從構架到節點,再到榫卯,深入地了解古建筑的內部結構。在“中式家具的靈魂”展區,“穿越”回明朝,通過互動模型中觀察明朝的榫卯結構;還可以學習拆裝各種榫卯模型,組裝一件小家具。
時代在發展,雖然榫卯技藝在一定程度上減少了使用,但人們對榫卯的研究和利用卻向著更加精深的方向發展,其成為繼承傳統文化、弘揚工匠精神的載體。
35.下列在文中括號內補寫的語句,最恰當的一項是( ?。?br/>A.榫卯,是利用木構件凹凸結構相互咬合實現構件連接的工藝
B.利用木構件凹凸結構相互咬合實現構件連接的工藝叫“榫卯”
C.榫卯是肇始于我國古代七千年前的一項重大發明
D.榫卯是中國建筑最早具有科學設計意義的語言
36.依次填入文中橫線上的詞語,全都恰當的一項是( )
A.間不容發 別致 統一 渾然一體
B.河同水密 別致 同一 渾然一體
C.間不容發 精巧 統一 天衣無縫
D.河同水密 精巧 同一 天衣無縫
37.文中畫橫線的句子有語病,下列修改最恰當的一項是( ?。?br/>A.在“中式家具的靈魂”展區,幫助觀眾“穿越”回明朝,在互動模型中觀察明朝的榫卯結構。
B.在“中式家具的靈魂”展區,觀眾可以“穿越”回明朝,通過互動模型觀察明朝的榫卯結構。
C.“中式家具的靈魂”展區可以讓觀眾“穿越”回明朝,通過互動模型中觀察明朝的榫卯結構。
D.在“中式家具的靈魂”展區,“穿越”回明朝,通過互動模型觀察明朝的榫卯結構。
38.梁思成、林徽因夫婦故居——北京東城區北總布胡同24號院已于2009年7月被部分拆毀,曾經寬闊雅致的院落,如今被一座3層的小樓占據。此情此景,實在令人心痛。建設方的說法是因為梁、林故居不在文物保護單位的名冊中,他們只是在“依法”拆遷……你同意這種做法嗎?談談你的看法。100字左右。
39.下面是文中作者給“斗拱”下的定義。請把這句話調整為以“斗拱”開頭的語句,要保持信息的完整和語句的流暢。
在一副梁架上,在立柱和橫梁交接處,在柱頭上加上一層層逐漸挑出的稱作“拱”的弓形短木,兩層拱之間用稱作“斗”的斗形方木塊墊著。這種用拱和斗綜合構成的單位叫作“斗拱”。
閱讀下面的文字,完成下面小題。
在這里,我打算提出一個各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。
如同語言和文學一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達同樣的情感,不同的民族,在不同的時代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基欄桿、臺階等等,①___________,但多少民族創造了多少形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數文藝復興時代的窗子“內容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設計的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀念柱與我們的華表,都是同一性質,同樣處理的市容點綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,②___________,就如同不同的民族使用他們不同的文字所寫出來的文學作品和通俗文章一樣。
(節選自梁思成《中國建筑的特征》)
40.下列各句中的引號,和文中第一段引號的作用相同的一項是( )
A.“滿招損,謙受益”這句格言,流傳至今已有二千年了。
B.他是一個節儉的人,衣服舊了,破了,
展開更多......
收起↑