資源簡介 比較這四個,要從【典型性】【比喻】【傳聞】【推測】四個方面比較。【典型性】只有らしい可以表示典型性,即某事物具有前項內容該有的特征。用法有三個:(1)名詞1+らしい,表示具有該名詞1的典型特征、風格,比如:この料理は日本らしいです。(2)名詞1+らしい+名詞2,表示具有名詞1特征的名詞2,比如:南京路は上海らしい所です。(3)名詞1+らしい+名詞1,表示地地道道的,真正意義的,像樣的名詞1(從第二條解釋也可以擴展,具有名詞1特征的名詞1,那么就是真真正正的名詞1),比如:仕事らしい仕事はいつも探しています。【比喻】只有ようだ和みたい可以表示比喻,不過みたい只能用于口語,因此不能用于作文中。よう的接續方法同「時」,而みたい的接續方法同「でしょう」。舉3個例子:(1)彼女はとてもきれいで、まるで咲いている花のよう(花みたい)です。(2)彼の経歴は文章で読んだような(読んだみたいな)物語です。(3)子供たちは木のように(木みたいに)健康に成長している。【傳聞】只有そうだ和らしい可以表示傳聞。そうだ是比較有根據的傳聞,而らしい有時候有種道聽途說,或者比較沒有根據的傳聞。舉兩個例子:(1)天気予報によると、來週はずっと晴れだそうです。(2)今度の社員旅行はアメリカへ行くらしいです。【推測】這個是最麻煩的,因為這四個都可以表示推測的意思。(A1簡體A2NV簡體) (A1簡體A2NV簡體) (A1簡體A2な NのV簡體) (A1去いA2 V中頓)そうだ接續: ようだ接續 みたい接續 らしい(1)そうだ:這個推測一般是從外觀上,視覺上的推測。用法:1.根據視覺或聽覺感受,對眼前事物狀態進行推測時使用。2.根據直感(直覺,第六感受),對事物的現狀或未來進行預測時使用。1.表示對事物樣態的視覺(聽覺)判斷,這種判斷不是經過深層思維、分析得出的。2.表示直覺對事物現狀進行推量判斷。3.表示根據現狀對未來的預測。ようだ和らしい沒有這樣的用法。比如:このリンゴは赤くて、おいしそうですよ。 又如:雨が降りそうです。要注意的是,そう表示推測的時候,本身可以活用。比如:おいしそうなケーキ、偉くなりそうな人、子供たちは楽しそうに遊んでいる等。(2)ようだ與みたいだ:這個推測一般是根據感官經驗,婉轉的推測,且不可以活用。說話人根據自己直接體驗和接觸,以及調查研究的結果進行推斷時使用。ようだ和みたいだ無實際區別,僅僅是后者只用于口語。主要考察接續問題。用法:1.推量內容和說話人的感受,感情以及體言的密切相關。2.憑自身的體驗、親身實踐,在以往的經驗,進行綜合分析,得出的不太確切的判斷。3.表示對社會存在的一般傾向的不確切的推斷。 ようだ表示說話人對事物所具有的印象或推性的判斷,就事物的外表或自己的感覺,“總有那種感覺/看上去就像那樣”抓住其印象或外表來表示的形式。用于通過說話人身體的感覺 視覺 聽覺 味覺等來敘述所抓住的印象或狀態,并綜合那些觀察來敘述說話人推測的判斷。ようだ是避開判斷,對對方客氣地表達意思時使用,多伴有どうやら、どうも、何となく何だか等副詞一起使用。在隨意的口語中日使用みたいだ。例如:エンジンが故障したよう(故障したみたい)です。あの店の料理はおいしいよう(おいしいみたい)です。彼は森さんが好きなよう(好きみたい)です。(3)らしい:這個推測不確定,有時候有種不負責任的感覺,而且不能用于說話人(就是不能當著說話人的面,推測說話人,只能站在第三者角度推測)。用法:1.說話人通過間接經驗得到的信息、傳聞或根據他人的調查研究結果,得到的不確切的判斷時使用。2.說話人在心理上接近判斷內容時,使用ようだ。在遠離判斷內容時、使用らしい。 A、「すこし顔色が悪いようですが、大丈夫ですか。」/你的驗色有點難看,不要緊吧 (在這里用ょうだ表示關心、關切,從而接近了與對方的關系。如果用らしい則表示,事不關己、輕描淡寫,對人不禮貌。) B、「いやあ、どうも風邪を引いたらしいんですよ。でも、たいしたことはありませんから、どうぞご心配なく。」/好象得了個小感冒,沒什么大不了的,請別擔心。(在這里用らしい表示輕描淡寫,大事化小,為的是不讓對方擔心;如果用ようだ則表示鄭重其事,小事化大。)らしい接在句尾,表示說話人認為該內容時確信程度相當高的事物。該判斷的根據是外部來的信息或是可以觀察事物等的客觀的東西,而不是單純想象的。例如:可以對森以外的其他人說:森さんは風邪を引いたらしいです、但是不能當著森的面說:(君は)風邪を引いたらしいですね。總結「そうだ」作樣態助動詞主要表示根據視覺的直接感覺,主要用在只看外表不經過思考就能得出的判斷。把握不大的推測。「ょうだ」「みたいだ」意思完全相同。推斷的根據除了根據視覺印象外,還可以通過說話人親身體驗到的。如身體的感覺,聽覺,味覺等獲得的信息來源,語氣委婉,經過思考后得出的推斷,屬于主觀推斷。「らしい」判斷的根據大多是外部來的息或是可觀察到的事物等客觀的東西,表示「聞いたり見たりしたことから判斷して、確実ではないが、必ずそうに違いない」撇開接續的不同來看:1. 雨が降りそうだ2.雨が降るそうだ3. 雨が降るらしい。4. 雨が降るようだ5. 雨が降るみたいだ。這三句話的區別是什么呢?1是看著天空被云層所覆蓋的樣子來判斷快下雨了吧。2和3都是從別人那里聽到(或者看天氣預報)知道會下雨。2更強調消息來源。3不強調消息來源,小道消息的感覺。4.5意思一樣,都是委婉的斷定。用于委婉的告訴對方消息。按照和說話者自身對話題的關心程度降冪排列:V中そうだ>ようだ>そうだ≒あるらしい。この花、毒がありそうだこの花、毒があるそうだこの花、毒があるらしいこの花、毒があるようだこの花、毒があるみたいだ。ありそうだ:(對方拿著那花)這花看著有毒,你別靠近我啊啊啊!あるそうだ:電視上紀錄片講過,聽說這花有毒。あるようだ:這花我記得在哪里讀到過,好像有毒(我比較確信我的判斷)あるらしい:據坊間傳聞,聽說這花有毒(小道消息,順嘴一提,很大程度上有可能把無毒的虞美人認成了罌粟花) 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫