資源簡(jiǎn)介 文言翻譯復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)目標(biāo):掌握《過秦論》和《新五代史伶官傳序》的字詞用法和含義,翻譯全文。一、復(fù)習(xí)《過秦論》和《新五代史伶官傳序》的字詞用法和含義。二、翻譯下列句子。過秦論1.當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具,外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。2.諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。3.秦人開關(guān)延敵,九國(guó)之師,逡巡而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭(zhēng)割地而賂秦。4.及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。5.乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。6.于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰。7.然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何。8.始皇既沒,余威震于殊俗。然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也。9.斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。10.鋤櫌棘矜,非铦于鉤戟長(zhǎng)鎩也;謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。11.試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。12.然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬(wàn)乘之勢(shì),序八州而朝同列,百有余年矣。五代史伶官傳序1.梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹與吾約為兄弟;而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志!2.其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請(qǐng)其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。3.方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!4.至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?5.憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身,自然之理也。6.故方其盛也,舉天下之豪杰,莫能與之爭(zhēng);及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國(guó)滅,為天下笑。7.夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨(dú)伶人也哉!翻譯句子答案《過秦論》1.正當(dāng)這時(shí),商鞅輔佐他,對(duì)內(nèi)建立法規(guī)制度,從事耕作紡織,修造防守和進(jìn)攻的器械;對(duì)外實(shí)行連衡策略,使諸侯自相爭(zhēng)斗。于是秦人毫不費(fèi)力地奪取了黃河以西的土地。2.諸侯恐慌害怕,會(huì)聚結(jié)盟,謀求削弱秦國(guó),不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來招致天下的人才,采用合縱的策略締結(jié)盟約,互相援助,成為一體。3.秦人打開關(guān)門迎擊敵人,九國(guó)的軍隊(duì)卻有所顧慮而徘徊不敢前進(jìn)。秦國(guó)人沒有丟失一支箭、一個(gè)箭頭的消耗,天下的諸侯便已窘迫不堪了。于是縱約解散了,各諸侯國(guó)爭(zhēng)著割地來賄賂秦國(guó)。4.到秦始皇的時(shí)候,他奮力發(fā)展六世遺留下來的功業(yè),用武力來統(tǒng)治各國(guó),吞并東西二周,消滅各諸侯國(guó),登上皇帝的寶座控制天下,用嚴(yán)酷的刑罰奴役天下的百姓,威風(fēng)震懾四海。5.又派蒙恬到北方去修筑長(zhǎng)城,守衛(wèi)邊疆,使匈奴退卻七百多里;匈奴人再不敢到南邊來放牧,勇士不敢拉弓射箭來報(bào)仇。6.于是廢除先王的治國(guó)之道,焚燒各學(xué)派的著作,以便愚化百姓;毀壞著名的城池,殺掉英雄豪杰;7.然后據(jù)守華山作為帝都城墻,憑借黃河作為帝都的護(hù)城河,上據(jù)億丈高的城墻(華山),下臨不可測(cè)的深淵(黃河),以為非常堅(jiān)固。良將手執(zhí)強(qiáng)弩守衛(wèi)著要害的地方,可靠的大臣、精銳的士卒擺開鋒利的兵器盤詰查問。8.始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著邊遠(yuǎn)地區(qū)。可是,陳涉不過是個(gè)破甕做窗戶、草繩做戶樞的貧家子弟,是低賤的下層百姓,并且是被征發(fā)戍邊的士卒。9.砍下樹木作武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下的人像云一樣聚集,像回聲似的應(yīng)和他,擔(dān)著糧食如影隨形地跟著陳涉。崤山以東(或:東方諸國(guó))的英雄豪杰于是一齊起兵,消滅了秦朝。10.農(nóng)具木棍,并不比鉤戟長(zhǎng)矛更鋒利;因有罪而被征調(diào)去守邊的士卒,并不能匹敵九國(guó)的軍隊(duì);深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的策略,也比不上先前九國(guó)的武將謀臣。11.假使拿東方諸國(guó)跟陳涉量量長(zhǎng)短,比比大小,比較權(quán)勢(shì),衡量實(shí)力,則不可同日而語(yǔ)了。12.然而秦憑借著它的小小的地方,發(fā)展到兵車萬(wàn)輛的國(guó)勢(shì),統(tǒng)理八州,使六國(guó)諸侯都來朝見,已經(jīng)一百多年了。《五代史伶官傳序》1.梁王朱溫是我的仇敵;燕王是我立他為王的,契丹與我訂立盟約結(jié)為兄弟,可是他們都背叛我歸順了梁。這三個(gè)人是我到死還感到悔恨的事情。給你三支箭,你不要忘記你父親報(bào)仇的志愿!2.其后莊宗出兵的時(shí)候,便派屬官用羊、豬各一頭祭告祖廟,恭敬地取出他父親留下的箭,用錦囊裝著,背著在軍前開路,等凱旋時(shí)再把箭收藏在祖廟里。3.當(dāng)莊宗用繩索捆綁著劉仁恭、劉守光父子,用木匣子裝著后梁皇帝、大臣的頭,進(jìn)入祖廟,把箭還到先王的靈位前,向先王稟告成功的時(shí)候,他意驕氣盛,可以說豪壯極了。4.至于剩下的那些將領(lǐng)截?cái)囝^發(fā),對(duì)天發(fā)誓以死相報(bào),淚水沾濕了衣襟,又是多么衰敗啊!難道是取得天下難,而失去天下容易嗎?或者推究他成功與失敗的原因,都出自人的原因嗎?5.憂勞可以使國(guó)家興盛,安樂可以使自身滅亡,這是自然的道理啊。6.因此當(dāng)莊宗強(qiáng)盛時(shí),全天下的豪杰,沒有誰(shuí)能與他相爭(zhēng);到他衰敗時(shí),幾十個(gè)伶人把他困住,落得個(gè)身死國(guó)滅,被天下人恥笑。7.人生的禍患常常在極小的事上積累而成,而智勇之人往往被自己所溺愛的人或物困住,難道只有伶人才如此嗎? 展開更多...... 收起↑ 資源預(yù)覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫(kù)