中文字幕精品无码一区二区,成全视频在线播放观看方法,大伊人青草狠狠久久,亚洲一区影音先锋色资源

14.1 《促織》 課件(共107張PPT)統編版高中語文必修下冊

資源下載
  1. 二一教育資源

14.1 《促織》 課件(共107張PPT)統編版高中語文必修下冊

資源簡介

(共107張PPT)
促織
蒲松齡
蒲松齡(1640~1715),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。清代杰出文學家,淄川(今山東淄博)人。
自幼聰慧好學,“19歲初應童生試,以縣、府、道三試第一,補博士弟子員,文名籍籍諸生間”。但此后屢次應鄉試不第,43歲時才補廩膳生,72歲時赴青州考貢,才補了個歲貢生。
作者簡介
蒲松齡一生貧困,特別是他的早年。他結婚分家后,全家僅有“農場老屋三間,曠無四壁”;過著“數卷殘書,半窗寒燭,冷落荒齋里”的窮困潦倒生活。
長時期的塾師生涯,使他有較多機會接近普通民眾,體察他們的疾苦。他目睹當時農村在水旱災害后的悲慘情景:“流民滿道路,荷簏或抱嬰。腹枵菜色黯,風來吹欲傾。饑尸橫道周,狼藉客驂驚。”
他不僅同情人民的疾苦,而且由于自己科場失意和生活貧困,使他看清了封建社會的種種弊端,并對“仕途黑暗,公道不彰”的現實提出抗議。
蒲松齡從20多歲時開始創作文言短篇小說集《聊齋志異》,歷時40多年不斷修改增補,以曲折方式反映現實生活,借狐鬼故事寄托思想情感。
聊齋志異
小說是蒲松齡一生心血的結晶,也是一部以作者書房名稱命名的文言短篇小說集。
“聊齋”是蒲松齡的書房名,據說他曾在書房外擺攤招待路人以搜集民間故事。“志”即是“記”,“異”指“異聞”。
多數故事通過描寫妖狐神鬼來諷刺現實,寄托孤憤。語言簡練,描寫細膩,人物形象鮮明,故事情節生動,形成了獨特的藝術特色,代表著中國文言短篇小說的最高成就。
作品簡介
作品簡介
《聊齋志異》故事主要分為以下幾種類型:
一是愛情故事,占據著全書最大的比重,故事的主要人物大多不懼封建禮教,勇敢追求自由愛情。這類名篇有《蓮香》《小謝》《連城》《宦娘》《鴉頭》等。
二是抨擊科舉制度對讀書人的摧殘。作為科舉制度的受害者,蒲松齡在這方面很有發言權,《葉生》《司文郎》《于去惡》《王子安》等都是這類名篇。
三是揭露統治階級的殘暴和對人民的壓迫,極具社會意義,如《席方平》《促織》《夢狼》《梅女》等。
四是闡釋倫理道德的寓意故事,如《畫皮》。
從跌入深淵到飛上青天
—— 一只蟋蟀引發的悲喜劇
選自《聊齋志異》
《促織》寫作背景
清初統治者注意整頓吏治,但不能徹底掃除貪官污吏,更不能消滅階級矛盾與階級斗爭。蒲松齡寫作的《聊齋志異》,從側面反映了清初統治者對人民的鎮壓與剝削。他用大量篇幅描寫了封建官吏橫行無忌,豪紳惡霸魚肉鄉里,底層人民大眾哀告無門的社會面貌,從而揭示了封建社會農民階級與地主階級之間的矛盾。這種矛盾在《促織》一文中有所體現。由于清代大興文學獄,故作者只能借用講前朝故事的手法,顯得隱晦曲折。盡管如此,小說反映的社會現實,在封建社會仍具有普遍意義。
“促織”又名“蛐蛐”“斗雞”和“蟋蟀”。
古諺云:“蟋蟀鳴,懶婦驚”,是說古代婦女一聽到蟋蟀的叫聲,便知秋日已到,離冬天不遠了。于是抓緊時間紡織,這便是“促織”一名之由來。
蟋蟀在古代有很多名稱。因其形似蝗而小,原與蝗蟲同名,都稱為“蛩”(qióng)。蟋蟀也就以它的善于鳴叫而與蝗蟲相區別,稱為“吟蛩”。到了魏晉時代,因其鳴聲似“促織”“趨織”,便獲得了“促織”的美名。
解讀題目
題解
《促織》是《聊齋志異》中一篇具有深刻社會意義的小說。它的題材與呂瑟《明朝小史》卷六“宣德紀”中的一段記載有關:
宣宗酷好促織之戲,遣使取之江南,價貴至數十金。楓橋一糧長,以郡督遣,覓得一最良者,用所乘駿馬易之。妻謂駿馬所易,必有異,竊視之,躍出為雞啄食。懼,自縊死。夫歸,傷其妻,亦自經【自殺】焉。
任務一 文本梳理,把握情節
閱讀小說,根據課下注釋梳理情節,把握主要內容。
結合文本,梳理情節
(痛斥官吏警戒天子)
(因禍得福)
(大起大落)
(柳暗花明)
(山窮水盡)
(交代背景)
序幕/起因(1):朝廷征促織。
開端(2):成名被攤派交納促織、尋促織。
發展(3-4):成妻卜促織、成名按圖得促織。
高潮(5-7):斃促織、化促織、斗促織。
結局(8):成名獻促織得福。
尾聲(9):作者評促織。
感知文本
思考:小說的線索是什么?請梳理情節,完成下面的流程圖。
故事始終圍繞促織之得失這一主線安排情節。
評促織
征促織
尋促織
卜促織
得促織
失促織
化促織
斗促織
獻促織
第一段
序幕、起因:交代背景
第一段:
宣德間,宮中尚促織之戲,歲征(于)民間。此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使(之)斗而才,因責1常供gōng。令以責2之(于)里正。
尚:崇尚,喜好。
歲:名→狀,每年。
故:本來。
媚:討好
以:把
進:進奉。
才:名→動,有才能,指勇猛善斗。
責1:責令,命令。
供:供應。
責2:索取
里:古代基層行政組織,先秦以二十五家為里。
里正:里長。主要負責掌管戶口和納稅。
譯文:
明朝宣德年間,皇室里盛行斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收蟋蟀。蟋蟀本來不是陜西出產的。有個華陰縣的縣令想要討好上司,把一只蟋蟀獻上去,上司試著讓它斗卻非常勇猛善斗,于是朝廷責令當地以蟋蟀作為固定的貢奉項目。縣官把進貢的差事派給里長。
宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使斗而才,因責常供gōng。令以責之里正。
市中游俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。里胥xū猾黠xiá,假此科斂liǎn丁口,每責2一頭,輒zhé傾數家之產。
游俠兒:指游手好閑、不務正業的年輕人。
籠:名→狀,用籠子。
昂:使動,使……高,抬高。
直:同“值”,價值、價錢。
居:囤積、儲存。
奇:奇異罕見、不尋常的。
里胥:管理鄉里事務的公差。
胥:官府的小吏。
黠:狡猾。
假:憑借、利用。
科斂:攤派、征收。
丁:成年男子。
口:女子及未滿16歲男子。
輒:就。
傾:使動,使……傾盡,竭盡。
奇貨可居:指把稀有的貨物儲存起來,等待高價賣出去。常比喻憑借某種獨特的技能或事物謀利。
囤積居奇:指商人囤積大量商品,等待高價賣出,牟取暴利。
狐假虎威:比喻仰仗或倚仗別人的權勢來欺壓、恐嚇人。
久假不歸:原指假借仁義的名義而不真正實行,后指長期借用而不歸還。
動輒得咎:動不動就受到責備或處分。
譯文:
市經中游手好閑、不務正業的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養它,抬高它的價格;儲存起來,當作珍奇的貨物一樣等待高價出售。鄉里的小吏們狡猾奸詐,借這個機會向老百姓攤派有關費用,每責求一只蟋蟀,就常常使好幾戶人家傾盡財產。
市中游俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。里胥xū猾黠xiá,假此科斂liǎn丁口,每責一頭,輒zhé傾數家之產。
1.“促織”的故事發生在明宣德年間,而蒲松齡生活在清朝康乾時代,他為什么要講這樣一個故事?對此該如何理解?
明宣德間。明宣宗(朱瞻基)喜歡促織,他也被百姓稱為蟋蟀天子。
“帝酷好促織之戲,遣取之江南,其價騰責,至十數金。時楓橋一糧長,以郡督遣,覓得其最良者,用所乘駿馬易之。妻妾以為駿馬易蟲,必異,竊視之,乃躍去。妻懼,自經死。夫歸,傷其妻,且畏法,亦經焉。”
——《明朝小史》
文本探究
文本探究
“重要的不是話語講述的年代,而是講述話語的年代。”
——歷史學家福柯
明代酷愛促織之戲,這種宮廷游戲延續到清代愈演愈烈。蟋蟀盆以康熙、乾隆時制作最精,康熙乾隆宮中亦尚上促織之戲。
蒲松齡生康熙年間,目睹其擾民為害之烈。由于不能明言康熙,為躲避清朝文字獄,乃假托宣德間,基于史料創作了這則一家因蟋蟀的悲歡故事。這是借前朝故事來影射當朝現實。從寫法上看,這叫借古諷今。
借古諷今
文本探究
第一段寫了什么內容?是從哪幾個方面來寫的?它在文中有何作用?
朝廷征促織
宮中
官吏
民間
尚蟲
媚上
傾家蕩產


媚上欺下
①背景的交代,描繪了典型的社會環境,揭露了統治階級與人民群眾之間的尖銳矛盾。
②為成名一家的苦難命運做了鋪墊。
第二段
開端:山窮水盡
第二段:
邑有成名者,操童子業,久不售。為人迂訥nè,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。不終歲,薄產累lěi盡。
邑:縣。
者:代詞,“……的人”。
操:從事。
童子:童生。指還沒考取秀才的讀書人。
售:賣出,指考取秀才。
迂訥:迂拙而又不善于言辭。
遂:于是,就。
為:介詞,被。
百計:名—狀,用各種辦法
營謀:謀求。為達某一目的而想方設法。
終歲:終年,整年。歲:年。
累:積累。
譯文:
縣里有個叫成名的人,正在讀書,準備考秀才,很多年沒有考上。他為人迂拙,不善言辭,就被狡猾的小吏報到縣里,叫他擔任里正的差事。他想盡方法還是擺脫不掉(任里正這差事)。不到一年,微薄的家產逐漸耗盡。
邑有成名者,操童子業,久不售。為人迂訥nè,遂為wéi猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。不終歲,薄產累lěi盡。
會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶mèn欲死。妻曰:“死何裨bì益?不如自行搜覓,冀jì有萬一之得。”成然之。
會:副詞,恰巧,適逢。
斂:征斂,指強行勒索。
無所:沒有用來……的東西。
裨益:益處。
冀:希望。
萬一:萬分之一。
然:意動,認為……是對的。
譯文:
正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又沒有抵償的錢,憂愁苦悶,想要尋死。他妻子說:“死有什么益處呢?不如自己去尋找,希望有萬分之一的找到的可能。”成名認為這些話有道理。
會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶mèn欲死。妻曰:
“死何裨bì益?不如自行搜覓,冀jì有萬一之得。”成然之。
早出暮歸,提竹筒銅絲籠,于敗堵叢草處,探石發穴,靡mǐ計不施,迄qì無濟。即捕得三兩頭,又劣弱不中zhòng于款。
早:名→狀,在早上。
暮:名→狀,在晚上。
敗堵:殘破的墻垣。
發:打開,開掘。
靡:無,沒有。
迄:最終。
濟:成功。
即:即使。
中:合乎。
款:規格。
譯文:
(于是他)就從早上出去晚上回家,提著竹筒銅絲籠,在殘破的墻垣或雜草叢生的地方,勘探石隙,發掘洞穴,什么辦法都用盡了, 終究沒有成功。即使捕捉到二、三只,也是品相差個頭小不符合規格。
早出暮歸,提竹筒銅絲籠,于敗堵叢草處,探石發穴,靡mǐ計不施,迄qì無濟。即捕得三兩頭,又劣弱不中zhòng于款。
宰嚴限追比,旬xún余,杖至百,兩股間膿血xuè流離,并蟲亦不能行捉矣。轉側床頭,惟思自盡。
追比:
旬余:十多天。
杖:名→動,用杖打。
股:大腿。
流離:液體濕淋淋往下滴的樣子。
并:連詞,表遞進
行:做,從事。
輾轉反側:形容心里有所思念或心事重重。
譯文:
縣令嚴定期限,按期查驗追逼,十多天的時間,成名被打了上百板子,兩條大腿膿血淋漓,連蟋蟀也不能去捉了。在床上輾轉反側,只想自殺。
成名被攤派交納促織
宰嚴限追比,旬xún余,杖至百,兩股間膿血xuè流離,并蟲亦不能行捉矣。轉側床頭,惟思自盡。
文本探究
1、忠厚老實的成名經歷了怎樣的遭遇?作者想借此表達怎樣的思想情感?
成名考場失意的童生,一心求學科考,忠厚老實,心地善良,卻無辜被縣令強行抓去為皇帝上供促織,既不敢借征收促織敲詐勒索百姓,又沒錢賠償,為之無辜挨打,為之惶恐不安,家產逐漸耗盡為之憂悶欲死。揭示了成名所遭受的財產損失和精神摧殘。
這就反映了皇帝的荒淫無道、官吏的殘暴貪虐和人民生活的痛苦。
第三段
發展:柳暗花明
第三段:
時村中來一駝背巫,能以神卜bǔ。成妻具資詣yì問。見紅女白婆,填塞門戶。入其舍shè,則密室垂簾,簾外設香幾jī。問者爇ruò香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕xī辟pì,不知何詞。各各竦sǒng立以聽。
以:介詞,憑借。
具:準備。
資:資財,錢財。
詣:到,前往。
設:擺設
爇:點燃,焚燒。
鼎:香爐
再拜:古代一種隆重的禮節,先后拜兩次。
祝:禱告。
唇吻:嘴唇
翕辟:開合。翕:合。辟:開。
竦立:恭敬地站著。
譯文:
這時村里來了個駝背巫婆,(她)能憑借神力占卜。成名妻子準備了禮錢前去詢問。只見紅妝的少女、白發的老婆婆,堵在門口。成名的妻子走進巫婆的屋里,密室里拉著簾子,簾外擺著香案。求卜的人在香爐上點燃香,拜了兩次。巫婆在旁邊望著空中替他們禱告,嘴唇一張一合,不知在說些什么。求卜的人都恭敬地站著聽。
時村中來一駝背巫,能以神卜bǔ。成妻具資詣yì問。見紅女白婆,填塞sè門戶。入其舍shè,則密室垂簾,簾外設香幾jī。問者爇ruò香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕xī辟pì,不知何詞。各各竦sǒng立以聽。
少shǎo間jiàn ,簾內擲zhì一紙出,即道人意中事,無毫發爽。成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃qǐng,簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若rě。后小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉。
少間:過一會兒,隔不多時。
擲:扔,投。
道:說,此處指“寫”
意中:心中所想。
爽:差錯。
殿閣:殿,高大的樓宇;閣,小樓
類:像
焉:兼詞,于之,在那里。
毫發不爽:一點不差。
屢試不爽:屢次試驗都沒有差錯。爽:差錯。
譯文:
一會兒,從簾子里面扔出一張紙,就說出人們心中想的事,沒有絲毫差錯。成名的妻子把錢放在案上,像前邊的人一樣燒香跪拜。一頓飯的工夫,簾子掀動,一片紙拋落下來。撿起看,不是字而是一幅畫:當中繪著一個閣樓,像寺院;(殿閣)后面的山腳下,到處橫臥著奇形怪狀的石頭,在帶著像針一樣尖刺的一叢叢荊棘中,一只“青麻頭”趴在那里;
少shǎo間jiàn ,簾內擲zhì一紙出,即道人意中事,無毫發爽。成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃qǐng,簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若rě。后小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉。
旁一蟆má,若將跳舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中zhòng胸懷。折藏之,歸以(之)示成。
舞:跳躍
展:打開看
玩:玩味,揣摩
曉:理解,明白。
隱:暗暗地。
中:符合,合乎。
以:把
示:給...看。
旁一蟆má,若將跳舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中zhòng胸懷。折藏之,歸以示成。
譯文:
旁邊一只蛤蟆,似乎將要跳起來的樣子。她仔細觀看,不能理解。但是看到上面畫著蟋蟀,與自己的心事暗合,就把紙片折疊好裝起來,回家后給成名看。
成妻卜促織
文本探究
如何理解“求神問卜” 這個情節的現實性與虛幻性?這樣寫有何作用?
①求神問卜得促織,這個情節符合民眾的欣賞水平,使小說具有神怪色彩,更有趣味;
②人只有在陷入絕境的情況下才去求神,求神可以給人精神寄托,不至于絕望;反映了成名一家在現實中已走投無路;
③作者虛構求神問卜得促織這個情節于波瀾中顯平穩,含蓄地反映了成名夫婦當時已走投無路的境況,推動了故事情節的發展。
第四段
發展:柳暗花明
第四段:
成反復自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛fó閣真逼似。乃強起扶杖,執圖詣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,見蹲石鱗鱗lín,儼yǎn然類畫。
得無:恐怕,莫非,莫不是。
所:處所,地方。
逼似:非常相似。逼:非常。
強起:勉強起床。
詣:到……去。
陵:陵墓。
蔚起:草木濃密而隆起。蔚:草木茂盛。
循:順著,沿著。
鱗鱗:像魚鱗一樣層層排列。
儼然:①形容莊重;②形容整齊; ③形容很像。
類:類似,像。

譯文:
成名反復思索,莫非是指示我捉蟋蟀的地方嗎?細看圖上面的景物,和村東的大佛閣很相像。于是他就勉強起床扶著手杖起來,拿著圖來到寺廟的后面,(看到)有一座古墳草木濃密而隆起。成名沿著古墳向前跑,只見蹲踞著一塊塊石頭好像魚鱗似的排列著,很像畫中的圖景。
成反復自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛fó閣真逼似。乃強起扶杖,執圖詣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,見蹲石鱗鱗lín,儼yǎn然類畫。
遂于蒿hāo萊lái中側聽徐行,似尋針芥jiè。而心目耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜未已,一癩lài頭蟆má猝cù然躍去。成益愕è,急逐趁之,蟆入草間。躡niè跡披求,見有蟲伏棘根。遽jù撲之,入石穴中。
蒿萊:野草,雜草。
徐:慢慢地
針芥:細針和小草,指極細小的事物。
針芥相投:磁石引針,琥珀拾芥,指相互投契。
窮:盡。
冥搜:盡力搜索。冥:深入地。
猝然:突然地,出乎意料地。
愕: 驚訝,發愣。
趁:追逐。
躡:追隨,追蹤。
披:撥開。
遽:立即,趕快。
譯文:
他于是在蒿草中一面側耳細聽一面慢走,好像在找一根針和一株小草似的。然而心力、視力、聽力都用盡了,全然沒有蟋蟀的蹤跡和響聲。他正盡力搜索,沒有停止,突然有一只癩蛤蟆跳著離開了。成名更加驚愕了,急忙去追它。癩蛤蟆(已經)跳入草中。他便跟著癩蛤蟆的蹤跡,撥開叢草去尋找,只見一只蟋蟀趴在荊棘的根下面,他急忙撲過去,蟋蟀卻跳進了石洞。
遂于蒿hāo萊lái中側聽徐行,似尋針芥jiè。而心目耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜未已,一癩lài頭蟆má猝cù然躍去。成益愕è,急逐趁之,蟆入草間。躡niè跡披求,見有蟲伏棘根。遽jù撲之,入石穴中。
掭tiàn以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐zhú而得之。審視,巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻chì也。上于盆而養之,蟹白栗黃,備極護愛,留待限期,以塞官責3。
掭:輕輕撥動。
始:才。
俊健:俊美強健。
審視:仔細看,認真端詳。
修:長。
籠:名→動,用籠子裝。
舉:全。
雖:即使。
不啻:比不上。
上:名→動,裝、放置。
塞:充抵。
責3:責任,差使。
譯文:
他用細草輕輕撥動,蟋蟀不出來;又用竹筒取水灌進石洞里,蟋蟀才出來,形狀極其俊美健壯。他便追趕著抓住了它。仔細一看,只見蟋蟀個兒大,尾巴長,青色的脖項,金黃色的翅膀。成名特別高興,用籠子裝上提回家,全家慶賀,即使價值連城的寶玉也比不上它,將他養在盆子里并且用蟹肉栗實喂它,愛護到了極致,留著等到進貢的日期拿它充抵官差。
成名按圖索促織
第五段
高潮:斃促織
第五段:
成有子九歲,窺kuī父不在,竊發盆。蟲躍擲zhì徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。
窺:暗中察看。
竊:暗中,偷偷地。
發:打開。
躍擲:跳躍。
徑:徑直。
及:等到。
股:大腿。
斯須:很短的時間,須臾。
譯文:
成名有個兒子九歲,看到父親不在(家),偷偷打開盆子。蟋蟀一下子跳出來了,快得來不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一會兒就死了。
成有子九歲,窺kuī父不在,竊發盆。蟲躍擲zhì徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。
兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大罵曰:“業根,死期至矣!而ěr翁歸,自與汝rǔ覆算耳!”兒涕而出。
啼:動—狀,哭著
業根:禍種,惹禍的東西。
而翁:你父親。而,通“爾”,你,你的。
汝:人稱代詞,你。
覆算:追究。覆,審核。算,算賬。
涕:名→動,流淚。
譯文:
孩子害怕了,就哭著告訴母親,母親聽了,(嚇得)面色灰白,大驚說:“禍種,你的死期到了!你父親回來,自然會跟你算帳!”孩子哭著跑了出去。
成子斃促織
兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大罵曰:“業根,死期至矣!而ěr翁歸,自與汝rǔ覆算耳!”兒涕而出。
第六段
高潮:化促織
第六段:
未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既得其尸于井,因而化怒為悲,搶qiāng呼欲絕。夫妻向隅yú,茅舍shè無煙,相對默然,不復聊賴。
未幾:泛指沒有多久,很快。
被:覆蓋。
索:搜尋,尋找。
渺然:渺茫,不見蹤影。
既:不久。
搶呼欲絕:形容極度悲痛傷心。
呼天搶地:大聲叫天,用頭撞地。形容極度悲傷。
向隅而泣:面對墻角哭泣。隅:角落。
聊賴:依賴,指望。
百無聊賴:思想情感沒有依托,精神極度空虛無聊。
譯文:
不多時,成名回來了,聽了妻子的話,全身好像蓋上冰雪一樣。怒氣沖沖地去找兒子,兒子無影無蹤不知到哪里去了。不久在井里找到他的尸體,于是怒氣化為悲痛,頭撞地,口呼天,幾乎要絕命。夫妻二人對著墻角哭泣,茅屋里沒有炊煙,面對面坐著不說一句話,不再有所指望。
日將暮,取兒藁gǎo葬。近撫之,氣息惙chuò然。喜置榻tà上,半夜復蘇。夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復究兒。自昏達曙shǔ,目不交睫。
藁:名→狀,用草席。
藁葬:用草席裹著尸體埋葬。
惙然:氣息微弱的樣子。惙:疲乏,衰弱。
但:只,只是。
顧:看,回頭看。
氣斷聲吞:氣出不來,話說不出。指極度憂傷失望。
曙:曉,天剛亮。
目不交睫:形容夜間不睡覺或睡不著覺。
目不見睫:①比喻看別人的缺點很容易,看自己的不足則很難,沒有自知之明。②考慮問題常常想將來很遠的事,卻難以把握眼前的情況。
目不暇接:形容吸引人的事物很多或景物變換很快,看不過來。
譯文:
天要黑了,要用草席裹著兒子的尸體埋葬。夫妻走近一摸,還有一絲微弱的氣息。他們高興地把他放在床上,半夜里孩子又蘇醒過來。夫妻二人心里稍稍寬慰一些,但是裝蟋蟀籠子已經空了,成名看著空空的籠子,又悲傷得出不來氣,說不出話,也不敢再追究兒子的責任。從晚上到天明,沒有閉上眼睛睡覺。
日將暮,取兒藁gǎo葬。近撫之,氣息惙chuò然。喜置榻tà上,半夜復蘇。夫妻心稍慰,但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復究兒。自昏達曙shǔ,目不交睫。
東曦xī既駕,僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘chān視,蟲宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒zhé躍去,行且速。覆fù之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。急趁之,折過墻隅yú,迷其所往。徘徊四顧,見蟲伏壁上。
東曦:初升的太陽。曦,日光。
東曦既駕:太陽已經升起,比喻驅散黑暗,光明已見。既,已經。
僵臥:直挺挺地躺著,一動也不動。
覘視:窺視,探看。
宛然:好像
輒:副詞,就。
覆:蓋住。
裁:同“才”。
超忽:跳得輕快而高。
趁:追逐,趕。
隅:角落。
四顧:環視四周。
譯文:
太陽已經升起來了,他還直挺挺地躺在床上發愁。他忽然聽到門外有蟋蟀的叫聲,吃驚地起來細看時,那只蟋蟀仿佛還在。他高興地去捉它,那蟋蟀叫了一聲就跳走了,并且跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空蕩蕩地好像沒有什么東西;手剛舉起,卻又迅捷躍起。成名急忙追它,轉過墻角,又不知它的去向了。他來回走動,向四面觀看,才看見蟋蟀趴在墻壁上。
東曦xī既駕,僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘chān視,蟲宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒zhé躍去,行且速。覆fù之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。急趁之,折過墻隅yú,迷其所往。徘徊四顧,見蟲伏壁上。
審諦dì之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻zhān顧,尋所逐者。壁上小蟲忽躍落衿袖間。
審諦:仔細地看。諦,細察。
頓:立刻。
以:因為。
劣:adj.意動,認為……差。
彷徨:走來走去,猶疑不決。
瞻顧:四處張望。瞻,向前看;顧,向后看
譯文:
成名仔細看它,個兒短小,黑紅色,立刻覺得它不像先前那只。成名因它個兒小,看不上它。(成名)仍不住地來回尋找,找他所追捕的那只。(這時)墻壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖里去了。
審諦dì之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻zhān顧,尋所逐者。壁上小蟲忽躍落衿jīn袖間。
視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛jìng,意似良。喜而收之。將獻公堂,惴惴zhuì恐不當意,思試之斗以覘chān之。
脛:小腿。
惴惴:發愁害怕的樣子。
當意:稱意,合意。
螻蛄
譯文:
再仔細看它,形狀像螻蛄,梅花翅膀,方頭長腿,覺得好像還不錯。他高興地收起了它,準備獻給官府,但是心里還是惴惴不安,恐怕不合官府的心意,他想先試著讓它斗一次,以便看它怎么樣。
成子化促織
視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛jìng,意似良。喜而收之。將獻公堂,惴惴zhuì恐不當意,思試之斗以覘chān之。
閱讀課文“失促織和化促織”部分,找出體現成名心理活動變化的單音詞,并體會心理描寫的妙處和作用。
成名聽說兒子誤斃蟋蟀則( )
得子尸于井則轉而為( )
見兒子氣息然則轉為( )
但顧蟋蟀籠虛則又轉而為( )
忽而聞門外蟲鳴則既( )且( )
忽見蟋蟀短小則認為它( )
視之,意似良,則又轉為( )
將獻公堂,不知能否合官老爺意,心中又( )









成名的內心變化,寫得錯落有致,給人以更加真實的感覺,也使人物形象更加豐滿。
將成名這樣的老實人精神折磨至此,有力地揭示了當時統治階級的荒淫,社會的黑暗使人民深受災難禍害。
第七段
高潮:斗促織
第七段:
村中少年好hào事者馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角jué,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。
好事者:游手好閑的人
名:名→動,命名。
日:名→狀,每天。
子弟:年輕人。
角:角斗。(~斗、主~、口~)
居:囤積,儲存。
以為:“以之為”,把它作為(當作)。
高:使動,使……高,抬高。
直:“值”,價值。
售:買。
徑:徑自,直接。
造:到……去。(造訪:前往訪問。)
蓄:蓄養。
胡盧:笑的聲音,這里有輕蔑意味。
譯文:
村里有一個喜歡多事的年輕人,養著一只蟋蟀,自己給它取名叫“蟹殼青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)沒有一次不勝的。他想留著它,把它當成奇貨來牟取暴利,便抬高價格,但是也沒有買主。(有一天)年輕人直接到家來找成名,看到成名所養的蟋蟀,就掩著口輕蔑地笑。
村中少年好hào事者馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角jué,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬lú訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。
因出己蟲,納 比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍zuò,不敢與較。少年固強qiǎng之。顧念蓄劣物終無所用,不如拼搏一笑,因合納斗dòu盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣liè毛撩liáo撥蟲須,仍不動。
因:副詞,于是,就。
納:放進來。
龐然:高大的樣子。
修偉:高大健壯。修:長,高。
慚怍:慚愧。
固:堅持,一定。
強:強迫,迫使。
顧:但是,只是。
呆若木雞:呆得像木頭做的雞一樣,形容人因為恐懼或驚訝而發愣的樣子。
譯文:
接著取出自己的蟋蟀,放進比試的籠子里。成名一看,對方那只蟋蟀身形龐大修長,自己越發羞愧,不敢比試。年輕人堅持要斗,但成名心想養著這樣低劣的東西終究沒有什么用處,不如讓它斗一斗,換得一笑了事。于是把兩個蟋蟀放在一個斗盆里。小蟋蟀趴著不動,呆呆地像個木雞,少年又大笑。 (接著)試著用豬鬣毛撩撥小蟋蟀的觸須,小蟋蟀仍然不動。
因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍zuò,不敢與較。少年固強qiǎng之。顧念蓄劣物終無所用,不如拼搏一笑,因合納斗dòu盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣liè毛撩liáo撥蟲須,仍不動。
少年又笑。 屢撩之,蟲暴怒,直奔bēn,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁hé敵領。少年大駭hài,解令休止。蟲翹然矜jīn鳴,似報主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。
屢:多次
暴:突然
遂:于是。
騰擊:跳起來攻擊。
俄:一會兒。(俄而:不久,頃刻。)
龁:咬。
駭:驚懼。
翹:舉起,抬起。
矜:得意,驕傲。
方:副詞,正在。
瞻玩:觀賞,賞玩。
瞥:突然,倏shū然。
譯文:
少年又大笑了。多次撩撥了它,小蟋蟀突然大怒,直往前沖,于是互相跳起來攻擊,振作有聲。一會兒,只見小蟋蟀跳起來,張開尾巴,伸開觸須,徑直咬住敵方的脖頸。 年輕人大驚,急忙分開,使它們停止搏擊。小蟋蟀抬著頭鼓起翅膀得意地鳴叫著,好像給主人報捷一樣。成名非常高興,兩人正在共同賞玩蟋蟀,一只雞突然跑來,直接上前啄小蟋蟀。
少年又笑。 屢lǚ撩之,蟲暴怒,直奔bēn,遂suì相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁hé敵領。少年大駭hài,解令休止。蟲翹qiáo然矜jīn鳴,似報主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。
成駭立愕è呼。幸啄不中zhòng,蟲躍去尺有咫zhǐ。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝cù莫知所救,頓足失色。
頓足:以腳跺地。多形容情緒激昂或極其悲傷、著急。
捶胸頓足:用拳敲打胸部,跺著雙腳,形容非常悲痛與懊悔的樣子。
愕:驚訝。
尺有咫:一尺多。
倉猝:匆忙急迫。
莫:副詞,無,不。
譯文:
成名驚駭地站著,驚叫起來。幸虧沒有啄中,小蟋蟀跳開一尺多遠。雞又大步地前進,追逐逼近小蟋蟀,蟋蟀已被壓在雞爪下了。成名嚇得驚慌失措,不知怎么救它,急得直跺腳,臉色都變了。
成駭立愕è呼。幸啄不中zhòng,蟲躍去尺有咫zhǐ。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝cù莫知所救,頓足失色。
旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠guān上,力叮不釋。成益驚喜,掇duō置籠中。
旋:隨即
擺撲:擺動撲打。
臨:靠近
集:止。
力:名→狀,用力。
釋:放開。
掇:拾取,摘取。
譯文:
忽然又見雞伸長脖子扭擺著撲騰,到跟前一看,原來小蟋蟀已蹲在雞冠上,用力叮著不放。成名越發驚喜,把蟋蟀撿起來放到籠中。
旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠guān上,力叮不釋。成益驚喜,掇duō置籠中。
成名斗促織
文本探究
小說寫小促織的才能和善斗,采用了什么手法?
①動作描寫(細節描寫):寫“小蟲”“暴怒,直奔”,“騰擊”“躍起,張尾伸須,直齡敵領”這一系列動作細節展示了小促織的勇敢善斗。
②夸張:雞的出現和“徑進以啄”,形成極其危急的情勢,而“小蟲”以其機敏出人意料地將雞制伏,進一步以夸張筆法顯示了小促織的神奇本領。
③對比(欲揚先抑):“蟹殼青”的斗無不勝、“龐然修偉”,與成名的小促織“伏不動,蠢若木雞”形成對比,突出其雖小,卻善斗。
④側面襯托:寫少年從“笑”到“駭”的表現又從側面作了渲染襯托。
第八段
結局:因禍得福
第八段:
翼日進宰,宰見其小,怒訶hē成。成述其異,宰不信。試與他蟲斗,蟲盡靡mǐ。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻諸撫軍。
翼日:明日,次日。翼,通“翌”。
訶:通“呵”,怒責。
異:形→名,奇特的本領。
靡:敗退。
望風披靡:比喻軍隊毫無斗志,老遠看到對方的氣勢很盛,沒有交鋒就潰散了。
靡所不為:靡:無,沒有。為:做。沒有不干的事情。指什么壞事都干。
諸:兼詞,之于。
撫軍:官名。明清時巡撫的別稱。
譯文:
第二天,成名把蟋蟀獻給縣令,縣令見它身形短小,怒斥成名。成名說了它的奇特本領,縣令不信。試著和別的蟋蟀搏斗,其他的蟋蟀的都倒下了。又試著和雞斗,果然和成名所說的一樣。于是就獎賞了成名,把蟋蟀獻給了巡撫。
翼日進宰,宰見其小,怒訶hē成。成述其異,宰不信。試與他蟲斗,蟲盡靡mǐ。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻諸撫軍。
撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻tà、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者。每聞琴瑟sè之聲,則應yìng節而舞。益奇之。上大嘉悅,詔zhào賜撫臣名馬衣緞duàn。
疏:分條陳述。
舉:拿,用。
無出其右:出:超出。沒有能超過他的。
虛左以待:虛:空著。空著尊位恭候別人。
應:應和。
節:節拍。
奇:意動,認為……奇特。
嘉悅:高興并贊許。
詔:詔書,古代皇帝頒發的命令。
名—動,下詔
譯文:
巡撫特別喜歡,用金籠裝著獻給皇帝,在公文上詳細地分條陳述了它的本領。到了宮里后,用全國貢獻的蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額及所有奇異的蟋蟀,都與(小蟋蟀)斗過了,沒有一只能勝過它。它每逢聽到琴瑟的聲音,就應和著音樂節拍跳舞。(大家)越發覺得出奇。皇帝更加喜歡,便下詔賞給巡撫好馬和錦緞。
撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻tà、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者。每聞琴瑟sè之聲,則應yìng節而舞。益奇之。上大嘉悅,詔zhào賜撫臣名馬衣緞duàn。
撫軍不忘所自,無何,宰以卓異聞,宰悅,免成役。又囑學使俾bǐ入邑yì庠xiáng。
所自:由來,來源。
無何:沒有多久。
以:因為。
卓異:(才能)優異。
聞:上報。
學使:即提學,負責一省學校事務,主持歲考、科考兩試的官員。
俾:使。
俾眾周知:讓大家都知道、了解。
俾晝作夜:以白天作夜間。
邑庠:明清時對縣學的稱呼。
譯文:
巡撫不忘恩賜的由來,不久,縣令也因為才能卓越而被上報。縣令高興,就免了成名的差役,又囑咐主考官,讓成名進入縣學。
撫軍不忘所自,無何,宰以卓異聞,宰悅,免成役。又囑學使俾bǐ入邑yì庠xiáng。
后歲余,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚lài成。不數歲,田百頃qǐng,樓閣萬椽chuán,牛羊蹄躈qiào各千計;一出門,裘qiú馬過世家焉。
歲余:一年多。
賚:賞賜。
數歲:幾年。
裘馬:穿的皮衣和駕車的馬。
肥馬輕裘:騎著肥壯的駿馬,穿著輕暖的皮衣。形容生活豪奢。
世家:指門第高貴、世代為官的人家。
譯文:
過了一年多,成名的兒子精神復原了。他說他變成一只蟋蟀,輕快敏捷而善于搏斗,現在才蘇醒過來。巡撫也重賞了成名。不到幾年,成名就有一百多頃田地,萬間高樓殿閣,還有成百上千的牛羊;每次出門,穿的皮衣和駕車的馬都超過世代做官的人家。
后歲余,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚lài成。不數歲,田百頃qǐng,樓閣萬椽chuán,牛羊蹄躈qiào各千計;一出門,裘qiú馬過世家焉。
成名獻促織
縣宰為了一只蟋蟀,“試”了“又試”,撫軍則“以金籠進上,細疏其能”,為討皇上歡心而如此認真。皇上則“舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額一切異狀遍試之”,簡直玩物喪志,樂此不疲。他還因此而下詔賞賜,縣宰竟然進交了一只蟋蟀就得到了政績卓異的表彰,成名“久不售”的科舉道路也因此打通,進入了縣學,一夜富貴。真是一群荒淫腐朽的昏官!
研讀第八段,思考文本展示了官僚機構的什么特點?
文本探究
①現實性:魂化促織這個情節具有現實因素,成名之子因惹禍而自殺在現實中是存在的。
②虛幻性:“魂化促織” 現實世界并不存在。
然而,書中的這個虛幻情節卻有著震撼人心的揭露、批判力量。小孩子本是天真無邪、無憂無慮的,但成名的孩子卻因為一只蟋蟀而自殺,并且尋死也不能忘記家里父母的難處,自殺未遂還要化為蟋蟀來幫助父母,曲折地反映了在那個時代,連孩子也沒有生路。
這就突出了成名夫婦的悲慘處境,揭露了當時沒有天理的社會現實。
如何理解 “魂化促織”情節的現實性與虛幻性?這樣寫有何作用?
人之所以成為人,是因為他是有思想有靈魂的,從這方面說,人的生存意義是超越其他任何一種動物的。可是在這個故事里,人不愿成為人,而甘愿變成一只蟲子。這有什么深刻的意義呢?在人與蟋蟀的關系中,人是弱者,是蟋蟀把人折磨得走投無路,是蟋蟀緊緊地掐住人的脖子,人與蟋蟀是一場不對等的較量。人為了獲得生存的權利,寧愿自我否定,而魂化成一只蟋蟀。這種否定,是極其震撼人心的,它以寓言的形式影射了人的生存環境是多么惡劣。
成名之子魂化蟋蟀這樣一個情節有什么特殊的意義?
第九段
尾聲:痛斥官吏警戒天子
第九段:
異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。
偶:偶爾。
未必:不一定。
奉行:遵照實行。奉,遵守。
即:立即,馬上。
定例:常規,沿襲下來經常實行的規矩。
虐:殘暴狠毒。
貼:抵押。
賣兒鬻yù女:鬻:賣。指生活無依,被迫賣掉自己的女兒。
賣官鬻爵:形容掌權者出賣官職、爵位,以聚斂財富。
譯文:
異史氏說:“皇帝偶爾使用一件東西,未必不是用過它就忘記了;然而奉命形事的人就立刻把它定位慣例。加上官吏貪婪暴虐,老百姓每天抵押妻子賣掉孩子,還是沒有停止。
異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。
故天子一跬kuǐ步,皆關民命,不可忽也。獨是成氏子以蠹dù貧,以促織富,裘qiú馬揚揚。
跬步:半步。
獨是:唯獨這個。
以:因為。
蠹:蛀蟲,這里指胥吏。
裘馬:名作動。
流水不腐,戶樞不蠹:流動的水不會發臭,經常轉動的門軸不會腐爛。比喻經常運動的東西不易受侵蝕。
蠹啄剖梁柱,蚊虻méng走牛羊:蟲蛀鳥啄能使梁柱毀壞,蚊虻的叮咬可使牛羊奔跑。比喻微小的有害因素,可以釀成大禍。
肥馬輕裘:騎肥壯的馬,穿輕暖的皮衣。形容生活富裕闊綽。裘,皮衣。
譯文:
所以皇帝的一舉一動,都關系著老百姓的性命,不可以忽視。唯獨這個叫成名的人因為胥吏的侵害而貧窮,又因為進貢蟋蟀而富有,穿上名貴的裘衣,坐上豪華的車馬,揚揚得意。
故天子一跬kuǐ步,皆關民命,不可忽也。獨是成氏子以蠹dù貧,以促織富,裘qiú馬揚揚。
當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉?天將以酬長zhǎng厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭yìn。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”
撲責:杖擊的責罰。
意:料想。
長厚:老實忠厚。
恩蔭: ①因上輩有功而給予下輩入學任官的待遇。②得到恩惠,受到蔭庇。
封妻蔭yìn子:君主時代功臣的妻子得到封號,子孫世襲官職。
一人得道,雞犬升天:比喻一個人做了官,和他有關系的人也都跟著得了勢。
譯文:
當他充當里正,受到杖擊責罰的時候,哪里想到他會達到這樣的情況呢?老天要用這酬報那些老實忠厚的人,于是讓撫臣、縣令一并受到蟋蟀的恩惠了。聽說‘一人得道成仙,連他的雞狗也跟著成仙。’真的是這樣啊!”
當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉?天將以酬長zhǎng厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭yìn。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”
作者評促織
研讀第九段,分析文本表達了作者怎樣的態度和思想情感?
態 度 對 象 情 感
規勸
抨擊
同情
皇上
官吏
百姓
寄寓諷喻之旨
有宿命論思想
抒發憤懣之情
文本探究
《促織》熔鑄著作者一生的辛酸、深廣的憂憤。請簡要分析作者在文中批判了什么?
批判了造成民不堪命的社會根源。成名的入邑庠、發大財,官員的得獎賞、獲升遷,完全取決于皇帝的偶一歡喜。這是何等的荒誕!
作者將批判的矛頭直指整套封建官僚機構。由上而下的眾多的貪官污吏構成了一個龐大的官僚系統,給人民帶來了深重的苦難。
作者還把批判的矛頭指向整個社會的價值取向。在這樣一個黑白顛倒、弱肉強食的社會環境里,善良、質樸是不為人稱道的一種品質,而自私、奸詐、兇惡成了人們競相學習的“生存品質”。
文本探究
一只小小的促織,竟使成名一家為之悲與喜,為之生與死,為之賤與貴。對此,該如何理解?【從社會環境思考】
(1)由求神問卜而得佳品,人魂化為蟋蟀,這是不可能的。這反應了成名走投無路的境況,也反映了百姓只能寄希望于神的無奈。
(2)小說中成名的力量如此微弱,蟲卻因為應和了統治者的喜好而價值連城,命賤既不如蟲,則人變為蟲便成為當然的社會邏輯。
文本探究
(3)以“裘馬過世家焉”的“喜劇”結局,實際上是對現實的嘲諷,“撫臣、令尹,并受促織恩蔭”更加荒唐可笑!百姓的生死禍福系之于區區小蟲,封建統治的腐敗可見一斑。
(4)人的生存意義是超越任何一種動物的。可是在這個故事里,人為了獲得生存的權利,寧愿自我否定,幻化成一只促織。這種否定,是極其震撼人心的,反應了當時人們生存環境的可怕。
有人認為小說的喜劇性結局削減了對丑惡社會的譴責力量,你贊同這一觀點嗎?談談看法。
皇上
撫臣
縣令
成名
成子
得良蟲,大悅
得名馬衣緞
以卓異聞
免役,入邑庠
精神復舊
得厚賚,發跡
“喜劇”結局
一人得道
雞犬升天
失于促織
得于促織
化而成蟲
●鞭撻皇帝視人命如玩促織
●百姓的生死禍福,竟系于區區小蟲,可見封建統治的腐敗已到何種程度。
嘲諷了一出丑劇
這個“結局”非但沒有削弱本文的批判力量,而是從更高的層次上強化了批判力量。
以樂寫哀
主題思想
《促織》是一篇借前朝故事,諷刺現實,寄托“孤憤”的佳作。它是一篇揭露封建皇帝荒淫無道的憤怒的控訴書,也是一幅人民在橫征暴斂下無法生存的凄涼畫。
作者通過成名一家被官府逼迫交納蟋蟀,以致傾家蕩產,但又終于致富的故事,鞭撻了宮廷生活的荒淫無道,揭露了大小官吏的貪婪暴虐,抨擊了封建社會的罪惡,表達了對現實的憤懣不平,寄托了作者對備受欺凌壓迫的廣大底層勞動人民的深切同情。
借古諷今,曲筆敘述
情節合理,離奇曲折
描寫細致,形象生動
心理刻畫,細膩逼真
語言精煉,生動形象
浪漫主義,揭露現實
這篇課文有哪些藝術特色?請結合文本分析。
藝術手法總結
讀準字音
里胥 猾黠 淺嘗輒止 迂訥
裨益 奢靡 所向披靡 迄今
中規中矩 占卜 詣問 填塞
爇香 翕辟 竦立 拋擲
蘭若 儼然 蒿萊 針芥
癩頭蟆 猝然 驚愕 躡手躡腳
遽然 掭筆 不啻 汝曹


xiá
yū nè





zhān bǔ
zhòng
ruò



xī pì
yǎn

tiàn
sǒng
hāo
chì
jiè
zhì
niè
è
zhé

讀準字音
搶呼欲絕 向隅而泣 藁葬 惙然
床榻 曙光 睫毛 晨曦
覘視 諦聽 衿袖 長脛
惴惴不安 角斗 慚怍 鬣毛
撩撥 龁咬 驚駭 翹首以待
瞥見 咫尺 雞冠 掇取
鞭撻 俾眾周知 邑庠 賚賞
椽子 蹄躈 裘馬 跬步
蠹蟲 恩蔭 蔭蔽 舔舐
qiāng

chān
liáo
piē

chuán


shǔ

jué

zhǐ
qiào
yìn

gǎo
jié
jīn
zuò
hài
guān
yì xiáng
qiú
yīn
chuò

jìng
liè
duō
lài
kuǐ
shì
qiáo
zhuì

展開更多......

收起↑

資源預覽

  • <menuitem id="wfhyu"><abbr id="wfhyu"></abbr></menuitem>

    <bdo id="wfhyu"></bdo>
  • <bdo id="wfhyu"></bdo>
    主站蜘蛛池模板: 光山县| 铅山县| 抚宁县| 普安县| 滁州市| 会泽县| 宾川县| 台安县| 荔波县| 徐闻县| 东平县| 瑞安市| 天津市| 会东县| 新平| 儋州市| 凉城县| 靖远县| 车致| 济阳县| 盐亭县| 甘孜| 南溪县| 金塔县| 敦煌市| 陇西县| 琼海市| 长沙县| 连云港市| 彭泽县| 泸水县| 南城县| 富裕县| 陕西省| 麟游县| 商河县| 沾化县| 新宁县| 永登县| 威宁| 杂多县|