資源簡介 第3課 ここは デパートです◆課文重點指示場所的指示代詞「ここ/そこ/あそこ」的用法。表示名詞存在場所的用法。詢問場所的疑問詞「どこ」的用法。提示助詞「も」的用法。選擇疑問句以及價格的詢問方法。◆詞匯例解となり(隣) [名]【詞義】旁邊,隔壁【解釋】指距離基準點最近的兩側,主要用于同類事物之間。「前」是指在基準點的前面。「後ろ」是指在基準點的后 面。【例句】△森さんの隣は佐藤さんです。(森的旁邊是佐藤。)△スーパーの隣は病院ですか。(超市的旁邊是醫院嗎?)△私の前は田中さんです。(我的前面是田中。)△わたしの後ろは鈴木さんです。(我的后面是鈴木。)かい(階)① [數]【詞義】…層【例句】△このデパートは六階建てです。スーパーは一階にあります。(這個百貨商店有六層樓。超市在一樓。)いくら(幾ら)① [名]【詞義】多少錢【解釋】詢問價錢的時候使用。在女性用語中經常會加上「お」,顯得語言更加高雅和禮貌。【辨析】「円」(讀作「えん」)是指日元,人民幣的“元”寫成「元」,但讀作「げん」。【例句】△これはおいくらですか。(這個多少錢?)-1000円です。(1000日元。)△あのシャツはおいくらですか。(那件襯衫多少錢?)-60元です。(60元。)こちら/そちら/あちら/どちら [代]【詞義】這里/那里/那里/哪里【解釋】表示方位的詞,是「ここ/そこ/あそこ/どこ」的禮貌說法。【例句】△教室はどちらですか。(教室在哪里?)-あちらです。(在那兒。)あのう~ [感]【詞義】那個…【解釋】用于向對方搭話,或者正在思考問的問題,以及引起對方注意時使用。也可以用在向對方提出要求,或者要說 的話難以開口等情況。【例句】△あのう、すみません。郵便局はどこですか。(打擾了,請問郵局在哪里?)-あそこです。(在那邊。)うけつけ(受付) [名]【詞義】①受理,接受② 接待員,傳達員,接待處【例句】△受付時間。(受理時間。)△願書の受付は15日まで。(受理申請書截至15日止。)△受付の態度が亂暴だ。(傳達員的態度很粗暴。)△受付へおまわりください。(請到問訊處。)7 くに(國) [名]【詞義】國,國家【解釋】單獨使用時,一般讀作「くに」。和其他名詞連用時,多讀做「こく」或「ごく」。例如,「中國」發音為 「ちゅうごく」、「國土」發音為「こくど」。【例句】△私の祖國は中國です。(我的祖國是中國。)(わたしのそこくはちゅうごくです。)◆語法詳解ここ/そこ/あそこ+は+名詞+です【意為】這里/那里是…【解釋】「ここ/そこ/あそこ」是指示地點的指示代詞,所表示的位置關系與「これ」「それ」「あれ」相同。「ここ」 是指距說話人較近的場所,相當于漢語意思的“這兒”;「そこ」是指距聽話人較近,距說話人較遠的場所,相當于漢語 意思的“那兒”;「あそこ」是指距說話人和聽話人都較遠的場所,相當于漢語意思的“那兒”;「どこ」是不定稱,相當 于漢語意思的“哪兒,哪里”,句子末尾用「か」呼應。該句型的否定形式和疑問形式分別為:「ここ/そこ/あそこは名詞 ではありません」「ここ/そこ/あそこは名詞ですか」。【例句】△そこは映畫館です。(那里是電影院。)△ここは教室です。(這兒是教室。)△ここは本屋ではありません。(這兒不是書店。)名詞+は名詞(場所)+です【意為】…在…【解釋】和上一個句型相反,表示事物存在的場所,即指出主語所在的位置。「N+はN+です」句型具有不同的用法,一 個是表示判斷,即“…是…”。一個是表示場所,即“…在…”。【例句】△教室はここです。(教室在這兒。)[表示場所]△受付は事務室です。(接待處在辦公室里。)[表示場所]△小野さんは日本人です。(小野女士是日本人。)[表示判斷]△社長は事務室です。(社長在辦公室。)[表示場所](不能譯為社長是辦公室。)名詞+は+どこですか【意為】…在哪里?【解釋】「どこ」和「どれ」都是不定稱,表示疑問。但二者意思還有一些差別,主要是:「どれ」用于詢問事物,一 般用于三種或三種以上的事物中選擇其一。「どこ」僅僅表示地點“哪兒”。回答的時候一般可以用表示場所的指示代詞 「ここです」、「そこです」、「あそこです」;也可以用表示方向的指示代詞「こちらです」、「そちらです」、 「あちらです」來回答。【例句】△銀行はどこですか。(銀行在哪兒?)△わたしの辭書はどこですか。(我的詞典在哪兒?)△お手洗いはどこですか。(洗手間在哪兒?)-あそこ/あちらです。(在那里。)名詞+も+名詞です【意為】…也是…【解釋】「も」是提示助詞。接在名詞和代詞后,強調同類事物的存在。在疑問句中肯定回答用「も」,否定用 「は」。【例句】△私は日本人です。森さんも日本人です。(我是日本人,森先生也是。)△田中さんも日本人ですか。(田中先生也是日本人嗎?)—はい。田中さんも日本人です。(是的,田中先生也是日本人。)△山田さんも中國人ですか。(山田先生也是日本人嗎?)—いいえ。山田さんは日本人です。(不是,山田先生是日本人。)名詞+は+名詞か、名詞ですか【意為】…是…還是…【解釋】表示選擇的疑問句,兩者中選其一。由于這里詢問的是哪一種答案,回答的時候不能使用「はい」或「いい え」,而應該具體回答是哪一種。【例句】△田中さんは留學生ですか、會社員ですか。(田中先生是留學生還是公司職員?)—會社員です。(是公司的職員。)△キムさんは日本人ですか、韓國人ですか。(金先生是日本人還是韓國人?)—韓國人です。(是韓國人。)名詞+はいくらですか【意為】…多少錢?【解釋】此句型用于詢問商品價錢。【例句】△そのシャツはいくらですか。(那件襯衫多少錢?)~ですか【意為】…嗎?【解釋】「ですか」除了表示疑問以外,還用于進一步確認對方所說的信息,這時句子末尾一般讀成升調。此外,還可 用于重復對方所說的內容,表示理解對方所說內容,這時句子末尾讀成降調。【例句】△すみません。先生はどこですか。(請問一下老師在哪兒?)——先生ですか。教室です。(老師?在教室。)此處為升調。△あの人は田中さんの奧さんです。(那位是田中的太太。)——あっ、そうですか。(啊,是嗎。)此處要讀降調。日語中的謂語省略【解釋】本課指謂語的省略。省略謂語通常要求與前面剛說過的話或者句子的謂語相同,或者是所省略的謂語部分的內 容,雙方都清楚所省略的部分是什么,符合口語簡潔自然的特點。【例句】△この靴はいくらですか。(這雙鞋多少錢啊?)-2000円です。(2000日元。)-あれは?(那雙呢?)-あれも2000円です。(那雙也是2000日元。)◆參考翻譯<基本課文>這里是百貨商店。食堂在百貨商店的7層。那里也是JC策劃公司的大樓。賣包的柜臺在1層還是2層?A 甲:廁所在哪兒?乙:在那兒。B 甲:這里是郵局還是銀行?乙:是銀行。C 甲:這個多少錢?乙:(那個)5800日元。D 甲:那個呢?乙:那個也是5800日元。<應用課文>賓館的周邊環境小李請小野帶自己熟悉賓館的周邊環境。賓館附近有各種店鋪,非常方便。(她們走到賓館附近的便利店前)小野:這里是便利店。旁邊是咖啡廳。李:那個建筑是賓館還是公寓呢?小野:那里是公寓。李:那個建筑是什么?小野:那里也是公寓。李:公寓的旁邊呢?小野:公寓的旁邊是醫院。李:書店在哪兒?小野:在那里。那個大廈的2層。李:那個,東京的地圖在哪里?店員:地圖啊,在那邊。李:多少錢?店員:500日元。◆拓展知識拓展詞匯東京駅(東京站)靴の売り場(賣鞋的柜臺)銀行の隣(銀行的旁邊)誰のかばん(誰的書包)何の新間(什么報紙)デパ一トの左(百貨店的左側)映畫館の後(電影院后邊)いくらですか(多少錢?) 展開更多...... 收起↑ 資源預覽 縮略圖、資源來源于二一教育資源庫